Download Print this page

Immergas ARES PRO 150 Instructions And Recommendations page 35

Advertisement

ОПЕРАЦИИ ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА ГОДИШЕН ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕГЛЕД
POSEGI REDNEGA LETNEGA PREVERJANJA
ОПЕРАЦІЇ ЗВИЧАЙНОЇ ПЛАНОВОЇ ПЕРЕВІРКИ
OPERACIONES DE CONTROL ANUAL ORDINARIO
OPERAȚIUNI DE VERIFICARE ANUALĂ ORDINARĂ
BEŽNÉ ROČNÝ KONTROLY
ОПЕРАЦІЇ ЗВИЧАЙНОЇ ПЛАНОВОЇ ПЕРЕВІРКИ
CZYNNOŚCI COROCZNEJ STANDARDOWEJ KONTROLI
OPERAÇÕES DE VERIFICAÇÃO ANUAL ORDINÁRIA
ÉVES RENDES ELLENŐRZÉSI MŰVELETEK
ANNUAL ROUTINE CHECKS
BĚŽNÉ ROČNÍ KONTROLY
RUTİN YILLIK KONTROL İŞLEMLERİ
COMPONENTE:
COMPONENTE:
COMPONENTĂ:
SESTAVNI DEL:
КОМПОНЕНТ:
КОМПОНЕНТ:
КОМПОНЕНТ:
COMPONENT:
KOMPONENT:
KOMPONENT:
KOMPONENT:
ALKATRÉSZ:
BİLEŞEN:
VG
VG
VG
VG
VG
VG
VG
VG
VG
VG
VG
VG
VG
(Plynový ventil) (3)
(Plinski ventil) ( 3 )
(Газовий клапан) ( 3 )
(Zawór gazowy) ( 3 )
(Vană de gaz) ( 3 )
(Válvula gás) ( 3 )
(Gas valve ( 3 )
(Gázszelep) ( 3 )
(Válvula de gas) ( 3 )
(Газовий клапан) ( 3 )
(Gaz valfi) ( 3 )
(Газов вентил) ( 3 )
(Plynový ventil) ( 3 )
SM (Előremenő víz érzékelő) ( 11 )
SM (сензор подаване) ( 11 )
SM (czujnik zasilania) (11)
SM (sensor de ida) ( 11 )
SM (čidla na přívodu) (11)
SR (senzor tur) ( 11 )
SM (çıkış sensörü) ( 11 )
SM (датчик подачі) ( 11 )
SM (sensor de impulsión) ( 11 )
SM (Senzor na dovodu) ( 11 )
SM (senzor na prívode) (11)
SM (датчик подачі) ( 11 )
SM (flow sensor) ( 11 )
E ACC (ateşleme elektrodu ( 28 )
E ACC (запалителен електрод ( 28 )
E ACC (zapalovací elektroda (28)
E ACC (ignition electrode ( 28 )
E ACC (zapaľovacia elektróda (28)
E AC (elétrodo de acendimento ( 28 )
E ZAP (elektroda zapłonowa ( 28 )
E ACC (electrod de aprindere ( 28 )
E ACC (електрод запалювання( 28 )
E ACC (electrodo de encendido ( 28 )
E ACC (Vžigalna elektroda ( 28 )
E ACC (електрод запалювання( 28 )
E ACC (Gyújtóelektróda( 28 )
TL (aşırı aşınmaya karşı limit termostatı)
TL (предпазен термостат против прегря-
TL (termostat de limită anti-supraîncălzire)
TL (термостат проти перегрівання) ( 10
TL (термостат проти перегрівання) ( 10
TL (mejni termostat proti pregrevanju)
TL (limitný termostat proti prehriatiu) (10)
TL (termóstato limite contra sobreaquecimen-
TL (limitní termostat proti přehřátí) (10) (51) Umožňuje TL uvedení kotle do bezpečného
TL (Overheating limit thermostat) ( 10 ) (51) Does the TL make the boiler safe in case of
TL (termostat graniczny do ochrony przed
( 10 ) (51)
ване) ( 10 ) (51)
) (51)
) (51)
(51)
( 10 ) (51)
( 10 ) (51)
przegrzaniem) (10) (51)
to) ( 10 ) (51)
TL (termostato límite contra el sobrecalenta-
TL (túlmelegedés védő határoló termosztát)
miento) ( 10 ) (51)
Yoğuşma suyu tahliye sifonu (27)
( 10 ) (51)
Кондензен сифон (27)
Сифон виводу конденсату (27)
Сифон виводу конденсату (27)
Sifon za odvod kondenza (27)
Sifón pre odvod kondenzátu (27)
Sifão de descarga de condensação (27)
Syfon odprowadzania kondensatu (27)
Condensate drain trap (27)
Sifon pro odvod kondenzátu (27)
Isı eşanjörü gövdesi
Sifón de descarga de condensado (27)
Sifon de evacuare condens (27)
Корпус на топлообменника
Těleso výměníku tepla.
Korpus wymiennika ciepła
Heat exchanger body
Corpo permutador de calor
Teleso výmenníka tepla.
Telo toplotnega izmenjevalnika
Корпус теплообмінника
Корпус теплообмінника
Kondenzátum szifon (27)
Corp schimbător de căldură
Cuerpo del intercambiador de calor
Levegő hőcserélő test
Brülör ( 5 )
Hořák (5)
Burner ( 5 )
Palnik (5)
Queimador ( 5 )
Gorilnik ( 5 )
Горелка ( 5 )
Horák (5)
Quemador ( 5 )
Пальник ( 5 )
Пальник ( 5 )
( Num ) = bkz. açıklama Par. 2.1
Arzător ( 5 )
Égő ( 5 )
(Num) = viz vysvětlivky v odst. 2.1
( Num ) = see key Par. 2.1
(Num ) = patrz opis Par. 2.1
( Num ) = ver a legenda Par. 2.1
( Št. ) = glejte legenda odst. 2.1
(Num) = pozrite si vysvetlivky v ods. 2.1
( Номер ) = вж. легендата в пар. 2.1
( Num ) = consultați legenda Par. 2.1
( Núm ) = ver leyenda Par. 2.1
( Ном ) = див. умовні позначення Пар. 2.1
( Ном ) = див. умовні позначення Пар. 2.1
( Szám ) = lásd a 2.1 fejezet jelmagyarázatát
ПОЗИЦІЮВАННЯ ТА ПОВТОРНИЙ МОНТАЖ ПАЛЬ-
ПОЗИЦІЮВАННЯ ТА ПОВТОРНИЙ МОНТАЖ ПАЛЬ-
BRÜLÖRÜN KONUMLANDIRILMASI VE YENİDEN
COLOCACIÓN Y MONTAJE DEL QUEMADOR
POZICIONIRANJE IN PONOVNA MONTAŽA GORILNIKA
POZIȚIONARE ȘI REASAMBLARE A ARZĂTORULUI
AZ ÉGŐ ELHELYEZÉSE ÉS VISSZASZERELÉSE
UMÍSTĚNÍ A OPĚTOVNÁ MONTÁŽ HOŘÁKU
POSICIONAMENTO E NOVA MONTAGEM DO QUEIMADOR
POSITIONING AND REASSEMBLING THE BURNER
DEMONTAŻ I PONOWNY MONTAŻ PALNIKA
ПОЗИЦИОНИРАНЕ И ПОВТОРНО МОНТИРАНЕ НА
UMIESTNENIE A OPÄTOVNÁ MONTÁŽ HORÁKA
ГОРЕЛКАТА
НИКА
MONTAJI
НИКА
POZOR:
ATENȚIE:
UWAGA:
ATENÇÃO:
ATTENTION:
FIGYELEM:
POZOR:
ATENCIÓN:
POZOR:
A karbantartási műveletek befejezését követően fontos,
УВАГА:
DİKKAT:
ВНИМАНИЕ:
Po vykonaní údržby je nutné správne pripojiť horák.
După efectuarea operațiunilor de întreținere, este
Depois de executar as operações de manutenção, é
Po przeprowadzeniu konserwacji należy bezwzględnie
УВАГА:
After completing maintenance, it is imperative to
Po tem, ko ste izvedli operacije vzdrževanja, je treba
Después de realizar las operaciones de mantenimiento,
Po provedení údržby je nutné správně osadit hořák.
hogy az égő jól legyen visszaszerelve.
poprawnie zamontować palnik.
fundamental montar corretamente o queimador.
absolut obligatoriu să se monteze corect arzătorul.
obvezno pravilno namestiti gorilnik.
es fundamental montar correctamente el quemador.
Bakım işlemlerini gerçekleştirdikten sonra, brülörü
Після проведення технічного обслуговування важ-
Після проведення технічного обслуговування важ-
След като сте изпълнили операциите по поддръжка,
assemble the burner correctly.
от основно значение е да монтирате правилно
doğru şekilde monta etmek gereklidir.
ливо правильно встановити пальник.
ливо правильно встановити пальник.
A - Introducir la junta 1
A - Inserir a guarnição 1
A - Włożyć uszczelkę 1.
A - Helyezze fel a tömítést (1)
A - Insert gasket 1
A - Introduceți garnitura 1
A - Vstavite tesnilo 1
горелката.
A - Vložte těsnění 1
A - Vložte tesnenie 1
A - Встановіть ущільнення 1
A - Contayı 1 takın
A - Встановіть ущільнення 1
B - Gorilnik 2 obrnite tako, kot to prikazuje slika (zareza v obliki
B - Orientar el quemador 2 come se indica en el dibujo (la parte
B - Skierować palnik 2 jak pokazano na rysunku (nacięcie w kształ-
B - Direct burner 2 as shown in the drawing (the arrow engraved on
B - Állítsa be az égőt (2) az ábrán megjelölt helyzetbe (az ajtón látható
B - Orientați arzătorul 2 după cum observați în figură (crestătura în
B - Orientar o queimador 2 conforme indicado no desenho (a incisão
A - Поставете уплътнение 1
B - Nastavte polohu horáka 2 podľa výkresu (zárez v tvare šípky na
B - Nastavte pozici hořáku 2 podle výkresu (zářez ve tvaru šipky na
B - Встановіть пальник 2, як вказано на малюнку (карбування у
B - Встановіть пальник 2, як вказано на малюнку (карбування у
B - Brülörü 2 çizimde belirtildiği gibi yönlendirin (kapıdaki ok şek-
the door must be in line with the burner's fins).
puščice na vratih mora biti skladna s krilci gorilnika).
nyíl alakú bevágásnak az égő lemezeivel egy vonalban kell állniuk)
cie strzałki na drzwiach powinno znajdować się przy żeberkach
em forma de seta na porta deve estar em correspondência com as
grabada en forma de flecha en la puerta debe coincidir con las
formă de săgeată de pe uşă trebuie să fie în dreptul aripioarelor
víku musí být v souladu s klapkami hořáku)
dverách musí byť v súlade s klapkami horáka)
B - Ориентирайте горелка 2, както е показано на чертежа (резката
формі стрілки на дверцятах має відповідати крильцям паль-
формі стрілки на дверцятах має відповідати крильцям паль-
aletas do queimador)
arzătorului)
palnika).
lindeki oyukluk brülörün kanatlarına karşılık gelmelidir)
aletas del quemador)
C - Insert gasket 3
C - Helyezze fel a tömítést (3)
C - Vstavite tesnilo 3
под формата на стрелка върху вратата трябва да бъде в линия
ника)
ника)
C - Vložte těsnění 3
C - Vložte tesnenie 3
C - Włożyć uszczelkę 3.
C - Inserir a guarnição 3
C - Introducir la junta 3
C - Introduceți garnitura 3
C - Contayı 3 takın
на ребрата на горелката)
C - Встановіть ущільнення 3
C - Встановіть ущільнення 3
C - Поставете уплътнение 3
Перевірки і технічне обслуговування
Перевірки і технічне обслуговування
ELLENŐRIZENDŐ:
KONTROL EDİN:
ПЕРЕВІРИТИ:
ПЕРЕВІРИТИ:
COMPROBAR:
ПРОВЕРЕТЕ:
SPRAWDZIĆ:
VERIFICAȚI:
PREVERITE:
VERIFICAR:
OVERTE:
OVĚŘTE:
CHECK:
Ventil pravilno modulira?
Valf doğru şekilde modüle ediyor mu?
Vana modulează corect?
Vykonáva ventil správnu moduláciu?
Czy zawór prawidłowo moduluje?
A válvula modula corretamente?
A szelep jól modulál?
Does the valve modulate correctly?
Provádí ventil správnou modulaci?
Вентилът модулира ли правилно?
¿La válvula modula correctamente?
Чи правильно модульований клапан?
Чи правильно модульований клапан?
Az érzékelők megtartják az eredeti jellem-
Сензорите поддържат ли първоначалните
Чи датчики підтримують свої оригінальні
Sensörler eski özelliklerini muhafaza ediyor
Чи датчики підтримують свої оригінальні
Senzorji ohranjajo originalne značilnosti?
¿Los sensores mantienen las características
Senzorii îşi păstrează proprietățile inițiale?
Majú snímače zachované svoje pôvodné
Os sensores mantêm as características de
Czy czujniki zachowują cechy początkowe?
Do the sensors maintain their original fea-
Mají čidla zachované své původní vlastnosti? 12571 ohmů při 20 °C/1762 ohmů při 70 °C
zőiket?
характеристики?
mu?
originales?
функції?
origem?
vlastnosti?
функції?
tures?
Güvenliğe alınmadan önce kıvılcım oluşması
Искровият разряд преди обезопасяването
Je generování jisker před zapálením do bezpeč-
The sparks generated before being secured is
Je izpust isker pred vzpostavitvijo varnih po-
A descarga de faíscas antes da colocação em
¿La descarga de chispas antes de la puesta en
Розряд іскри перед безпечним переходом
Wyładowanie iskier przed zabezpieczeniem
Je tvorba iskier pred uvedením do bezpečného
Aprinderea prin scânteie înainte de securizare
Розряд іскри перед безпечним переходом
A szikrakisülések időtartama a biztonsági
3 sn' d en az?
под 3 sec. ли е?
ného provozu kratší než 3 sekundy?
less than 3 secs?
менше 3-х секунд?
condiciones de seguridad es inferior a los 3
segurança é inferior a 3 segundos?
менше 3-х секунд?
stavu kratšia ako 3 sekundy?
gojev daljši od 3 sek.?
este mai mică de 3 sec.?
zajmuje mniej niż 3 sekundy?
kapcsoló kioldása előtt kevesebb, mint 3
Aşırı ısınma durumunda TL kazanı güvenliğe
segundos?
másodperc?
Предпазният термостат обезопасява ли
Czy TL zabezpiecza kocioł w razie przegrza-
Чи ТL захищає котел у разі перегріву?
Чи ТL захищає котел у разі перегріву?
TL na kotlu vzpostavi varne pogoje v primeru
Umožňuje TL uvedenie kotla do bezpečného
O TL coloca em segurança no caso de sobrea-
Termostatul de limită readuce centrala în
alıyor mu?
котела в случай на прегряване?
provozu v případě přehřátí?
overheating?
nia?
quecimento?
stavu v prípade prehriatia?
pregrevanja?
¿El TL pone la caldera en condiciones de segu-
condiții de siguranță, în caz de supraîncălzire?
A TL túlmelegedés esetén kiold?
ridad en caso de sobrecalentamiento?
Sifon zeminde birikintiye sahip mi?
Има ли утайки по дъното на сифона?
Чи сифон має відкладення на дні?
Sú v spodnej časti sifónu usadeniny?
O sifão tem depósitos no fundo?
Czy syfon ma osad na dnie?
Was the drain trap deposited at the bottom?
Jsou ve spodní části sifonu usazeniny?
Чи сифон має відкладення на дні?
Ima sifon na dnu depozite?
¿El sifón tiene depósitos en el fondo?
Există depuneri pe fundul sifonului?
Yoğuşma seviyesi artışı durumunda eğer SL
Дали сензорът за ниво на конденза SL обез-
Če SL na kotlu vzpostavi varne pogoje v pri-
SE SL coloca a caldeira em segurança no caso
Ak SL uvedie kotol do bezpečného stavu v
Czy SL zabezpiecza kocioł w razie zwiększenia
If SL makes the boiler safe in case of an increase
Pokud SL uvede kotel do bezpečného provozu
Чи SL захищає котел, якщо рівень конден-
Чи SL захищає котел, якщо рівень конден-
kazanı güvenliğe alırsa
Vannak a szifon alján lerakódások?
опасява котела в случай на увеличение на
Dacă senzorul de nivel readuce centrala în
de nível de condensação
poziomu kondensatu
in the level of condensate
v případě zvýšení úrovně kondenzátu
meru povečanja ravni kondenza
сації збільшиться
prípade zvýšenia úrovne kondenzátu
Si SL pone la caldera en condiciones de se-
сації збільшиться
нивото на конденз
guridad en caso de incremento del nivel de
condiții de siguranță, în caz de creştere a ni-
Az SL érzékelő kikapcsolja-e a kazánt, ha a
Duman tahliye engelleme durumunda PF
Pokud PF uvede kotel do bezpečného provozu
If PF makes the boiler safe in case of a clogged
Se PF coloca a caldeira em segurança no caso
Če PF na kotlu vzpostavi varne pogoje v pri-
Чи PF захищає котел у разі виникнення
Czy PF zabezpiecza kocioł w razie zatkania
velului de condensat
Ak PF uvedie kotol do bezpečného stavu v
Чи PF захищає котел у разі виникнення
condensación
kondenzátum szintje emelkedik
kazanı güvenliğe alırsa
Дали пресостатът за димни газове PF обез-
flue exhaust
перешкод до системи випуску диму
meru ovir na odvodu dimnih plinov
de obstrução à descarga de fumos
v případě překážky na odvodu spalin
prípade prekážky na odvode spalín
перешкод до системи випуску диму
wylotu spalin
опасява котела в случай на запушване на
Dacă presostatul pentru gaze de ardere readuce
Si PF pone la caldera en condiciones de seguridad
A PF kikapcsolja-e a kazánt az égéstermék
димоотвеждането
Brülörün ızgarasının temizlik durumunu
centrala în condiții de siguranță, în cazul ob-
en caso de obstrucción en la descarga de humos
elvezető cső dugulása esetén
Sprawdzić stan czystości siatki palnika
Verificar o estado de limpeza da malha do
Preverite stanje čistoče mreže gorilnika
Make sure the burner's mesh is clean
Zkontrolujte čistotu síťky hořáku
kontrol edin
turării conductei de evacuare gaze de ardere
Проверете степента на чистота на мрежата
queimador
Skontrolujte čistotu sieťky horáka
Comprobar que esté limpia la camisa del
Перевірте стан очищення сітки пальника
Перевірте стан очищення сітки пальника
на горелката
quemador
Verificați dacă plasa arzătorului este curată
Ellenőrizze az égő szövetének a tisztaságát
35
35
Inspecciones y mantenimiento
Átvizsgálás és karbantartás
Inspections and maintenance
Инспектиране и поддръжка
Verificări şi întreţinere
Inspeções e manutenção
Pregledi in vzdrževanje
Przegląd i konserwacja
Kontrola a údržba
Inšpekcie a údržba
Kontrol ve bakım
ELLENŐRZÉS/BEAVATKOZÁS
KONTROL/İŞLEM YÖNTEMİ:
MÉTODO DE CONTROLO/
ФУНКЦІЯ КОНТРОЛЮ/
ФУНКЦІЯ КОНТРОЛЮ/
MÉTODO DE CONTROL/
METODĂ DE CONTROL/
МЕТОД НА КОНТРОЛ/
SPÔSOB KONTROLY/
CONTROL METHOD/
ZPŮSOB KONTROLY/
SPOSÓB KONTROLI
NAČIN KONTROLE/
CZYNNOŚĆ INTERWENCYJNA:
INTERVENTION:
INTERVENCIÓN:
INTERVENÇÃO:
INTERVENȚIE:
ВТРУЧАННЯ:
ВТРУЧАННЯ:
НАМЕСА:
Перевірка має проводитися в режимі
El control se realiza en modo "Calibrado" soli-
Doğrulama %100, %50' d e, modülasyon mi-
Overenie sa vykonáva v režime „Kalibrácia" a
Preverjanje naj se izvrši v načinu „Umerjanje",
A verificação é realizada na modalidade "Cali-
Verificarea se va efectua pe regim "Calibrare",
Az ellenőrzést „beszabályozás" módban kell
Weryfikacja przeprowadzana jest w trybie
Ověření se provádí v režimu „Kalibrace" a
The check is carried out in "Calibration" mode,
Проверката се извършва в режим на „регу-
Перевірка має проводитися в режимі
elvégezni 100% kérésével, míg 50%-on a mi-
лиране" изисквайки 100% от минималния
solicitându-se un procent de 100%, de 50% şi
requesting 100%, in 50%, the minimum mod-
„Kalibracji" wymagającym 100%, w 50%,
vyžaduje 100 %, 50 % a minimální procento
"Калібрування", що вимагає 100%, 50% -
nimum yüzdesini isteyerek "Kalibrasyon"
"Калібрування", що вимагає 100%, 50% -
citando el 100%, en 50%, el porcentaje mínimo
zahtevan je 100% in minimalno 50% delež
vyžaduje 100 %, 50 % a minimálne percento
bração", exigindo 100%, em 50%, o percentual
nimális modulációs százalék kérésével.
процент на модулиране, при 50%.
minimalnego procentu modulacji.
ulation percentage.
modulace.
mínimo de modulação.
procentul minim de modulare.
мінімальний відсоток модуляції.
мінімальний відсоток модуляції.
modunda gerçekleştirilir.
de modulación.
modulacije.
modulácie.
Ellenőrizze, hogy a láng modulál-e.
Проверете дали пламъкът модулира.
Alevin modüle ettiğini doğrulayın.
Check that the flame modulates.
Prepričajte se, da plamen modulira.
Comprobar que la llama module.
Overte, či sa plameň zmierňuje.
Verificați modularea flăcării.
Verificar se a chama modula.
Sprawdzić, czy płomień moduluje.
Ověřte modulaci v těchto třech úrovních.
Переконайтеся, що полум'я модулює.
Переконайтеся, що полум'я модулює.
12571 ohm 20° C-on / 1762 ohm 70° C-on.
12571 ohm при 20° C / 1762 ohm при 70° C.
12571 Ом при 20°С / 1762 Ом при 70°С
12571 Ом при 20°С / 1762 Ом при 70°С
12571 ohm at 20° C / 1762 ohm at 70° C.
12571 ohm a 20° C / 1762 ohm a 70° C.
12571 ohm na 20° C / 1762 ohm na 70° C.
12571 ohmov pri 20 °C/1762 ohmov pri 70 °C
12571 ohm la 20° C / 1762 ohm la 70° C.
12571 ohm a 20° C / 1762 ohm a 70° C.
12571 Ohm przy 20°C / 1762 Ohm przy 70°C.
12571 ohm 20° C' d e / 1762 ohm 70° C' d e.
A vezetékek kikötését követően elvégzendő
Измерване, което трябва да се направи при
Měření provádějte s odpojenými vodiči (viz
Вимірювання проводиться з від'єднаними
Bağlantısı kesilmiş teller ile gerçekleştirilecek
Measurement to be carried out with the wires
Medición a realizar con los cables desconec-
Măsurătoare ce se va efectua cu firele deconec-
Meritve, ki jih je treba izvesti z izključenimi
Meranie vykonávajte s odpojenými vodičmi
Medição a ser feita com os fios desconectados
Вимірювання проводиться з від'єднаними
Pomiar wykonywany z odłączonymi przewo-
ellenőrzés (lásd az Ellenállás/Hőmérséklet
разкачени кабели (вж. таблица Съпр/Темп).
dami (patrz tabela Rez/Temp).
tate (consultați tabelul Rez/Temp).
проводами (див. Таблицю Опір/Темп.).
ölçüm (bkz. tabela Rez/Sıc).
tados (ver tabla Res/Temp).
(pozrite si tabuľku Odp/Tep).
disconnected (see Res/Temp table).
(ver a tabela Res/Temp).
проводами (див. Таблицю Опір/Темп.).
tabulka Odp/Tep).
žicami (glejte tabelo Res/Temp).
táblázatot).
İyonizasyon elektrodunun telini ayırın ve
Разкачете кабела на йонизационния елек-
Odłączyć przewód elektrody jonizacyjnej i
Від'єднайте дріт іонізаційного електрода та
Desconectar el cable del electrodo de ioni-
Від'єднайте дріт іонізаційного електрода та
Odpojte drôt ionizačnej elektródy a skontroluj-
Deconectați cablul electrodului de ionizare şi
Desconectar o fio do elétrodo de ionização e
Disconnect the wire from the ionization elec-
Odpojte kabel ionizační elektrody a zkontro-
Izključite žico elektrode za ionizacijo in preve-
Kösse ki az ionizációs elektróda vezetékét, és
güvenliğe alma süresini doğrulayın.
трод и проверете времето на обезопасяване.
sprawdzić czas zabezpieczania.
trode and check the time required to make it safe.
перевірте час безпечного переходу.
verificar o tempo de colocação em segurança.
te dobu uvedenia do bezpečného stavu.
verificați durata de securizare.
rite čas za vzpostavitev varnih pogojev.
zación y comprobar el tiempo de puesta en
перевірте час безпечного переходу.
lujte dobu uvedení do bezpečného provozu.
ellenőrizze, a biztonságos állapotba kapcsolás
102°C' d e işlem yapana kadar TL'yi ısıtın ve
condiciones de seguridad.
előtt eltelt időt.
Загрейте предпазния термостат, за да сработи
Нагрійте TL, поки не буде 102°C, тоді пере-
Ohřejte TL, dokud nezasáhne při 102 °C a
Нагрійте TL, поки не буде 102°C, тоді пере-
Heat the TL until it intervenes at 102°C and
Ohrejte TL, kým nezasiahne pri 102 °C a
Încălziți termostatul TL până la declanşarea
Esquentar o TL até fazê-lo intervir a 102°C e
Ogrejte TL tako, da se sproži na 102°C in
Podgrzać TL do aktywacji przy 102°C i spraw-
102°' d e işlem yapıp yapmadığını kontrol edin.
на 102°C, и проверете дали задейства на 102°.
вірте, чи він втручається при 102°.
вірте, чи він втручається при 102°.
preverite, ali se sproži na102°.
Calentar el TL hasta que intervenga a 102°C y
acestuia la 102°C şi verificați dacă se declan-
skontroluje, či zasahuje pri 102 °C.
dzić, czy aktywuje się przy 102°.
verificar se intervém a 102°.
check that it intervenes at 102°.
zkontroluje, zda zasahuje při 102 °C.
Melegítse fel a TL-t egészen addig, amíg ki
Sifonu su ile temizleyin.
şează la 102°.
comprobar si interviene a 102°.
nem old (elméletileg 102°C-on), és ellenőrizze,
Почистете сифона с вода.
Vyčistěte sifon vodou.
Clean the drain trap with water.
Wyczyścić syfon wodą.
Limpar o sifão com água.
Vyčistite sifón vodou.
Sifon očistite z vodo.
Очистіть сифон водою.
Очистіть сифон водою.
hogy tényleg 102°C-on old-e ki.
Yanma odasından birikintileri kontrol edin /
Curățați sifonul cu apă.
Limpiar el sifón con agua.
Проверете / Отстранете евентуални на-
Check/remove any deposits from the com-
Zkontrolujte přítomnost usazenin/odstraňte
Verificar / Remover eventuais depósitos da
Sprawdzić/usunąć wszelki osad z komory
Skontrolujte prítomnosť usadenín/odstráňte
Preverite/odstranite morebitne depozite z zgo-
Перевірте/Очистіть від будь-яких відкла-
Перевірте/Очистіть від будь-яких відкла-
Bir elektrik süpürgesi kullanarak temizleyin,
Mossa ki a szifont vízzel.
слагвания от горивната камера с помощта
bustion chamber using a vacuum cleaner.
spalania za pomocą odkurzacza, a następnie
câmara de combustão usando um aspirador,
Verificați / Îndepărtați eventualele depuneri
prípadné usadeniny zo spaľovacej komory
revalne komore, uporabite aspirator, nato pa
Comprobar o quitar eventuales depósitos de la
день камеру згоряння, використовуючи
день камеру згоряння, використовуючи
případné usazeniny ze spalovací komory po-
sonrasında su ile eşanjör gövdesini yıkayın ve
на аспиратор, след което измийте корпуса
mocí vhodného nástroje, následně vyčistěte
Then wash the heat exchanger body with
umyć korpus wymiennika wody i sprawdzić,
em seguida, lavar o corpo do permutador
din camera de ardere, cu ajutorul unui aspi-
pomocou vysávača, následne premyte teleso
telo izmenjevalnika umijte z vodo in preverite
cámara de combustión usando un aspirador, a
всмоктувач, потім промийте корпус тепло-
всмоктувач, потім промийте корпус тепло-
Ellenőrizze a lerakódásokat, és szükség esetén
duman odası ve sifondan doğru drenajı doğru-
на топлообменника с вода и проверете
water and check correct draining from the flue
czy odprowadzanie wody z komory spalin jest
com água e verificar a drenagem correta da
rator, după care spălați corpul schimbătorului
výmenníka vodou a skontrolujte správne
pravilno drenažo iz komore dimnih plinov
continuación lavar el cuerpo del intercambia-
обмінника водою та перевірте правильний
обмінника водою та перевірте правильний
těleso výměníku vodou a zkontrolujte správné
egy ipari porszívóval távolítsa el az égéstérből
layın / duman tarafı olası engelleri temizleyin.
правилното дрениране от димоотводната
in sifona/odstranite morebitne ovire s strani
дренаж з камери відпрацьованих газів /
дренаж з камери відпрацьованих газів /
vypuštění ze spalovací komory a sifonu/od-
dor con agua y compruebe que drena bien en la
vypustenie zo spaľovacej komory a sifónu/
cu apă şi verificați corecta scurgere din camera
câmara de fumos e sifão / remover quaisquer
poprawne i spuścić/usunąć wszelkie zanie-
chamber and drain trap / remove any flue side
ezeket, majd mossa át a hőcserélő testét vízzel, és
камера и сифона / отстранете евентуални
odstráňte prípadné prekážky na odvádzanie
сифону та видаліть будь-які перешкоди на
сифону та видаліть будь-які перешкоди на
cámara de humos y el sifón y retire eventuales
dimnih plinov.
pentru gaze de ardere şi sifon / înlăturați even-
obstruções no lado dos fumos.
czyszczenia po stronie spalin.
obstructions.
straňte případné překážky na odvodu spalin.
ellenőrizze, hogy az elvezetés mind az égéstermék
запушвания от страната на димните газове.
Izgara tarafından üfleyerek basınçlı hava kul-
tualele obstacole de pe sistemul de evacuare
spalín.
obstrucciones del lado humos.
стороні випускних газів.
стороні випускних газів.
térből mind a szifonból megfelelő-e / szükség ese-
S pomočjo stisnjenega zraka odpihnite more-
Remover eventuais depósitos usando ar com-
Usunąć ewentualny osad za pomocą sprężo-
Odstraňte veškeré usazeniny pomocí stlače-
Remove any deposits using compressed air
gaze de ardere.
lanarak olası birikintileri temizleyin.
Отстранете евентуални наслагвания с по-
tén távolítsa el a dugulást az égéstermék oldalon.
Видаліть будь-які відкладення за допо-
Видаліть будь-які відкладення за допо-
bitno umazanijo z mrežice.
Odstráňte všetky usadeniny pomocou stlače-
primido e soprando do lado da malha.
nego powietrza, dmuchając od strony siatki.
blown from the mesh side
Retirar los eventuales depósitos usando aire
ného vzduchu.
мощта на сгъстен въздух, като обдухате от
могою стисненого повітря, продуваючи
могою стисненого повітря, продуваючи
comprimido soplando desde el lado de la
ného vzduchu vyfukovaním zo sieťky.
Înlăturați eventualele depuneri, folosind aer
Az esetleges lerakódások eltávolításához hasz-
страната на мрежата.
із сітки.
із сітки.
camisa
comprimat suflat dinspre partea plasei.
náljon sűrített levegőt, és fújja át háló oldalról.
MÓDJA:
ZÁSAH:
ZÁSAH:
POSEG:

Advertisement

loading