Download Print this page
Immergas VICTRIX SUPERIOR 32 X 2 ERP Installation And Warning Book
Immergas VICTRIX SUPERIOR 32 X 2 ERP Installation And Warning Book

Immergas VICTRIX SUPERIOR 32 X 2 ERP Installation And Warning Book

Hide thumbs Also See for VICTRIX SUPERIOR 32 X 2 ERP:

Advertisement

Quick Links

Handleiding met instructies en
Брошюра с инструкциями и
Manual de instrucţiuni şi
Manuel d'instructions et
Εγχειρίδιο οδηγιών και
Priročnik z navodili
Príručka pokynov a
Instrukcja obsługi i
Návod k montáži
Instruction and
предупреждениями
waarschuwingen
προειδοποιήσεις
avertissements
warning book
in opozorili
Használati
Kullanım
HU
RO
GR
RU
TR
CZ
SK
PL
BE
BE
IE
SI
upozornení
avertizări
útmutató
a použití
kılavuzu
uwagi
Год выпуска:
SUPERIOR
32 X 2 ERP
Котел настенный
Тепловая мощность:
газовый:
мин: 4,2 kW
VICTRIX SUPERIOR 32 X 2 ERP
макс.: 32,6 kW
Вид и номинальное
Тип используемого газа:
давление газа:
природный (Метан)
2H(природный газ
(G20)
(G20)-2кПа (20 mbar)
Напряжение электропитания / частота:
230 V ~ 50 Hz
Категория
Класс защиты
II 2H3B/P
IPX5D
Максимальное
Максимальное давление
давление в контуре
системы отопления:
ГВС:
0,3 Мпа
1 Мпа
Габаритные размеры упаковки (длина Х
Класс: 6
ширина Х высота, см):93,9x51,9x41,2
VICTRIX
Тип камеры
сгорания:
конденсационный
котел
Потребляемая
электрическая
мощность: 110 W
Тип
C13-C13X-C33-C33X-
C43-C43X-C53-C63-
C83-C93-C93x-B23p-
B33
Максимальная
температура в
контуре отопления:
90°C

Advertisement

loading

Summary of Contents for Immergas VICTRIX SUPERIOR 32 X 2 ERP

  • Page 1 SUPERIOR 32 X 2 ERP Тип камеры Котел настенный Тепловая мощность: сгорания: газовый: мин: 4,2 kW конденсационный VICTRIX SUPERIOR 32 X 2 ERP макс.: 32,6 kW котел Вид и номинальное Тип используемого газа: давление газа: природный (Метан) 2H(природный газ (G20) (G20)-2кПа...
  • Page 2 (1) APARAT INDIVIDUAL De conventionele Immergas garantie respecteert alle termen van de legale garantie en heeft betrekking op de “ge- La garantie conventionnelle Immergas respecte tous les termes de la garantie légale et se réfère à la “conformité au DESTINAT: - încălzirii...
  • Page 3 Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия компании Immergas, которая на долгое время обеспечит Вам комфорт и надёжность. Vă felicităm că ați ales un produs de înaltă calitate Immergas, capabil să vă asigure timp îndelungat confort și siguranță. În calitate de client Immergas puteți Gratulujemy wyboru wysokiej jakości produktu Immergas, który na długi okres jest w stanie zapewnić...
  • Page 4 3.8 Programowanie karty elektronicznej..... 32 3.8 Programming the P.C.B........32 1.8 Harici sıcaklık sondası (Opsiyonel)....8 1.8 Εξωτερικός θερμοστάτης θερμοκρασίας 1.9 Systémy odtahu spalin Immergas..... 9 2.8 Αποκατάσταση πίεσης της εγκατάστασης 2.9 Vypuštění kotle..........25 getirilmesi............25 3.7 Έλεγχοι...
  • Page 5 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. RECOMMENDATIONS. INSTALLATIE. D'INSTALLATION. Victrix Superior 32 X 2 ErP kombi evsel ve benzer Kotol Victrix Superior 32 X 2 ErP je projektovaný Kotel Victrix Superior 32 X 2 ErP byl projektován sızıntı olması halinde hasar görebileceklerinden pade strát z hydraulického okruhu. V opačnom для...
  • Page 6: Основные Размеры

    Let op: het overmatige gebruik van glycol krog pri kotlih Immergas, so odporni na tekočine (ak sú roztoky namiešané správne). Atenție: utilizarea excesivă de glicol ar putea jeopardise the proper functioning of the ap- niż...
  • Page 7: Подключение Кэлектрической Сети

    “Victrix Superior 32 X 2 ErP” cihazının tamamı- Stopnja zaščite celotnega kotla “Victrix Superior Kotol “Victrix Superior 32 X 2 ErP” je ako celok Centrala “Victrix Superior 32 X 2 ErP” are gradul Kocioł „Victrix Superior 32 X 2 ErP” posiada A Victrix Superior 32 X 2 ErP kazán teljes egésze...
  • Page 8 (CAR (Fig. 1-4) et Super Commande Amico à Dis- Электрическое подключение внешнего зонда Immergas. Ο σ υ σ χετισμό ς μετα ξύ της op de elektronische kaart van de ketel (Fig. 3-2). la chaudière (Fig. 3-2). se informujte u technického oddělení Immergas daljinski upravljalnik.
  • Page 9 Firma Immergas dodáva nezávisle na kotloch Immergas поставляет отдельно от бойлеров, Immergas vă pune la dispoziţie, separat de cen- różne rozwiązania do instalowania końcówek Az Immergas, a kazánok mellett, különböző Η Immergas παρέχει, ξεχωριστά από τους...
  • Page 10 Áramlási Ø60/100mm-es Ekvivalentná Ø80mm-es Ø60mm-es Ø80/125mm-es Ekvivalentná Коэффициент Eşdeğer Ø60/100 Effectieve lengte Ekvivalentní Длина эквива- Equivalent Longueur Lungimea Długość Eşdeğer Ø80/125 Effectieve lengte Ekvivalentní Длина эквива- Equivalent Longueur Lungimea Długość Ekvivalentna Μήκος Ekvivalentna Μήκος Odporový Ekvivalentná Ekvivalentná Παράγοντας Mukavemet Współczynnik Resistance Odporový...
  • Page 11 (B cez koncový vertikálny diel pre priamy výfuk Immergas (B pojedynczym kominem (B tervezett függőleges végelemmel (B or via an Immergas ducting system (B directement dans l’atmosphère extérieure à ) lub skierować ) illetve Upoštevati je potrebno veljavne tehnične Musí...
  • Page 12 1.12 YATAY EŞMERKEZLİ KİT MONTAJI. 1.12 NAMESTITEV KONCENTRIČNIH 1.12 INŠTALÁCIA HORIZONTÁLNYCH 1.12 УСТАНОВКА 1.12 INSTALAREA KIT-ULUI 1.12 INSTALOWANIE POZIOMYCH 1.12 A VÍZSZINTES KONCENTRIKUS 1.12 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΟΜΟΚΕΝΤΡΩΝ 1.12 HORIZONTAL CONCENTRIC KIT 1.12 INSTALACE HORIZONTÁLNÍCH 1.12 INSTALLATIE CONCENTRISCHE 1.12 INSTALLATION DES KITS Horizontalni kompleti za dovod zraka - odvod Horizontálne súpravy nasávanie - odvod Горизонтальные...
  • Page 13 1.13 DİKEY EŞMERKEZLİ KİT MONTAJI. 1.13 NAMESTITEV KONCENTRIČNIH 1.13 INŠTALÁCIA VERTIKÁLNYCH 1.13 УСТАНОВКА КОНЦЕНТРИЧЕСКОГО 1.13 INSTALAREA KIT-ULUI VERTICAL 1.13 INSTALOWANIE PIONOWYCH 1.13 A FÜGGŐLEGES KONCENTRIKUS 1.13 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΟΜΟΚΕΝΤΡΩΝ 1.13 VERTICAL CONCENTRIC KIT 1.13 INSTALACE VERTIKÁLNÍCH 1.13 INSTALLATIE CONCENTRISCHE 1.13 INSTALLATION DES KITS sunu (5) geçirin.
  • Page 14 1.14 AYIRICI SETİN MONTAJI. 1.14 NAMESTITEV RAZDELILNEGA 1.14 INŠTALÁCIA ROZDEĽOVACEJ 1.14 УСТАНОВКА КОМПЛЕКТА 1.14 INSTALAREA KIT-ULUI CU 1.14 INSTALOWANIE ZESTAWU 1.14 A SZÉTVÁLASZTÓTT ÉGÉSTERMÉK 1.14 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ KIT ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΥ. 1.14 SEPARATOR KIT INSTALLATION. 1.14 INSTALACE SADY DĚLENÉHO 1.14 INSTALLATIE SCHEIDINGSKIT. 1.14 INSTALLATION DU KIT Примечание: для...
  • Page 15 Bu set, yanma havasının emilişini bir boru sis- Ezzel a készlettel a kazánt “C The current kit allows for the installation of one Tato sada umožňuje instalovat kotel Immergas v Met deze kit kan men een ketel van Immergas in ADAPTERJA C9. SÚPRAVY C9. ПЕРЕХОДНИКА С9 PRZEJŚCIOWEGO C9.
  • Page 16 (kondenzacijski kotli), katerih naziv- помещениях. Σύστημα για διασωλήνωση Immergas. Τα only be used for domestic use and with Immergas Ø 0 flexibilní a o průměru Ø 0 pevný “Zelená “Groene reeks” mogen enkel worden ingezet voor de tubage Ø60 rigide, Ø 0 flexible et Ø 0 rigide vgradnjo so namenjeni izključno domači uporabi...
  • Page 17 технических нормативных требованиях. - să porniţi centrala și să verificaţi pornirea - kapcsolja be a kazánt, és ellenőrizze, hogy a csak az Immergas által forgalomba hozott, a Evacuation des produits de la combustion des nu dolum vanası vasıtasıyla yapınız (Şek. 1-28 Polnjenje mora potekati počasi, tako da se zračni...
  • Page 18: Циркуляционный Насос

    1.24 SİRKÜLASYON POMPASI. 1.24 OBTOČNA ČRPALKA. 1.24 OBEHOVÉ ČERPADLO. 1.24 ЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ НАСОС 1.24 POMPA DE CIRCULAŢIE. 1.24 POMPA OBIEGOWA. 1.24 KERINGTETŐ SZIVATTYÚ. 1.24 ΑΝΤΛΙΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ. 1.24 CIRCULATION PUMP. 1.24 OBĚHOVÉ ČERPADLO. 1.24 CIRCULATIEPOMP. 1.24 POMPE DE CIRCULATION. Nastavitev obvoda (podr. 25 Sl. 1-28). Kotel je Regulácia By-pass (časť...
  • Page 19 żądanie zestaw instalacji strefowych. zóna egységet fejlesztett ki, melyek tetszőleges υψηλή την παροχή του νερού για κάθε περιοχή, η Immergas supplies zone system kits on request. zóny. onafhankelijke afstellingen en om een hoog fage en plusieurs zones (maximum trois) lerde monte edilmesi durumunda, kombinin dış...
  • Page 20: Общие Указания По Технике Безопасности

    B - (*) Κουμπί προτεραιότητας νερού χρήσης ( 10 - Ketel in stand-by B - (*) Drukknop voorrang sanitair ( 11 - Kotel připojen k řídící jednotce Immergas (volitelně) 11 - Kocioł podłączony do zdalnego sterowania (Opcja) 11 - Бойлер подключённый к дистанционному управлению (опция) 11 - Csatlakoztatott távvezérlő...
  • Page 21 With Remote Control (Optional) or environment thermostat (TA) (Optional) in block, the boiler functions all the same in central ství) nebo řídící jednotky Immergas (volitelné příslušenství). Funkci lze manuálně aktivovat v menu M3. Als de Afstandsbediening (Optional) of omgevingsthermostaat (TA) (Optional) geblokkeerd is, werkt de ketel toch in verwarming.
  • Page 22 Tesisat gönderme ısı ayarı Regulacja temperatury wyjściowej instalacji de aanduiding “SET” verschijnt. (zie figuur). Door POZOR: kotel Victrix Superior 32 X 2 ErP je bil Внимание: бойлер Victrix Superior 32 X 2 ErP Atenţie: centrala Victrix Superior 32 X 2 ErP Figyelem: A Victrix Superior 32 X 2 ErP kazánt...
  • Page 23 ξαναρυθμίσετε (1). jego wyzerowania. (1) (1) Ak blokovanie alebo porucha pretrvávajú, je potrebné povolať kvalifikovanú firmu (napr. Stredisko Technickej Asistencie Immergas). службу технической поддержки). (2) 31’den öte hata kodları CARV2 ve Super CAR ekranında görüntülenmezler. (1) Si le blocage ou l’anomalie persiste, il faut contacter une entreprise habilitée (par exemple, le service d’ A ssistance Technique Autorisé) (2) Error codes over 31 are not shown on the CAR and Super CAR display.
  • Page 24 Σε περίπτωση που ο εναλλάκτης έχει μπλοκαριστεί ο λέβητας μειώνει (1) (2). (1) Ak blokovanie alebo porucha pretrvávajú, je potrebné povolať kvalifikovanú firmu (napr. Stredisko Technickej Asistencie Immergas). szükségleteinek, valamint a visszatérő ágban (2) Codurile de eroare de la 31 în sus nu sunt vizualizate pe displayul CAR şi Super CAR.
  • Page 25 ”, wy- ”, “Victrix Superior 32 X 2 ErP” serisi kombi, ısı Kotel serije “Victrix Superior 32 X 2 ErP” je opre- Kotol série “Victrix Superior 32 X 2 ErP” je Бойлер серии “Victrix Superior 32 X 2 ErP” Centrala seria “Victrix Superior 32 X 2 ErP” este Ο...
  • Page 26 2.13 PARAMETRE VE BİLGİ MENÜSÜ. 2.13 MENI PARAMETROV IN 2.13 MENU PARAMETROV A 2.13 МЕНЮ ПАРАМЕТРОВ И 2.13 MENIUL PARAMETRI ŞI 2.13 MENU PARAMETRY I INFORMACJE. 2.13 PARAMÉTEREK ÉS FUNKCIÓK 2.13 ΜΕΝΟΥ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ ΚΑΙ 2.13 PARAMETERS AND INFORMATION 2.13 MENU PARAMETRY A INFORMACE. 2.13 MENU PARAMETERS EN 2.13 MENU PARAMÈTRES ET Sıcaklık ayar düğmesinin (3) döndürülmesiyle...
  • Page 27 Bölgeler Menüsü. Bölgeler menüsü sadece ikinci Meni con. Meni con se sproži le, če kartica zazna Menu Zón. Menu zón sa aktivuje iba v prípa- Меню Зон. Меню зон включается только в Meniu Zone. Meniul zone poate fi activat nu- Menu Strefy.
  • Page 28 KOMBİNİN PRVI ZAGON KOTLA UVEDENIE KOTLA ПОДКЛЮЧЕНИЕ БОЙЛЕ- PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE URUCHOMIENIE KOTŁA A KAZÁN ÜZEMBE ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ BOILER COMMISSIONING UVEDENÍ KOTLE DO INWERKINGSTELLING MISE EN SERVICE DE LA - de waarde Δp gas bij sanitair (wanneer de ketel grelnikom) in pri ogrevanju.
  • Page 29 3.3 TROUBLESHOOTING. 3.3 PŘÍPADNÉ PORUCHY A JEJICH Remote controls: the boiler is designed to use Řídící jednotky Immergas: kotel je připraven pro - Siphon blocked. This may be caused by dirt or - Ucpaný sifon. Může být způsobeno uvnitř namestitev daljinskega upravljalnika Comando усмотрен...
  • Page 30 Immergas Szervizhá- πρέπει να ζητήσετε το κιτ με τα απαραίτητα για την the relative conversion kit for quick and easy uveden na štítku, je nutné...
  • Page 31 (nu se desprinde de arzător); przy ciśnieniu ustalonym, należy sprawdzić, czy Miután meggyőződött arról, hogy az átállítás so- from burner). nikem, autorizovaným společností Immergas). le type de gaz en usage et que l'étalonnage soit fait DE GASOMSCHAKELINGEN. После того как модификация было произ- uzman bir teknisyen tarafından yapılması...
  • Page 32 Below find the items in the“M5” menu with parametry podle vlastních potřeb. Hierna worden de trefwoorden van het menu “M5” paramètres selon les exigences. The Victrix Superior 32 X 2 ErP boiler is prepared PROGRAMLAMA. KARTICE. ELEKTRONICKEJ DOSKY ЭЛЕКТРОННОГО БЛОКА...
  • Page 33 M5 menüsü Μενού M5 Meniu M5 Menu M5 Menu M5 M5 menü M5 menu Menu M5 Menu M5 Meni M5 Menu M5 Меню M5 (необходимо ввести код входа) (θα πρέπει να καταχωρήσετε τον κωδικό πρόσβασης) (konieczne jest wprowadzenie kodu dostępu) (este necesar să...
  • Page 34 (ko je kotel povezan z zunanjim grelnikom) (când centrala este racordată la un boiler extern) Ελέγχει την αντλία της επανακυκλοφορίας εξωτερικού μπόϊλερ (όταν ο TUV a řídící jednotkou Immergas). (lorsque la chaudière est raccordée à une unité chauffe-eau extérieure) A tároló keringtető szivattyúját vezérli Kazan sirkülasyon pompasını...
  • Page 35 Not: cihazın periyodik bakım fırsatında, yürürlük- csatlakozik külső melegvíz tároló egységhez). ling van het sanitair (wanneer de ketel op een 3.17 DEMONTÁŽ PLÁŠTĚ. - Brülörün kullanma suyu ve kalorifer fonksiyonla- - Controlaţi ca pornirea și funcţionarea să fie χρήσης (όταν ο λέβητας είναι συνδεδεμένος με μια εξωτερική - Controleer of de elektrische installatie intact is - Vérifier la conservation et l’intégrité...
  • Page 36 3.18 DEĞİŞKEN TERMİK GÜÇ. 3.18 SPREMENLJIVA TOPLOTNA MOČ. 3.18 VARIABILNÝ TEPELNÝ VÝKON. 3.18 ИЗМЕНЯЕМАЯ ТЕРМИЧЕСКАЯ 3.18 VARIAŢIA PUTERII TERMICE. 3.18 ZMIENNA MOC CIEPLNA. 3.18 HŐTELJESÍTMÉNY ÉS 3.18 ΜΕΤΑΒΛΗΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΙΣΧΥΣ. 3.18 VARIABLE HEAT POWER. 3.18 VARIABILNÍ TEPELNÝ VÝKON. 3.18 VARIABEL THERMISCH 3.18 PUISSANCE THERMIQUE VARIABLE.
  • Page 37 3.20 TEKNİK VERİLER. 3.20 TEHNIČNI PODATKI. 3.20 TECHNICKÉ ÚDAJE. 3.20 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 3.20 DATE TEHNICE. 3.20 DANE TECHNICZNE. 3.20 MŰSZAKI ADATOK. 3.20 ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ. 3.20 TECHNICAL DATA. 3.20 TECHNICKÉ ÚDAJE. 3.20 TECHNISCHE GEGEVENS. 3.20 DONNÉES TECHNIQUES. Névleges hőterhelés kW (kcal/h) 32,6 (28042) Nominal termik debi Nazivna toplotna zmogljivost...
  • Page 38 3.21 OPIS TABLICZKI ZNAMIONOWEJ. 3.21 VYSVETLIVKY K ŠTÍTKU S ÚDAJMI 3.21 УCЛOBHЫE OБOЗHAЧEHИЯ HA TAБЛИЧКE. 3.21 LEGENDĂ PLĂCUŢĂ DE DATE 3.21 ADATTÁBLA JELMAGYARÁZAT. 3.21 DATA PLATE KEY. 3.21 VYSVĚTLIVKY VÝROBNÍHO ŠTÍTKU. 3.21 LÉGENDE DE LA PLAQUE DE DONNÉES. 3.21 VERİLER PLAKASI AÇIKLAMASI. 3.21 LEGENDA TABLICE S PODATKI 3.21 ΛΕΖΑΝΤΑ...
  • Page 39 Denná spotreba elektrickej energie Napi villamosenergia- fogyasztás Denná spotreba paliva Napi tüzelőanyag-fogyasztás İletişim bilgileri IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY Consumul zilnic de energie electrică Consumul zilnic de combustibil Consommation journalière d’ é lectricité Consommation journalière de combustible Ημερήσια...
  • Page 40 V primeru, da želite začenši s kotlom Victrix Su- V prípade, v ktorom, počínajúc od kotla Vict- Jeśli kocioł Victrix Superior 32 X 2 ErP ma być Ha a Victrix Superior 32 X 2 ErP kazán felhaszná- In case you should wish to install a package, V případě, že budete chtít s kotlem Victrix...
  • Page 41 Parameter Parameter Paramètre Parametr Parametr Victrix Superior 32 X 2 ErP Victrix Superior 32 X 2 ErP Victrix Superior 32 X 2 ErP Victrix Superior 32 X 2 ErP Victrix Superior 32 X 2 ErP Victrix Superior 32 X 2 ErP...
  • Page 42 Sıcak kullanım suyu üretim sistemleri tertibat şemasını doldurmak i in örnek. Faksimile za izpolnjevanje kartice za sklope sistemov za proizvodnjo tople sanitarne vode. Faksimile pre vyplňovanie karty zostáv systémov na produkciu TÚV. Пример для заполнения сводного технического паспорта систем ГВС. Facsimil pentru completarea fişei de ansamblu a sistemelor de producere a apei calde de consum.
  • Page 43 Parameter Parameter Paramètre Parametr Parametr Victrix Superior 32 X 2 ErP Victrix Superior 32 X 2 ErP Victrix Superior 32 X 2 ErP Victrix Superior 32 X 2 ErP Victrix Superior 32 X 2 ErP Victrix Superior 32 X 2 ErP...
  • Page 47 Представитель изготовителя на территории РФ: ООО «ИММЕРГАЗ» Москва, Наб. Академика Туполева, дом 15 стр.2 Тел. (495)150-57-75...
  • Page 48 Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617 Certified company ISO 9001...