Download Print this page

Immergas MAGIS PRO 5 ERP Instruction And Recommendation Booklet page 29

Mono-phase hydronic mofule to pair with an outdoor condensing unit

Advertisement

3.15 DÉMONTAGE DE L'ENVELOPPE.
3.15 CASING REMOVAL.
3.15 DEMONTAGE VAN DE MANTEL.
3.15 DEMONTAGE DER VERKLEIDUNG.
3.15 ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ
3.15 DESMONTAGEM DA ESTRUTURA
3.15 DESMONTAJE DEL
3.15 GÖVDENİN SÖKÜLMESİ.
Pour un entretien facile du module hydronique,
Voor een gemakkelijk onderhoud van de hy-
To facilitate hydronic module maintenance, the
Für eine einfache Wartung des Hydronikmoduls
Hidronik modül bakımını gerçekleştirmek için,
ΠΕΡΙΒΛΗΜΑΤΟΣ.
DE REVESTIMENTO.
REVESTIMIENTO.
il est possible de démonter complètement l'en-
dromodule is het mogelijk de mantel volledig te
gövde aşağıdaki şekilde tamamen sökülmelidir :
kann die Verkleidung vollständig demontiert
Για μια εύκολη συντήρηση της υδραυλικής μονά-
casing can be completely removed as follows:
Para un fácil mantenimiento del módulo hidróni-
Para facilitar a manutenção do módulo hidróni-
• Alt ızgara (şekil 3 – 5a)
• Lower grid (Fig. 3-5a).
δας μπορείτε να αποσυναρμολογήσετε πλήρως
veloppe en suivant ces instructions :
demonteren volgens deze eenvoudige instructies:
werden, dazu wie folgt vorgehen:
co, desmontar completamente a estrutura de
co, se puede desmontar completamente el reves-
• Rooster onderaan (Fig. 3-5a).
• Unteres Gitter (Abb. 3-5a).
το περίβλημα ακολουθώντας τις παρακάτω
revestimento seguindo as seguintes instruções:
timiento siguiendo estas simples instrucciones:
• Grille inférieure (Fig. 3-5).
1. iki adet vidayı gevşetiniz (a);
1) Loosen the two screws (a);
απλές οδηγίες:
• Rejilla inferior (Fig. 3-5a).
• Grelha inferior (Fig. 3-5a).
1) Dévisser les deux vis (a).
1) Draai de twee schroeven (a) los.
1) Die beiden Schrauben lösen (a).
2) Press the hooks inwards, which block the
2. alt ızgarayı tutan kancaları içeri doğru itiniz
• Κάτω σχάρα (Εικ. 3-5a).
1) Desaparafusar os dois parafusos (a).
1) Desatornille los dos tornillos (a).
2) Presser vers l'intérieur les crochets qui
2) Druk de twee haken naar binnen die het
2) Die Haken, die das untere Gitter (b) blockie-
lower grid (b).
(b);
1) Βιδώστε τις δύο βίδες (a).
2) Pressionar para dentro os ganchos que blo-
2) Presione hacia el interior los ganchos que
ren, nach innen drücken.
rooster onderaan (b) blokkeren.
bloquent la grille inférieure (b).
3. ızgarayı alınız (b).
3) remove the grid (b).
2) Πατήστε προς τα μέσα στους γάντζους που
bloquean la rejilla inferior (b).
queiam a grelha inferior (b).
3) neem het rooster (b) weg.
3) Das Gitter (b) herausziehen.
3) ôter la grille (b).
• Front panel (Fig. 3-5b).
μπλοκάρουν την κάτω σχάρα (b).
3) extrair a grelha (b).
3) extraiga la rejilla (b).
• Panneau amovible (Fig. 3-5b).
• Frontpaneel (Fig. 3-5b).
• Frontplatte (Abb. 3-5b).
• Ön panel (Şekil 3 – 5 b)
4) Open the protection door (e1) pulling it
3) αφαιρέστε τη σχάρα (b).
• Parte frontal (Fig. 3-5b).
• Frente (Fig. 3-5b).
4) Ouvrir la porte de protection (e1) en la tirant
4) Open de beschermdeur (e1) door die naar u
4) Die Schutztüre (e1) zu sich hin anziehen und
towards you.
4. Koruma kapısını (e1) kendinize doğru çek-
• Μπροστινό μέρος (Εικ. 3-5b).
4) Abra la puerta de protección (e1) tirando
4) Abrir a porta de proteção (e1) puxando-a
öffnen.
toe te trekken.
vers soi.
5) Remove the cover caps (c) and loosen screws
erek açınız.
4) Ανοίξτε την πόρτα προστασίας (e1) τραβώ-
para si.
hacia usted.
5) Die Kappen (c) abziehen und die Schrauben
5) Extraire les bouchons de couverture (c) et
5) Verwijder de afdekdoppen (c) en draai de
(d).
5. Üst kapakları (c) alınız ve vidaları gevşetiniz
ντας την προς το μέρος σας.
5) Extraiga los tapones de cubierta (c) y desen-
5) Extrair os tampões de cobertura (c) e desa-
dévisser les vis (d).
schroeven (d) los.
(d) lösen.
(d).
rosque los tornillos (d).
parafusar os parafusos(d).
3
2
b
a
1
3-5a
3-5c
6) Die Frontplatte (e) zu sich hin ziehen und aus
6) Pull the front panel (e) towards you and
6) Puxar para si a parte frontal (e) e desencaixá-
5) Βγάλτε τα πώματα κάλυψης (c) και ξεβιδώ-
6. Ön paneli (e) kendinize doğru çekiniz ve alt
6) Tire hacia sí el frente (e) y desengánchelo del
6) Tirer vers soi le panneau amovible (e) et le
6) Trek het frontpaneel (e) naar u toe en haak
στε τις βίδες (d).
-la da parte inferior.
die los uit de zitting onderaan.
asiento inferior.
dem unteren Sitz lösen.
décrocher du logement inférieur.
release it from its lower seat.
oturağından ayırınız.
• Ön (Şekil 3 – 5c)
• Façade (Fig. 3-5c).
• Voorkant (Fig. 3-5c).
• Front (Fig. 3-5c).
• Frontplatte (Abb. 3-5c).
• Fachada (Fig. 3-5c).
• Parte dianteira (Fig. 3-5c).
6) Τραβήξτε προς το μέρος σας το μπροστινό
μέρος (e) και αποσυνδέστε το από την κάτω
7. İki vidayı gevşetiniz (g).
7) Desatornille los dos tornillos (g).
7) Desaparafusar os dois parafusos (g).
7) Dévisser les deux vis (g).
7) Draai de twee schroeven (g) los.
7) Loosen the two screws (g).
7) Die beiden Schrauben lösen (g).
θέση.
8 Tire ligeramente hacia sí mismo la fachada (f).
8. Önü (f) yavaşça kendinize doğru çekiniz.
8) Die Frontplatte zu sich hin anziehen (f).
8) Puxar ligeiramente a parte dianteira para si
8) Tirer légèrement vers soi la façade (f).
8) Trek de voorkant (f) lichtjes naar u toe.
8) Pull the front (f) slightly towards you.
• Facciata (Fig. 3-5c).
(f).
9. Önü (f ) kendinize doğru çekerken aynı
9) Décrocher la façade (f) des pivots (h) en la
9) Haak de voorkant (f) los uit de pinnen (h)
9) Release front (f) from pins (h) pulling it
9) Die Frontplatte (f ) von den Stiften (h)
9) Desenganche la fachada (f) de los pernos (h)
7) Βιδώστε τις δύο βίδες (g).
9) Desencaixar a parte dianteira (f) dos pinos
abnehmen, dazu wird sie angezogen und
towards you while pushing it upwards at the
door het naar u toe te trekken en tegelijk naar
tirant vers soi et au même moment pousser
tirándola hacia sí y al mismo tiempo empuje
zamanda yukarı doğru iterek pimlerden (h)
8) Τραβήξτε ελαφρά προς το μέρος σας την
vers le haut.
boven te duwen.
same time.
(h) puxando-a para si e, simultaneamente,
gleichzeitig nach oben geschoben.
ayırınız.
hacia arriba.
empurrar para cima.
πρόσοψη (f).
9) Απαγκιστρώστε την πρόσοψη (f) από τους
πείρου (h) τραβώντας την προς το μέρος σας
και ταυτόχρονα σπρώξτε προς τα πάνω.
4
3
2
c
a
1
3-5b
8
h
7
6
6
g
f
29
d
4
d
c
8
h
7
g
e
5
e1

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Magis pro erp seriesMagis pro 8 erpMagis pro 10 erp