Download Print this page

Immergas MAGIS PRO 5 ERP Instruction And Recommendation Booklet page 30

Mono-phase hydronic mofule to pair with an outdoor condensing unit

Advertisement

• Tableau de bord (Fig. 3-5d).
• Control panel (Fig. 3-5d).
•Bedieningspaneel (Fig. 3-5d).
• Instrumentenbrett (Abb. 3-5d).
• Πίνακας οργάνων (Εικ. 3-5d).
• Painel (Fig. 3-5d).
• Panel de mandos (Fig. 3-5d).
• •Kontrol paneli (Şekil 3 – 5d).
9) Presser les crochets présents sur le côté du
9) Druk op de haken die op de zijflank van het
9) Press the hooks on the side of the control
9) Die Haken an der Seite des Instrumenten-
9) Πατήστε τους γάντζους που υπάρχουν στο
9) Pressionar os ganchos presentes na lateral do
9) Presione los ganchos que están en el panel de
10. Kontrol panelinin (i) tarafındaki kancalara
mandos (i).
bretts drücken (i).
panel (i).
painel (i).
πλάι του πίνακα οργάνων (i).
bastırınız.
bedieningspaneel (i) zitten.
tableau de bord (i).
11. Kontrol panelini (i) kendinize doğru yatırınız.
10) Girar o painel (i) para si.
10) Faire basculer le tableau de bord (i) vers soi.
10) Laat het bedieningspaneel (i) naar u toe
10) Tilt the control panel (i) towards you.
10) Das Instrumentenbrett (i) zu sich hin auf-
10) Αφήστε τον πίνακα οργάνων να ταλαντευτεί
10) Haga bascular el panel de mandos (i) hacia
(i) προς το μέρος σας.
kantelen.
klappen.
sí.
The control panel (i) can rotate until the
O painel (i) pode ser movimentado até à
Kontrol paneli (i) destek kordonu (j) tama-
Le tableau de bord (i) peut basculer jusqu'à
men dışarıda kalana kadar dönebilir.
El panel (i) puede bascular hasta la completa
l'extension complète de la corde (j) de support.
support cord (j) is completely extended.
Het bedieningspaneel (i) kan kippen tot het
Das Instrumentenbrett (i) kann bis zur voll-
Ο πίνακας οργάνων (i) μπορεί να ταλαντεύ-
completa extensão da corda (j) de suporte.
3-5d
12
l
12
l
3-5e
11) Se for necessário desmontar a parte lateral
11) S'il est nécessaire de démonter le côté gauche,
12. Sol tarafın kaldırılması gerekmesi durumun-
11) If the left side needs to be removed, unhook
extensión de la cuerda (j) de soporte.
ständigen Ausdehnung der Halteschnur (j)
steunkoordje (j) volledig is uitgestrekt.
εται έως την πλήρη επέκταση του σχοινιού
esquerda, desencaixar a corda (j) de suporte
the support cord (j) from the control panel
(j) του υποστηρίγματος.
da, destek kordonunu (j) kontrol panelindeki
aufgeklappt werden.
décrocher la corde (j) de support du tableau
11) Si es necesario desmontar el lateral izquierdo,
11) Indien het nodig is om de linkerflank te de-
kancasından ayırınız ve aşağıdaki şekilde
ao painel e continuar como indicado a seguir.
and proceed as follows.
de bord et procéder de la manière suivante.
11) Sollte es erforderlich sein, die linke Seite
11) Σε περίπτωση που χρειαστεί να αποσυναρ-
desenganche la cuerda (j) de fijación en el
monteren, maakt u het steunkoordje (j) los
hareket ediniz.
• Côtés latéraux (Fig. 3-5e).
• Sides (Fig. 3-5e).
van het bedieningspaneel en gaat u daarna te
abzunehmen, die Halteschnur (j) am Instru-
panel y siga estos pasos.
μολογήσετε την αριστερή πλευρά απαγκι-
werk zoals hierna wordt beschreven.
στρώστε το σχοινί (j) του υποστηρίγματος
mentenbrett abnehmen und dann wie folgt
του πίνακα οργάνων και προχωρήστε όπως
vorgehen:
• Zijflanken (Fig. 3-5e).
περιγράφεται στη συνέχεια.
9
10
11
j
9
X
13
X
k
12) Draai de schroeven (l) los die de zijflanken
12) Dévisser les vis (l) de fixation des côtés (k).
• Seiten (Abb. 3-5e).
12) Unscrew the side (k) fastening screws (l).
• Paredes laterais (Fig. 3-5e).
• Πλευρές (Fig. 3-5e).
• Yan yüzeyler (Şekil 3 – 5e).
• Costados (Fig. 3-5e).
(k) vastzetten.
12) Die Spannschrauben (l) an den Seiten (k)
12) Destornille los tornillos (l) de fijación de los
13. Yan yüzey (k) tespit vidalarını (l) sökünüz.
13) Remove the sides by extracting them from
13) Démonter les côtés en les extrayant du loge-
12) Ξεβιδώστε τις βίδες (l) στερέωσης πλευρών
12) Desaparafusar os parafusos (I) de fixação das
13) Demonteer de zijflanken door die uit de
laterales (k).
paredes laterais (k).
lösen.
their rear seat (Rif. X).
ment arrière (Réf. X).
(k).
14. Arka oturaklarından (Rif X) yan yüzeyleri
zitting achteraan te trekken (Ref. X).
13) Die Seiten demontieren, dazu werden sie aus
13) Αποσυναρμολογήστε τις πλευρές βγάζοντάς
13) Desmontar as paredes laterais extraindo-as
13) Desmonte los costados extrayéndolos del
ayırarak çıkarınız.
dem hinteren Sitz genommen (Bez. X).
τες από την πίσω θέση (Αναφ. X).
asiento trasero (Ref. X).
do alojamento traseiro (Ref. X).
i
i
9
12
12
30
9
Rif. X
Αναφ. X
Bez. X
Ref. X
Ref. X
Ref. X
Réf. X
Ref. X
Ref. X
X
X
l
13
X
A
k
l

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Magis pro erp seriesMagis pro 8 erpMagis pro 10 erp