Download Print this page

Immergas ARES PRO 150 Instructions And Recommendations page 37

Advertisement

4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
DİĞER GAZLARIN KULLANIMINA
АДАПТАЦІЯ ДО ВИКОРИСТАННЯ
PRILAGODITEV NA UPORABO
ADAPTAR PARA USAR CON
ADAPTAREA ÎN VEDEREA UTILIZĂRII
PRISPÔSOBENIE POUŽÍVANIU
DOSTOSOWANIE DO UŻYCIA
ADAPTAÇÃO À UTILIZAÇÃO DE
ÁTÁLLÍTÁS MÁS GÁZZAL TÖRTÉNŐ
ADAPT IT FOR USE WITH
PŘESTAVBA KOTLE V PŘÍPADĚ
АДАПТИРАНЕ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ С
АДАПТАЦІЯ ДО ВИКОРИСТАННЯ
ÜZEMRE
OTHER GASES
OTROS TIPOS DE GAS
ДРУГИ ГАЗОВЕ
ZMĚNY PLYNU
НА ІНШИХ ВИДАХ ГАЗУ
INÝCH PLYNOV
DRUGIH PLINOV
CU ALTE TIPURI DE GAZE
OUTROS GASES
INNYCH RODZAJÓW GAZU
UYARLAMA
НА ІНШИХ ВИДАХ ГАЗУ
As caldeiras são produzidas para o tipo de gás especificamente solicitado
Kotły produkowane są do rodzaju gazu, o który konkretnie proszono
A kazánokat kifejezetten a rendelésben megadott gáztípussal történő
Котли виготовлені для типу газу, що був вказаний на момент
Las calderas están fabricadas para el tipo de gas que se exige específi-
Kotli so narejeni za vrsto plina, ki je posebej zahtevana v fazi naročila.
Котлите са произведени за типа газ, който е посочен изрично при
Kazanlar sipariş aşamasında özel olarak istenen gaz türüne göre üre-
Kotle jsou vyráběny pro typ plynu, který je požadován při objednání.
The boilers are produced for the type of gas specifically requested when
Kotly sú vyrábané pre typ plynu, ktorý je špeciálne požadovaný pri
Cazanele au fost produse pentru tipul de gaz indicat în faza de comandă.
Котли виготовлені для типу газу, що був вказаний на момент
camente en la fase de pedido.
w momencie składania zamówienia.
no momento do pedido.
üzemre tervezték.
placing the order.
поръчването им.
замовлення.
objednaní.
замовлення.
tilmiştir.
NEBEZPEČÍ!
PERICOL !
NEVARNOST!
Přestavba na provoz kotle s jiným druhem plynu, než
DANGER !
VESZÉLY!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
PERIGO !
NEBEZPEČENSTVO!
Pretvorba za delovanje kotla z drugo vrsto plina
¡PELIGRO!
TEHLİKE !
НЕБЕЗПЕКА !
НЕБЕЗПЕКА !
ОПАСНОСТ !
Transformarea în vederea funcționării centralei cu
Ha a kazánt át kell állítani a rendelésben megadottól
Transformation of the boiler to operate with a dif-
A transformação para o funcionamento da caldeira
Przezbrojenie do eksploatacji kotła za pomocą
Prestavba na prevádzku kotla s iným druhom plynu,
un alt tip de gaz decât cel indicat în faza de comandă
od tiste, posebej zahtevan v fazi naročila, mora biti
La trasformación para el funcionamiento de la
Sipariş aşamasında özel olarak talep edilenden farklı
je požadovaný v době objednání, musí být prováděna
Трансформирането за работа на котела с тип газ,
Трансформацію для функціонування котла на
Трансформацію для функціонування котла на
odborně kvalifikovaným servisním technikem v sou-
ferent type of gas than the one specifically requested
eltérő gáztípussal történő üzemre, a műveletet kizáró-
gazu innego niż wymagany w momencie składania
com um tipo de gás diferente do especificamente
izvedena s strani strokovno kvalificiranega osebja,
ako je požadovaný v čase objednania, musí byť vyko-
caldera con un tipo de gas distinto del solicitado ex-
türde bir gaz ile kazanın işleyişi için dönüştürme
іншому виді газу, відмінного від того, що був
іншому виді газу, відмінного від того, що був
различен от специално заявения при поръчката,
va trebui efectuată de personal specializat, în con-
ladu s platnými normami a předpisy.
lag Immergas szervizesek végezhetik el az érvényben
when ordering must be carried out by professionally
solicitado no momento do pedido deverá ser reali-
zamówienia powinno być przeprowadzone przez wy-
návaná odborne kvalifikovaným personálom v súlade
трябва да се извършва от персонал, притежаващ
skladno z veljavnimi normami in dispozicijami.
presamente en la fase de pedido, debe realizarse por
geçerli olan standartlar ve düzenlemelere uygun
вказаний у момент замовлення, має виконувати
вказаний у момент замовлення, має виконувати
formitate cu prevederile standardelor și legislației
Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené ne-
lévő szabványok és előírások betartásával.
qualified staff in compliance with the regulations
zada por pessoal profissionalmente qualificado, em
kwalifikowany personel, zgodnie z obowiązującymi
s platnými normami a predpismi.
în vigoare.
Proizvajalec ne more biti odgovoren za morebitne po-
personal profesionalmente cualificado que cumpla
profesyonel şekilde kalifiye personel tarafından
висококваліфікований персонал відповідно до
необходимата професионална квалификация, в
висококваліфікований персонал відповідно до
správnou přestavbou nebo přestavbou neprovedenou
A gyártó nem vonható felelősségre a más gáztípussal
in force.
conformidade com as normas e disposições vigentes.
przepisami i regulacjami.
Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené
Constructorul nu își va asuma răspunderea pen-
škodbe, nastale zaradi nepravilne izvedbe pretvorbe
con las normas y con las disposiciones en vigor.
gerçekleştirilmelidir.
чинних норм та правил.
чинних норм та правил.
съответствие с действащите норми и разпоредби.
v souladu s platnými předpisy a/nebo s uvedenými
történő helytelen illetve szakszerűtlen vagy az érvény-
The manufacturer shall not be held liable for any
O fabricante não pode ser responsabilizado por
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekol-
nesprávnou prestavbou alebo prestavbou nevy-
tru eventualele daune provocate ca urmare a unei
ali pretvorbe, ki ni v skladu z veljavno zakonodajo in/
El fabricante no se puede considerar responsable
Üretici, verilen talimatlar ile ve/veya geçerli standart-
Виробник не несе відповідальності за будь-які
Производителят не носи отговорност за евентуал-
Виробник не несе відповідальності за будь-які
pokyny.
ben lévő előírásoknak nem megfelelő átalakítás miatt
damage deriving from incorrect transformation op-
eventuais danos decorrentes de uma operação de
wiek szkody wynikające z nieprawidłowej operacji
konanou v súlade s platnými predpismi a/alebo s
operațiuni de transformare efectuată greșit sau cu
ali z navedenimi navodili zanjo.
por eventuales daños debidos a una transformación
lara uygun şekilde gerçekleştirilmeyen veya doğru
збитки, спричинені неправильною операцією
збитки, спричинені неправильною операцією
ни щети, произтичащи от неправилно извършени
przezbrojenia lub które nie zostały przeprowadzone
bekövetkező esetleges károkért.
încălcarea prevederilor standardelor și/sau instruc-
transformação incorreta ou não realizada em con-
uvedenými pokynmi.
realizada de modo incorrecto y no conforme con las
olmayan bir dönüştürme işleminden kaynaklanan
erations or which were not carried out in compliance
операции по адаптиране или такива, които не са
трансформації, або ж не виконаною відповідно
трансформації, або ж не виконаною відповідно
POZOR!
with current regulations and/or instructions given.
zgodnie z obowiązującymi przepisami i/lub z poda-
formidade com as normas em vigor e/ou com as
țiunilor transmise.
POZOR!
olası hasarlardan sorumlu olarak düşünülmez.
до чинних правил та/або наданих інструкцій.
до чинних правил та/або наданих інструкцій.
изпълнени в съответствие с действащите стан-
normas en vigor y/o con las instrucciones que se han
FIGYELEM !
Po provedení přestavby na provoz kotle s jiným
nymi instrukcjami.
дарти и/или с дадените инструкции.
POZOR!
Po tem, ko je pretvorba za delovanje kotla z drugo
impartido.
instruções fornecidas.
ATENȚIE !
Onnantól kezdve, hogy a kazánt átalakították egy a
Po vykonaní prestavby na prevádzku kotla s iným
vrsto plina (npr. za propan) od tiste, posebej zahtevan
DİKKAT !
ATTENTION !
typem plynu (např. propan) z plynu, který zadán
УВАГА !
УВАГА !
ATENÇÃO!
După transformarea în vederea funcționării cu un
typom plynu (napr. propán) z plynu, ktorý bol špe-
v fazi naročila, izvršena, bo aparat lahko deloval le z
¡ATENCIÓN!
Sipariş aşamasında spesifik olarak istenenden farklı
After transforming the boiler for operation with
UWAGA!
rendelésben megadottól eltérő gáztípussal (pl. propán
ВНИМАНИЕ !
při objednávce, bude kotel pracovat pouze s tímto
Після здійснення трансформації для функціо-
Після здійснення трансформації для функціо-
gázzal) történő üzemre, a kazán kizárólag az újfajta
Depois de ter realizado a transformação para o fun-
Po przeprowadzeniu przezbrojenia na inny rodzaj
cifikovaný vo fáze objednávky, bude prístroj pracovať
alt tip de gaz (de exemplu gaz propan), diferit de cel
novo vrsto plina.
Después de efectuar la transformación para el fun-
türde bir gaz ile (örneğin propan gazı) kazanın işleyişi
a different type of gas (for example, propane gas)
novým typem plynu.
нування котла на іншому виді газу (наприклад,
След адаптиране с цел работа на котела с тип газ,
нування котла на іншому виді газу (наприклад,
than the one specifically requested when placing the
gázzal üzemelhet tovább.
gazu (np. propan) od wymaganego w zamówieniu,
cionamento da caldeira com um tipo de gás diferente
indicat in faza de comandă, aparatul va putea func-
cionamiento de la caldera con un tipo de gas distinto
için dönüşümü gerçekleştirdikten sonra teçhizatı
на пропан) від того, що був вказаний у момент
на пропан) від того, що був вказаний у момент
различен (напр. газ пропан) от специално посо-
iba s týmto novým typom plynu.
POZOR!
urządzenie będzie mogło pracować tylko z tym no-
order, the appliance can only operate with the said
ționa numai cu acest nou tip de gaz.
(por exemplo, gás propano) daquele especificamente
POZOR!
(por ej. gas propano) del solicitado expresamente en
чения при подаване на поръчката, уредът може
замовлення, прилад зможе працювати тільки з
замовлення, прилад зможе працювати тільки з
sadece bu yeni türde gaz ile çalışabilir.
цим новим типом газу.
FIGYELEM !
new type of gas.
solicitado no momento do pedido, o aparelho só
wym rodzajem gazu.
POZOR!
Navodila za naprave, ki delujejo na propan
la fase de pedido, el equipo podrá funcionar solo con
да работи само с този нов тип газ.
Pokyny pro kotel pracující na propan
цим новим типом газу.
Před instalací kotle se ujistěte, že nádrž na plyn byla
Utasítás propángázzal üzemelő kazánokhoz
ATENȚIE !
Pokyny pre zariadenia fungujúce na propán
Pred namestitvijo naprave se prepričajte, da je rezer-
este nuevo tipo de gas.
DİKKAT !
poderá funcionar com este novo tipo de gás.
A készülék beszerelése előtt győződjön meg arról,
ATTENTION !
Recomandări privind aparatele cu funcţionare cu
UWAGA!
Pred inštaláciou prístroja sa uistite, že nádrž na plyn
voar plina odzračen.
Propan gazı ile çalışan cihazlarla ilgili talimatlar
odvzdušněna.
ВНИМАНИЕ !
УВАГА !
УВАГА !
hogy a gáztartályt légtelenítették.
Wskazania dla urządzeń pracujących na propan
gaz propan
Za pravilno odzračevanje rezervoarja se obrnite
bola odvzdušnená.
¡ATENCIÓN!
Cihazın montajından önce gaz haznesinin havasının
Вказівки для приладів, що працюють на пропа-
Указания за уреди, работещи с газ пропан
Instructions for appliances running on propane gas
Pro správné odvzdušnění nádrže kontaktujte do-
Вказівки для приладів, що працюють на пропа-
ATENÇÃO!
davatele kapalného plynu, a v každém případě se
A gáztartály műszakilag megfelelő légtelenítését kérje
Make sure that the gas tank has been deaerated prior
Indicações para aparelhos que funcionam a gás
Upewnić się, że przed zainstalowaniem urządzenia
Pre správne odvzdušnenie nádrže kontaktujte dodá-
Înainte de instalarea aparatului asiguraţi-vă că rezer-
na dobavitelja utekočinjenega plina ali na ustrezno
Indicaciones para aparatos que funcionan con gas
giderilmiş olduğundan emin olun.
новому газі
Преди да монтирате уреда, проверете дали резер-
новому газі
obraťte vždy na oprávněné pracovníky, v souladu s
a folyékony gáz szolgáltatójától vagy más engedéllyel
to installing the appliance.
воарът за газ е обезвъздушен.
zbiornik gazu został odpowietrzony.
vateľa kvapalného plynu a v každom prípade sa vždy v
vorul de gaz a fost aerisit.
usposobljeno osebo v skladu z zakoni.
propano:
Haznenin havasının doğru şekilde giderilmesi için,
Перед встановленням приладу перевірте, чи ви-
Перед встановленням приладу перевірте, чи ви-
propano
právními předpisy.
rendelkező szakembertől.
For a thorough deaeration of the tank contact the
Certificar-se de que o tanque de gás tenha sido desa-
Aby odpowietrzyć zbiornik zgodnie z zasadami tech-
súlade s právnymi predpismi obráťte na oprávnených
Pentru o aerisire corectă a rezervorului, adresaţi-vă
Če rezervoar ni pravilno odzračen, lahko prihaja do
Compruebe que antes de la instalación del aparato
sıvı gaz tedarikçisine veya yasalar uyarınca yetkili
пущене повітря з газового бака.
За да обезвъздушите резервоара съгласно всички
пущене повітря з газового бака.
Pokud nádrž nebyla správně odvzdušněna, mohou
Ha a tartály légtelenítés nem megfelelő, a begyújtás
liquid gas supplier and in any case authorised staff,
rejado antes de instalar o aparelho.
niki, skontaktować się z dostawcą gazu ciekłego, a w
pracovníkov.
furnizorului de gaz lichefiat și, în orice caz, persona-
težav z vžigom.
se haya purgado el depósito de gas.
kişilere danışın.
Для правильного випуску повітря у баці зверніть-
Для правильного випуску повітря у баці зверніть-
професионални правила, се обърнете към дос-
nastat problémy při zapalování.
során problémák léphetnek fel.
in accordance with the law.
Para um desarejamento do reservatório feito de acor-
każdym razie z wykwalifikowanym pracownikiem.
Ak nádrž nebola správne odvzdušnená, môžu nastať
lului autorizat, conform prevederilor legale.
V tem primeru se obrnite na dobavitelja rezervoarja
Para una purga correctamente el depósito consulte
Haznenin havası doğru şekilde giderilmezse ateşle-
ся до постачальника рідкого газу та, в будь-якому
тавчика си на втечнен въглеводороден газ или
ся до постачальника рідкого газу та, в будь-якому
V takovém případě kontaktujte dodavatele nádrže
Ebben az esetben forduljon a folyékony gáz szolgál-
Ignition problems can arise if the tank is not thor-
изобщо към правоспособен персонал по смисъла
Jeśli zbiornik nie został prawidłowo odpowietrzony
problémy pri zapaľovaní.
Dacă rezervorul nu a fost aerisit corect pot apărea
za utekočinjeni plin.
con el gestor de la compañía suministradora del
mede sorunlar oluşabilir.
разі, до кваліфікованого персоналу відповідно до
разі, до кваліфікованого персоналу відповідно до
do com as normas técnicas, contactar o fornecedor do
oughly deaerated.
законодавства.
mogą wystąpić problemy z zapłonem.
tatójához.
probleme în momentul aprinderii.
gás líquido e, de qualquer modo, pessoal habilitado
V takom prípade kontaktujte dodávateľa nádrže na
gas líquido y con el personal habilitado, tal y como
Böyle bir durumda sıvı gaz tedarikçisine danışın.
на закона.
na kapalný plyn.
законодавства.
In this case contact the liquid gas tank supplier.
conforme as disposições da lei.
W takim przypadku należy skontaktować się z do-
În acest caz adresaţi-vă furnizorului de gaz lichefiat.
kvapalný plyn.
exige la ley.
Проблеми з запалюванням можуть виникнути,
Проблеми з запалюванням можуть виникнути,
Ако резервоарът не е обезвъздушен съгласно
якщо повітря з баку не було правильно випущене.
всички професионални правила, е възможно да
stawcą gazu płynnego.
Problemas de acendimento podem surgir se o tanque
Si el depósito no se ha purgado correctamente, pue-
якщо повітря з баку не було правильно випущене.
den producirse problemas en el encendido.
У цьому випадку зверніться до постачальника
У цьому випадку зверніться до постачальника
възникнат проблеми със запалването.
não for desarejado de acordo com as normas técnicas.
В такъв случай се обърнете към доставчика на
Nesse caso, contactar o fornecedor do reservatório
En ese caso consulte con la empresa suministradora
бака для рідкого газу.
бака для рідкого газу.
резервоара за втечнен въглеводороден газ.
do gás líquido.
del depósito del gas.
Перевірки і технічне обслуговування
Перевірки і технічне обслуговування
Inspecciones y mantenimiento
Inspections and maintenance
Átvizsgálás és karbantartás
Инспектиране и поддръжка
Verificări şi întreţinere
Inspeções e manutenção
Pregledi in vzdrževanje
Przegląd i konserwacja
ТРАНСФОРМАЦІЯ ГАЗУ
GAZ DÖNÜŞÜMÜ
PRETVORBA PLINA
TRANSFORMACIÓN DEL GAS
TRANSFORMARE GAZ
PRESTAVBA NA INÝ TYP PLYNU
ÁTALAKÍTÁS MÁS GÁZTÍPUSSAL TÖRTÉNŐ ÜZEMRE
TRANSFORMAÇÃO GÁS
PRZEZBROJENIE GAZU
PŘESTAVBA NA JINÝ TYP PLYNU
GAS TRANSFORMATION
АДАПТИРАНЕ ЗА РАБОТА С РАЗЛИЧЕН ВИД ГАЗ
ТРАНСФОРМАЦІЯ ГАЗУ
Wyregulować presostaty GAZU Min / Max
Регулирайте пресостатите за ГАЗ Мин / Макс
Nastavte tlakové spínače min./max. PLYNU
Regular os pressóstatos GÁS Mín / Máx
Állítsa be a minimum/maximum GÁZ nyomáskapcsolókat
nastavite presostate PLINA Min./Maks.
Regular los presostatos de GAS Mín / Máx
Reglarea presostatelor GAZ Min / Max
Nastavte tlakové spínače min./max. PLYNU
Adjust the Min / Max GAS pressure switches
Відрегулюйте реле тиску ГАЗ Мін / Макс
Відрегулюйте реле тиску ГАЗ Мін / Макс
GAS Min / Max basınç şalterlerini ayarlayın
only for models: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
len pre modely: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
тільки для моделей: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
тільки для моделей: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
solo para modelos: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
sadece modeller için: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
numai pentru modelele: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
le za modele: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
tylko do modeli: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
só para modelos: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
csak a következő modellek esetében: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
pouze pro modely: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
само за модели: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
Metán gáz = 10 mbar
Zemný plyn = 10 mbarov
Methane Gas = 10 mbar
Gas Metano = 10 mbar
Gaz Metan = 10 mbari
Gás Metano = 10 mbar
Газ Метан = 10 мбар
Газ Метан = 10 мбар
Zemní plyn = 10 mbar
Metan gazı = 10 mbar
Метан = 10 mbar
Metan = 10 mbar
Metan = 10 mbar
PG min
PG Min
PG Mín
PG Min
PG Min
PG Мін.
PG Мін.
PG Min.
Metán gáz/PB-gáz = 50 mbar
Газ Метан/ Зріджений нафтовий газ = 50 мбар
Газ Метан/ Зріджений нафтовий газ = 50 мбар
Метан/Пропан-бутан = 50 mbar
Zemný plyn/LPG = 50 mbarov
Methane Gas/LPG = 50 mbar
Gás Metano/GPL = 50 mbar
Gaz Metan/GPL = 50 mbari
Gas Metano/GPL = 50 mbar
Metan/GPL gazı = 50 mbar
Zemní plyn/LPG = 50 mbar
Metan/LPG = 50 mbar
Metan/GPL = 50 mbar
PG Max
PG Máx
PG Max
PG Maks.
PG Máx.
PG Макс.
PG Макс.
PG Max
Módosítsa az alábbi paramétereket:
Spremenite parametre
Modificar los parámetros
Fanın max dönüş ve min dönüş FH ve FL parametrelerini değiştirin.
Змінити параметри
Змінити параметри
Zmeňte parametre
Modificarea parametrilor
Edit the parameters
Změňte parametry
Променете параметрите
FH és FL, a ventilátor minimális és maximális fordulatszáma.
Zmienić parametry
Modificar os parâmetros
FH y FL revoluciones máx. y mín. del Ventilador.
FH та FL оберти макс. та оберти мін. Вентилятора.
FH та FL оберти макс. та оберти мін. Вентилятора.
FH и FL макс. обороти и мин. обороти на вентилатора.
FH in FL maks. in min. obrati ventilatorja.
FH a FL max. a min. otáček ventilátoru.
FH and FL fan max and min revs.
FH a FL max. A min. otáčky ventilátora.
FH i FL obroty max i obroty min wentylatora.
FH e FL rotações máx. e rotações mín. Ventilador.
FH și FL rotații max și rotații min ale ventilatorului.
(*) az értékekért lásd a FÚVÓKÁK - NYOMÁSOK - TÉRFOGATÁ-
(*) değerler için bkz. TABELA NOZUL - BASINÇ-KAPASİTE)
(*) para los valores consulte la TABLA DE INYECTORES - PRESIONES DE CAUDALES
(*) para os valores, ver TABELA BICOS - PRESSÕES-VAZÕES
(*) pre hodnoty uvedené v TABUĽKE TRYSKY - TLAK - KAPACITA
(*) za vrednosti glejte TABELO ŠOBE - PRITISK-PRETOK
(*) для значень див. ТАБЛИЦЯ СОПЛА-ТИСКИ-ПОДАЧІ
(*) pentru valorile acestora, consultați TABELUL DUZE - PRESIUNI - DEBITE
RAMOK TÁBLÁZATOT
(*) co do wartości, patrz TABELA DYSZE - CIŚNIENIE - NATĘŻENIE PRZEPŁYWU)
(*) for the values, refer to the NOZZLES - PRESSURES - FLOW RATES TABLE
(*) pro hodnoty uvedené v TABULCE TRYSKY - TLAKY - KAPACITA
(*) за стойностите разгледайте ТАБЛИЦА ДЮЗИ - НАЛЯГАНИЯ - ДЕБИТИ
(*) для значень див. ТАБЛИЦЯ СОПЛА-ТИСКИ-ПОДАЧІ
Код.
Симв.
Код.
Симв.
M
Z
Z
Koda
Code
Cód.
Kod:
Cód.
Kód
Kod
Cod
Kód
Код
Kód
Символ
Semb.
Symb.
Symb.
Symb.
Symb.
Símb.
Simb.
Simb.
Símb.
Jel
M
M
E
M
M
M
E
P
M
E
M
M
M
M
M
M
E
Е
G
526
FU
E
E
E
B
Е
G
526
FU
G
526
526
FU
FU
T
L
N
N
E
E
E
E
G
G
G
G
В
L
L
L
526
526
526
526
526
526
526
526
526
FU
FU
FU
FU
FU
FU
FU
FU
FU
T
Т
P
T
T
T
Т
P
-
Ý
Í
P
H
P
T
T
T
T
P
P
P
В
P
P
P
P
A
A
L
A
A
A
G
A
L
L
A
G
Á
A
A
A
G
G
G
L
L
L
L
Г
P
P
N
Н
Н
Н
N
N
Á
346
FL
N
346
FL
L
L
346
FL
N
N
N
N
346
346
FL
FL
O
346
346
346
346
346
346
346
346
FL
FL
FL
FL
FL
FL
FL
FL
O
Z
Y
Y
E
N
N
- Seguir as instruções de Regulação do Queimador (Cap. registo da
- Дотримуйтесь інструкцій з регулювання Пальник (Розділ заслін-
- Follow the instructions for Burner Adjustment (Chap. regarding
- Дотримуйтесь інструкцій з регулювання Пальник (Розділ заслін-
- Postupujte podľa pokynov pre nastavenie horáka (kap. klapka plyno-
- Przestrzegać instrukcji Regulacja palnika (Rozdz. zasuwa zaworu
- Urmați instrucțiunile cu privire la Reglarea arzătorului (Cap. clapetă
- Brülörün Ayarlama talimatlarını izleyin (Böl. METAN/GPL gaz vana kapağı).
- Upoštevajte navodila za regulacijo gorilnika (pogl. loputa plinskega
- Postupujte podle pokynů pro nastavení hořáku (kap. klapka plynového
- Siga las instrucciones de Regulación del Quemador (Cap.compuerta
- Kövesse az égő beszabályozását ismertető fejezet lépéseit (METÁN/
- Следвайте инструкциите за регулиране на горелката (Глава
ка газового клапана МЕТАН/ЗРІДЖЕНИЙ НАФТОВИЙ ГАЗ).
válvula de gás METANO/GPL).
METHANE/LPG flue adjusting device).
ка газового клапана МЕТАН/ЗРІДЖЕНИЙ НАФТОВИЙ ГАЗ).
Настройки на газовия вентил МЕТАН / ПРОПАН-БУТАН).
PB-GÁZ gázszelep beállítása fejezet).
gazowego METAN/LPG).
vană de gaz METAN/GPL).
ventila za METAN/GPL).
de la válvula de gas METANO/GLP).
vého ventilu ZEMNÝ PLYN/LPG).
ventilu ZEMNÍ PLYN/LPG).
- Dönüştürme bittiğinde dokümantasyonda tedarik edilen etikette
- Quando a transformação estiver concluída, preencher as informa-
- Коли трансформацію завершено, заповніть дані на етикетці,
- Once the transformation is completed, fill in the information
- Коли трансформацію завершено, заповніть дані на етикетці,
- Po dokončení prestavby vyplňte informácie uvedené na štítku dodanom v obálke
- Ko je pretvorba končana, izpolnite podatke na dobavljeni etiketi v ovojnici
- Po zakończeniu przezbrojenia należy uzupełnić informacje znaj-
- Po dokončení přestavby vyplňte informace uvedené na štítku dodaném v
- A beállítást követően töltse ki a szükséges adatokkal a dokumentá-
- Cuando haya finalizado la transformación complete las informacio-
- След приключване на адаптирането попълнете необходимата
- După finalizarea operațiunii de transformare, notați informațiile
öngörülen bilgileri tamamlayın ve kazanın teknik verilerini etike-
ções previstas na etiqueta fornecida no envelope de documentação
наданій в пакеті з документацією, та прикріпіть її збоку до
provided on the label supplied in the documentation envelope and
наданій в пакеті з документацією, та прикріпіть її збоку до
dujące się na etykiecie znajdującej się w kopercie z dokumentacją
информация върху етикета, поставен в плика с документацията,
tin yanında uygulayın.
nes que figuran en la etiqueta que lleva el sobre de la documentación
z dokumenti in jo namestite na stran etikete s tehničnimi podatki kotla.
dokumentácie a prilepte ho na stranu kotla so štítkom technických údajov.
dokumentaci a přilepte ho na stranu kotle se štítkem technických údajů.
aferente pe eticheta livrată în punga cu documente și aplicați eti-
ciót tartalmazó tasakban található címkét, és ragassza fel a kazán
e afixá-la ao lado da etiqueta de dados técnicos da caldeira.
етикетки технічних даних котла.
affix it to the side of the boiler's technical data label.
етикетки технічних даних котла.
cheta lângă eticheta cu date tehnice ale centralei.
i umieścić ją z boku etykiety danych technicznych kotła.
y péguela al lado de la etiqueta de datos técnicos de la caldera.
műszaki adatait tartalmazó adattábla mellé.
и я поставете отстрани на етикета с техническите данни на котела.
ПРИКЛАД ЗАПОВНЕННЯ
PŘÍKLAD VYHOTOVENÍ
PRÍKLAD VYHOTOVENIA
DOLDURMA ÖRNEĞİ
PRIMER IZPOLNJEVANJA
PÉLDA A KITÖLTÉSRE
PRZYKŁAD WYPEŁNIENIA
EXEMPLO DE PREENCHIMENTO
ПРИКЛАД ЗАПОВНЕННЯ
ПРИМЕРНО ПОПЪЛВАНЕ
EXEMPLU DE COMPLETARE ETICHETĂ
EJEMPLO DE CÓMO RELLENAR
EXAMPLE OF COMPILATION
37
37
Kontrola a údržba
Inšpekcie a údržba
Kontrol ve bakım
PB-gáz = 15 mbar
Зріджений нафтовий газ = 15 мбар
Зріджений нафтовий газ = 15 мбар
Пропан-бутан = 15 mbar
LPG = 15 mbarov
GPL = 15 mbari
GPL = 15 mbar
GPL = 15 mbar
GPL = 15 mbar
GPL = 15 mbar
LPG = 15 mbar
LPG = 15 mbar
LPG = 15 mbar
PG min
PG Mín
PG Min
PG Min
PG Min
PG Мін.
PG Мін.
PG Min.
Опис
Значення
Опис
Значення
Descripción
Description
Tanımlama
Описание
Descrição
Descriere
Leírás
Popis
Popis
Opis
Opis
Стойност
Vrednost
Hodnota
Hodnota
Wartość
Valoare
Değer
Valor
Valor
Value
Érték
Вентилятор:
Вентилятор:
Вентилатор:
Wentylator:
Ventilador:
Ventilador:
Ventilator:
Ventilator:
Ventilátor:
Ventilátor:
Fan:
Ventilátor:
Fan:
Максимальні
(*)
Максимальні
(*)
(*)
(*)
Număr maxim
Rotações má-
Revoluciones
Maksymalne
Maksimalni
Максимум
Maksimum
Maximální
Maximális
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
Maximálne otáčky
Maximum revs
оберти
оберти
fordulatszám
máximas
de rotații
обороти
dönüşler
obroty
otáčky
ximas
obrati
Вентилятор:
Вентилятор:
Fan:
Вентилатор:
Wentylator:
Ventilador:
Ventilator:
Ventilator:
Ventilátor:
Ventilátor:
Fan:
Ventilador:
Ventilátor:
Мінімальні
(*)
(*)
Мінімальні
(*)
(*)
(*)
Minimum revs
Număr minim
Minimális for-
Revoluciones
Minimalne
Minimální
Minimalni
Минимум
Minimum
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
Minimálne otáčky
Rotações mínimas
обороти
обороти
dulatszám
de rotații
обороти
dönüşler
mínimas
obroty
otáčky
obrati

Advertisement

loading