Download Print this page

Immergas MAGIS PRO 5 ERP Instruction And Recommendation Booklet page 20

Mono-phase hydronic mofule to pair with an outdoor condensing unit

Advertisement

3
3
3
3
3
3
3
3
PUESTA EN SERVICIO DEL
PAKETİN DEVREYE
ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΚΕΤΟΥ
COLOCAÇÃO EM SERVIÇO
COMMISSIONING THE
INBETRIEBNAHME DES
MISE EN SERVICE DU KIT
INWERKINGSTELLING
(ΑΡΧΙΚΗ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ)
PAQUETE (CONTROL INI-
ALINMASI (İLK KONTROL
DA INSTALAÇÃO (INSPE-
(VÉRIFICATION INITIALE)
PAKETS (ERSTPRÜFUNG)
PACKAGE (INITIAL
VAN HET PAKKET (INITIË-
LE CONTROLE)
CHECK)
ÇÃO INICIAL)
CIAL)
Paketi devreye alırken şunlara uygun hareket
Für die Inbetriebnahme des Pakets wie folgt
Pour la mise en service du kit, il faut :
Για την εκκίνηση του πακέτου ενεργήστε ως εξής:
- vérifier l'existence de la déclaration de confor-
- ελέγξτε την ύπαρξη της δήλωσης συμμόρφω-
vorgehen:
etmelisiniz:
Para a colocação em serviço da instalação é
Para la puesta en servicio del paquete, hay que:
To commission the package, you must:
Om het pakket in werking te stellen, dient het
- sicherstellen, dass der Anlage die Konformi-
- Kurulum için uygunluk deklarasyonunun cihaz
σης της εγκατάστασης,
mité de l'installation ;
volgende te gebeuren:
necessário:
- make sure that the declaration of conformity
- controle la existencia de la declaración de
ile birlikte verildiğinden emin olunuz;
tätserklärung beilegt;
- verificar a existência da declaração de confor-
- controleren of er een verklaring van overeen-
conformidad de la instalación;
for installation is supplied with the appliance;
- ελέγξτε τη σύνδεση σε ένα δίκτυο των
- vérifier le raccordement à un réseau à 230
stemming van de installatie bestaat;
midade da instalação;
- den Anschluss an ein Netz von 230V- 50Hz,
- 230 V – 50 Hz güç şebekelerine olan bağlantıları,
230V-50Hz, την τήρηση της πολικότητας L-N
V - 50 Hz, le respect de la polarité L-N et le
-
- comprobar que exista la conexión a una red de
check connection to a 230V-50Hz power
L – N polarizasyonunun doğruluğunu ve
branchement à la terre ;
die Einhaltung der Polarität L-N und den
και τη γείωση.
- de aansluiting op een net van 230V-50Hz, de
- verificar a ligação a uma rede 230 V - 50 Hz, o
mains, correct L-N polarity and the earthing
230V-50Hz y que se respete la polaridad L-N y
Erdungsanschluss überprüfen;
topraklamayı kontrol ediniz;
- βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση θέρμανσης
- vérifier que l'installation de chauffage soit
connection;
la conexión de tierra;
juiste polariteit L-N en de aardingsaansluiting
respeito da polaridade L-N e a correta ligação
controleren;
à terra;
- Kalorifer ısıtma sisteminin su ile dolu
- sicherstellen, dass die Heizanlage mit Wasser
pleine d'eau, en contrôlant que l'aiguille du
είναι γεμάτη νερό ελέγχοντας το δείκτη του
- comprobar que la instalación de calefacción
- make sure the central heating system is filled
gefüllt ist und dass die Zeiger des Manometers
μανόμετρου της υδραυλικής μονάδας που θα
olduğundan ve hidronik modül basınç
manomètre du module hydronique indique
- certificar-se de que o sistema de aquecimento
- controleren of de verwarmingsinstallatie met
esté llena de agua, con el manómetro del mó-
with water and the hydronic module pressure
πρέπει να δείχνει πίεση μεταξύ 1÷1,2 bar.
des Hydronikmoduls einen Druck von 1÷1,2
une pression de 1÷1,2 bar ;
değerinin de 1 ile 1.2 bar değeri arasında
water is gevuld, door na te gaan of het wijzertje
esteja repleto de água e que o indicador do
gauge reads a pressure of 1÷1.2 bar;
dulo hidrónico indicando una presión igual a
bar anzeigen;
olduğundan emin olunuz;
- βεβαιωθείτε ότι το κύκλωμα ψύξης έχει γεμίσει
- vérifier que le circuit frigorifique ait été rempli
van de manometer op de hydromodule een
manómetro do módulo hidrónico indique um
1÷1,2 bares;
- make sure the chiller circuit has been filled
valor compreendido entre 1 ÷ 1,2 bar;
druk van 1÷1,2 bar aangeeft;
- sicherstellen, dass der Kühlkreislauf gemäß den
conformément aux indications fournies dans la
σύμφωνα με τα όσα αναφέρονται στο εγχειρί-
3.1 HYDRAULISCHER SCHALTPLAN HYDRONIKMODUL.
3.1 ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΗΣ ΥΔΡΑΥΛΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ.
3.1 ESQUEMA HIDRÁULICO DO MÓDULO HIDRÓNICO.
3.1 ESQUEMA HIDRÁULICO DEL MÓDULO HIDRÓNICO.
3.1 HYDRAULISCH SCHEMA HYDROMODULE.
3.1 HİDRONİK MODÜLÜN HİDROLİK ŞEMASI.
3.1 HYDRONIC MODULE HYDRAULIC DIAGRAM
3.1 SCHÉMA HYDRAULIQUE DU MODULE HYDRONIQUE.
3-1
- Controleer of het koelcircuit is gevuld volgens
- controlar se o circuito de refrigeração foi
- comprobar que el circuito frigorífico haya sido
- Soğutucu devresinin Audax Pro yoğuşma
notice d'instructions du groupe de condensa-
according to what is described in the Audax
Anweisungen im Handbuch des Verflüssiger-
διο οδηγιών της μονάδας συμπύκνωσης Audax
tion Audax Pro ;
llenado según las descripciones del manual de
ünitesi talimatlar kitapçığında yazılı olan
Pro.
enchido segundo as modalidades descritas no
Pro condensing unit instructions booklet;
satzes Audax Pro gefüllt wurde;
de aanwijzingen in de handleiding met instruc-
ties van de condensgroep Audax Pro;
yönergelere uygun şekilde doldurulduğundan
instrucciones de la unidad motocondensadora
manual de instruções da unidade motoconden-
- ελέγξτε την παρέμβαση του γενικού ηλεκτρικού
-
- check the operation of the main switch located
- vérifier l'intervention de l'interrupteur général
den Eingriff des Hauptschalters vor und im
Audax Pro;
emin olunuz;
sadora Audax Pro;
- controleer de interventie van de hoofdschake-
upstream of and on the hydronic module.
situé en amont et dans le module hydronique.
διακόπτη που βρίσκεται ανάντη της υδραυλι-
Hydronikmodul überprüfen;
- controlar a intervenção do interruptor geral
- comprobar el funcionamiento del interruptor
- Yukarı yönlü ve hidronik modülün üzerine
κής μονάδας.
laar die ervoor zit en in de hydromodule.
- vérifier l'intervention des organes de réglage ;
- ensure activation of all adjustment devices;
- den Eingriff der Stellglieder überprüfen;
general situado antes y en el módulo hidrónico.
instalado a montante do módulo hidrónico;
yerleştirilmiş ana şalterin çalışma durumunu
- de interventie van de regelelementen controle-
- ελέγξτε τη λειτουργία των οργάνων ρύθμισης.
- die Produktion von Trinkwarmwasser über-
- check the production of domestic hot water;
- vérifier la production de l'eau chaude sanitaire
kontrol ediniz.
- verificar a intervenção dos órgãos de regulação;
- controle el funcionamiento de los órganos de
ren;
- ελέγξτε την παραγωγή ζεστού νερού οικιακής
;
prüfen;
- check sealing efficiency of water circuits;
- Tüm ayar tertibatının aktivasyonunu sağlayınız;
regulación;
- verificar a produção de água quente sanitária;
- de productie van sanitair warm water contro-
χρήσης.
- vérifier l'étanchéité des circuits hydrauliques ;
- die Dichtheit der Wasserkreisläufe überprüfen.
Even if just one single safety check provides a
- Sıcak kullanım suyu üretimini kontrol ediniz;
- controle la producción de agua caliente sanita-
leren;
- verificar a estanqueidade dos circuitos hidráu-
- ελέγξτε τη στεγανοποίηση των υδραυλικών
Wenn auch nur eine der Sicherheitskontrollen
negative result, do not commission the system.
Si un seul des contrôles inhérents à la sécurité
ria;
- de dichtheid van de hydraulische circuits con-
- Su devrelerinin sızdırmazlık verimini kontrol
κυκλωμάτων.
licos;
résulte négatif, l'installation ne doit pas être mise
einen negativen Ausgang haben sollte, darf die
- Controlar la estanqueidad de los circuitos de
troleren;
ediniz;
Anlage nicht in Betrieb genommen werden
en fonction.
Não efetue o acendimento do sistema sempre que
Αν και μόνο ένας από τους ελέγχους που αφο-
agua.
forem observadas anomalias durante quaisquer
Als één van deze controles die noodzakelijk zijn
ρούν την ασφάλεια, είναι αρνητικός, η εγκα-
Bir tek güvenlik kontrolünün dahi olumsuz bir
voor de veiligheid negatief is, mag de installatie
um dos controles de segurança elencados acima.
τάσταση δεν θα πρέπει να τεθεί σε λειτουργία.
sonuç vermesi durumunda, sistemi işletmeye/
Si al menos uno de los controles de seguridad
devreye almayınız!
niet in werking worden gesteld.
resulta negativo, la instalación no debe ser puesta
en funcionamiento.
20
Légende :
Key:
Legende:
Legende:
Λεζάντα:
Legenda:
Leyenda:
Açıklamalar:
1 - Βαλβίδα διακοπής της εγκατάστασης
1 - Grifo de bloqueo de la instalación
1 - Torneira de intercetação do sistema
1 - Sperrhahn Anlage
1 - System cut-off tap
1 - Afsluitkraan installatie
1 - Robinet d'arrêt de l'installation
2 - Beveiligingsklep 3 bar
2 - Válvula de seguridad 3 bares
2 - 3 bar safety valve
2 - Sicherheitsventil 3 bar
2 - Válvula de segurança 3 bar
2 - Clapet de sûreté 3 bar
1 – sistem kesme tapası
2 - Βαλβίδα ασφαλείας 3 bar
2 – 3 bar güvenlik vanası
3 - Circulador del grupo hidrónico
3 - Κυκλοφορητής υδραυλικού συστήμα-
3 - Umwälzpumpe Hydronikeinheit
3 - Hydronic unit circulator
3 - Circulatiepomp hydrogroep
3 - Circulateur du groupe hydronique
3 - Circulador do grupo hidrónico
4 - Válvula de alívio do ar
3 – hidronik ünite sirkülatörü
4 - Ontluchtingsklep
4 - Entlüftungsventil
4 - Vent valve
4 - Purgador
4 - Soupape purge d'air
τος
4 - Βαλβίδα εκτόνωσης αέρα
5 - Torneira para esvaziamento do sistema
5 - Grifo de vaciado de la instalación
4 – havalandırma vanas
5 - Ablasshahn Anlage
5 - Robinet de vidange installation
5 - Kraan om de installatie leeg te maken
5 - System draining valve
5 - Κρουνός εκκένωσης της εγκατάστα-
6 - Sonda de deteção de fase líquida
6 - Sonde Ermittlung Flüssigphase
6 - Liquid phase detection probe
6 - Sonde detectie vloeibare fase
6 - Sonde de détection de la phase liquide
5 – sistem tahliye vanası
6 - Sonda de detección de la fase líquida
7 - Medidor de caudal de la instalación
7 - Messgerät Durchsatz Anlage
7 - Medidor de vazão do sistema
7 - Debietmeter installatie
7 - Mesureur du débit installation
6 – sıvı fazlı tespit sensörü
7 - System flow meter
σης
8 - Vaso de expansão do sistema
7 – sistem akış ölçer
8 - System expansion vessel
8 - Expansionsventil Anlage
6 - Αισθητήρας ανίχνευσης υγρής φάσης
8 - Expansievat installatie
8 - Vaso de expansión de la instalación
8 - Vase d'expansion installation
9 - Sonde terugkeer
9 - Return probe
9 - Sonda retorno
8 – sistem genleşme teknesi
9 - Sonda de retorno
9 - Sonde retour
9 - Sonde Rücklauf
7 - Μετρητής ροής συστήματος
10 - Permutador com chapas
10 - Intercambiador de placas
10 - Échangeur à plaques
10 - Plattenwärmetauscher
10 - Platenwarmtewisselaar
10 - Plate heat exchanger
9 – geri dönüş sensörü
8 - Δοχείο διαστολής της εγκατάστασης
9 - Αισθητήρας επιστροφής
11 - Soupape purge d'air
11 - Purgador
11 - Válvula de alívio do ar
10 – plaka ısı eşanjörü
11 - Vent valve
11 - Entlüftungsventil
11 - Ontluchtingsklep
12 - Résistance électrique complémentaire
12 - Central heating integrated electric
12 - Heizelement Integration Heizung (opti-
12 - Elektrische weerstand integratie verwar-
11 – havalandırma vanası
12 - Resistência elétrica de integração do
10 - Σπειροειδής εναλλάκτης
12 - Resistencia eléctrica adicional para
11 - Βαλβίδα εκτόνωσης αέρα
12 – merkezi ısıtma entegre elektrik direnci
onal)
calefacción (opcional)
resistance (optional)
aquecimento (opcional)
de chauffage (en option)
ming (optie)
13 - Colector calefacción
13 - Coletor para aquecimento
12 - Ηλεκτρική αντίσταση ολοκλήρωσης
13 - Kollektor Heizung
13 - Collector verwarming
13 - Collecteur de chauffage
13 - Central heating manifold
(tercihe bağlı)
14 - Sonde refoulement
14 - Sonde Vorlauf
14 - Flow probe
14 - Sonda de ida
14 - Sonda de ida
13 – merkezi ısıtma şebekesi
14 - Sonde aanvoer
θέρμανσης (προαιρετικό)
14 – akış sensörü
15 - Kraan voor het vullen van de installatie
15 - Robinet de remplissage installation
15 - Grifo de llenado de la instalación
15 - Füllhahn Anlage
13 - Συλλέκτης θέρμανσης
15 - Torneira para enchimento do sistema
15 - System filling cock
16 - Three-way valve (motorised)
15 – sistem dolum musluğu
16 - Válvula de três vias (motorizada)
14 - Αισθητήρας παροχής
16 - 3-Wege-Ventil (angetrieben)
16 - Driewegklep (geautomatiseerd)
16 - Vanne à trois voies (motorisée)
16 - Válvula de tres vías (motorizada)
17 - By-pass
17 - By-pass
17 - Bypass
17 - By-pass
15 - Κρουνός πλήρωσης της εγκατάστασης
17 - By-pass
17 - By-pass
16 – üç yönlü vana (motorize)
18 - System with inspectable filter cut-off
18 - Fitting Absperrung Anlage mit über-
16 - Τρίοδος βαλβίδα (με κινητήρα)
18 - Junção de intercetação da instalação
18 - Racor de bloqueo instalación filtro
17 – by pass
18 - Raccord d'arrêt de l'installation avec
18 - Koppeling afsluiting installatie met
17 - Παράκαμψη
18 – tespit edilebilir filtreli sistem kesme
fitting
inspecteerbare filter
filtre contrôlable
com filtro que pode ser inspecionado
inspeccionable
prüfbarem Filter
19 - Sperrhahn Anlage
19 - System cut-off tap
19 - Afsluitkraan installatie
18 - Ρακόρ διακοπής συστήματος με φίλτρο
19 - Torneira de intercetação do sistema
19 - Robinet d'arrêt de l'installation
19 - Grifo de bloqueo de la instalación
tesisatı
19 – sistem kesme tapası
επιθεώρησης
19 - Βαλβίδα διακοπής της εγκατάστασης
LP - Chiller line - liquid phase
LP - Linha de refrigeração - estado líquido
LP - Línea frigorífica - estado líquido
LP - Ligne frigorifique - état liquide
LP - Koellijn - vloeibare vorm
LP - Kältemittelleitung - Status flüssig
GP - Kältemittelleitung - Status gasförmig
GP - Linha de refrigeração - estado gasoso
GP - Koellijn - gasvorm
GP - Línea frigorífica - estado gaseoso
GP - Ligne frigorifique - état gazeux
GP - Chiller line - gaseous phase
LP – Soğutucu hat – sıvı fazı
RU -
RU - Terugkeer boiler
RU - Rücklauf Kesseleinheit
RU - Storage tank unit return
RU
RU - Retorno unidad del hervidor
GP – Soğutucu hat – gaz fazı
LP - Γραμμή ψύξης - υγρή κατάσταση
- Retorno unidade ebulidora
Retour unité chauffe-eau
MU - Refoulement unité chauffe-eau
MU - Storage tank unit flow
MU -
MU - Ida unidade caldeira
MU - Impulsión unidad hervidor
MU - Vorlauf Kesseleinheit
RU – Boyler ünitesi geri dönüş hattı
GP - Ψυκτική γραμμή - κατάσταση αερίου
Aanvoer boilereenheid
MU – Boyler ünitesi gidiş hattı
RU - Επιστροφή μονάδας μπόιλερ
RR - Remplissage installation
RR - De installatie vullen
RR - System filling
RR - Enchimento do sistema
RR - Llenado de la instalación
RR - Füllen Anlage
MU - Κατάθλιψη μονάδας μπόιλερ
RR – Kalorifer sistemi dolumu
R - Rücklauf Anlage
R - Retorno do sistema
R - Retorno de la instalación
R - Retour installatie
R - Retour installation
R - System return
RR - Πλήρωση εγκατάστασης
M - Refoulement installation
M - System flow
M - Vorlauf Anlage
M - Ida do sistema
M - Impulsión de la instalación
M – Kalorifer sistemi gidiş hattı
M - Aanvoer installatie
R - Επιστροφή εγκατάστασης
M - Ροή εγκατάστασης

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Magis pro erp seriesMagis pro 8 erpMagis pro 10 erp