Download Print this page

Immergas MAGIS PRO 5 ERP Instruction And Recommendation Booklet page 17

Mono-phase hydronic mofule to pair with an outdoor condensing unit

Advertisement

Código
Fehler-
Códi-
Error
Fout-
Code
Hata
Κω-
Gesignaleerd probleem
Anomalia sinalizada
Gemeldete Störung
Anomaly signalled
Anomali sinyali
de Erro
δικός
kodu
go de
Code
code
code
d'Er-
Anomalía señalada
Anomalie signalée
Επισήμανση ανωμαλίας
Σφάλ-
Error
reur
Störung Sonde Feuch-
Anomalia na sonda da
Sıcak kullanım suyu
E 129
Probleem vochtig-
ματος
m a k s i m u m z a m a n
tigkeit Zone 1
Anomalie de la sonde
caldeira para aqueci-
Anomalía de la sonda
E 129
E177
E 54
heidssonde zone 1
E 129
alarmı
de humedad de la
mento (opcional)
Loss of communica-
d'humidité zone 1
E 129
Störung Sonde Feuch-
E 130
E181
tion with the CAR
zona 1
V2
Απουσιάζει ή έχει
Anomalie de la sonde
Anomalia na sonda
Anti – Lejyonella çevri-
tigkeit Zone 2
E 130
E 129
E178
Probleem vochtig-
(zone 2)
E 50
βλάβη ο εξωτερικός
Anomalía de la sonda
humidade zona 1
d'humidité zone 2
mi başarılı değil
E 130
A l a r m H ö c h s t z e i t
heidssonde zone 2
E177
αισθητήρας.
de humedad de la
E 130
Alarme temps maxi-
Trinkwarmwasser
Anomalia na sonda
Sıvı fazlı sensör anom-
E 130
E177
E179
zona 2
mum sanitaire
humidade zona 2
alisi
Alarm maximumtijd
L e g i on el l en - Zy k lu s
E177
E178
Alarma por tiempo
sanitair
Ανωμαλία αισθητήρα
ohne Erfolg
Échec du cycle anti-lé-
Alarme por tempo má-
E177
Condensing unit alarm An anomaly appears on the condensing unit
E182
E178
E177
máximo sanitario
μπόιλερ θέρμανσης
E 54
gionelle
Antilegionellacyclus
ximo sanitário
Störung Sonde Flüs-
E178
E179
(προαιρετικό).
niet correct uitgevoerd
Ciclo anti-legionela sin
sigphase
Ciclo de prevenção con-
Anomalie de la sonde
E178
CAR
ile iletişimin
V2
E179
éxito
E181
Ανωμαλία αισθητήρα
Condensing unit in test
tra Legionela realizado
de la phase liquide
Probleem sonde vloei-
E178
kaybedilmesi (bölge 2)
E 129
E183
E179
υγρασίας ζώνη 1
mode
bare fase
sem sucesso
Anomalía de la sonda
E179
fase líquida
Ανωμαλία αισθητήρα
Anomalia na sonda
E 130
Datenaustausch mit
E179
υγρασίας ζώνη 2.
durante a fase líquida
Communication error
Perte de communi-
CAR
unterbrochen
E181
E184
V2
with condensing unit
Συναγερμός μέγιστου
E181
cation avec le CAR
(Zone 2)
V2
E182
Yoğuşma ünitesi alarmı Yoğuşma ünitesinde bir anomali mevcuttur
Verlies communicatie
Pérdida de comuni-
E177
χρόνου νερού οικιακής
E181
(zone 2)
met de CAR
cación con el CAR
(zone 2)
E181
V2
V2
Request with tempera-
χρήσης.
E188
(zona 2)
ture out of range
Perda de comunicação
Κύκλος κατά της νόσου
Yoğuşma ünitesi test
E181
E183
com CAR
(zona 2)
V2
E178
Time out alarm with
των λεγεωνάριων χωρίς
modunda
Alarm Verflüssigungs-
E189
E182
communication board
επιτυχία.
Alarme du groupe de
satz
Yoğuşma ünitesinde
E182
(1) If the block or anomaly persists, contact an authorised company (e.g. Immergas Technical After-Sales Service).
Ανωμαλία αισθητήρα
E184
Alarma unidad moto-
condensation
E179
E182
E182
iletişim hatası
Alarm condensgroep
υγρής φάσης
condensadora
Aralığın dışında sıcak-
Verflüssigungssatz in
Alarme por unidade
E188
E183
Groupe de condensa-
lık talebi
Test Mode
E182
E183
motocondensadora
Unidad motocondensa-
tion en mode test
Condensgroep in test-
İletişim panosu ile zam-
E183
E183
E189
dora en test mode
modus
an aşımı alarmı
Unidade motoconden-
Απώλεια επικοινωνίας
Fehler Datenaustausch
sadora em modalidade
E183
E181
Erreur de communica-
E184
(1) Eğer blokaj ya da anomali devam ederse, yetkili bir şirketle (örneğin Immergas Teknik Satış Sonrası Servisi 444 88 22 ile) irtibata geçiniz.
με το CAR
(ζώνη 2)
mit Verflüssigungssatz
V2
de teste
Error de comunicación
tion avec le groupe de
E184
Fout bij communicatie
E184
E184
con la unidad motocon-
condensation
Erro por comunicação
met condensgroep
Anfrage mit Tempera-
densadora
com unidade motocon-
E184
E188
Demande avec des tem-
tur außerhalb des zuläs-
E188
densadora
pératures hors plage
Aanvraag met tempera-
sigen Bereichs.
Demanda con tempera-
E188
E188
tuur buiten range
tura fuera del rango
Συναγερμός μονάδας
Requisição com tem-
Alarm time out mit
Alarme de dépassement
E182
E189
συμπύκνωσης.
E189
E188
du délai avec la carte de
Kommunikationskarte
peratura fora do limiar
Alarma time out con
Alarm time-out met
E189
E189
tarjeta de comunicación
communicatiekaart
permitido
communication
(1) Wenn die Blockierung bzw. Störung anhält sollten Sie sich an einen qualifizierten Techniker wenden (z.B. den technischen Kundendienst
(1) Si el bloqueo o la anomalía continúan, es necesario llamar a una empresa habilitada (por ejemplo el Servicio de Asistencia Técnica Immergas)
(1) Als de blokkering of het probleem aanhoudt, moet u een bevoegde technicus opbellen (bijvoorbeeld de technische dienst van Immergas)
von Immergas)
(1) Si le blocage ou l'anomalie persiste, il faut contacter une entreprise qualifiée (par exemple, le service d'assistance technique Immergas)
Alarme por temporiza-
Μονάδα συμπύκνωσης
E189
ção com placa de comu-
E183
σε λειτουργία δοκιμής.
nicação
(1) Se o bloqueio ou a anomalia persistir, entrar em contacto com uma empresa habilitada (como o Serviço de Assistência Técnica Immergas,
por exemplo).
Λάθος επικοινωνίας με
E184
μονάδα συμπύκνωσης.
Αίτημα με θερμοκρασία
E188
εκτός εύρους.
Χρονικό όριο συναγερ-
μού με κάρτα επικοι-
E189
νωνίας.
(1) Αν η εμπλοκή ή η ανωμαλία συνεχίζεται καλέστε ένα εξειδικευμένο τεχνικό κέντρο (για παράδειγμα την Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της
Immergas).
Oorzaak
Ursache
Nedeni
Causa
Cause
Causa
Cause
Αιτία
Störung an der Sonde Feuchtigkeit Zone 1 (optional). Die Kontrolle
Probleem aanwezig op de vochtigheidssonde zone 1 (optie). De
A sonda do acumulador para aquecimento determina um valor de
Sıcak kullanım suyu üretimi önceden belirlenen süre içerisinde
Anomalie présente sur la sonde d'humidité zone 1 (option). Il est
controle van de vochtigheid van de zone kan niet worden uitge-
der Feuchtigkeit der Zone kann nicht ausgeführt werden.
resistência fora dos limiares permitidos.
Anomalía presente en la sonda de humedad de la zona 1 (opcional).
gerçekleştirilememiştir.
voerd.
impossible d'effectuer le contrôle de l'humidité de la zone.
This happens when an incompatible remote control is connected
Störung an der Sonde Feuchtigkeit Zone 2 (optional). Die Kontrol-
No se puede realizar el control de la humedad de la zona.
or when communication between the hydronic module and second
Anomalie présente sur la sonde d'humidité zone 2 (option). Il est
Probleem aanwezig op de vochtigheidssonde zone 2 (optie). De
le der Feuchtigkeit der Zone kann nicht ausgeführt werden.
Anomalia presente na sonda humidade zona 1 (opcional). Não é
Anti – Lejyonella çevrimi önceden belirlenen zaman içerisinde
Σε περίπτωση που δεν είναι συνδεδεμένος ή έχει βλάβη ο εξωτερι-
zone CAR
is lost.
V2
gerçekleşmemiştir.
possível efetuar o controlo da humidade na zona.
controle van de vochtigheid van de zone kan niet worden uitge-
impossible d'effectuer le contrôle de l'humidité de la zone.
Die Trinkwarmwasseraufbereitung kann nicht in der vorbestimm-
κός αισθητήρας επισημαίνεται η ανωμαλία.
Anomalía presente en la sonda de humedad de la zona 2 (opcional).
voerd.
Anomalia presente na sonda humidade zona 2 (opcional). Não é
ten Zeit befriedigt werden.
La production d'eau chaude sanitaire n'est pas satisfaite dans le délai
No se puede realizar el control de la humedad de la zona.
Elektronik kart sıvı fazlı NTC sensöründa bir anomali tespit eder.
fixé.
De productie van sanitair warm water wordt niet binnen de vooraf
possível efetuar o controlo da humidade na zona.
Der Legionellen-Zyklus wird ohne Erfolg innerhalb der vorbe-
bepaalde tijd voldaan
No se satisface la producción de agua caliente sanitaria en el tiempo
A produção de água quente sanitária não é satisfeita no tempo
stimmten Zeit ausgeführt.
Ο αισθητήρας του μπόιλερ θέρμανσης προσφέρει μια ανθεκτική
Le cycle anti-légionelle est exécuté sans succès dans le délai fixé.
preestablecido
De antilegionellacyclus wordt niet correct binnen de vooraf bepaal-
estabelecido.
τιμή εκτός του εύρους.
Die Karte ermittelt eine Störung am NTC-Fühler Flüssigphase.
Bu durum uygun olmayan bir uzaktan kumandanın bağlanması
El ciclo anti-legionela se ejecuta sin éxito en el plazo de tiempo
de tijd uitgevoerd
La carte détecte une anomalie sur la sonde NTC de la phase liquide. Le système ne démarre part (1).
O ciclo de prevenção contra legionela é realizado sem sucesso no
preestablecido
durumunda ya da hidronik modül ile CAR V2 arasındaki iletişim
Ανωμαλία που υπάρχει στον αισθητήρα υγρασίας ζώνη 1 (προαιρε-
De kaart detecteert een probleem op de NTC-sonde van de vloeibare
A signal notifies that the condensing unit is in test mode
tempo preestabelecido.
kaybolduğunda ortaya çıkar.
τικό). Δεν μπορεί να εκτελεστεί ο έλεγχος υγρασίας στη ζώνη.
fase.
La tarjeta detecta una anomalía en la sonda NCT en la fase líquida.
Ανωμαλία που υπάρχει στον αισθητήρα υγρασίας ζώνη 2 (προαιρε-
A placa deteta uma anomalia na sonda NTC na fase líquida.
Dazu kommt es im Falle einer Verbindung mit einer nicht kompatiblen
τικό). Δεν μπορεί να εκτελεστεί ο έλεγχος υγρασίας στη ζώνη.
A signal notifies an anomaly due to a communication problem
Ceci a lieu en cas de branchement à un contrôle à distance non
Fernsteuerung oder im Falle einer Unterbrechung des Datenaustau-
between the hydronic module and the condensing unit.
Doet zich voor in geval van aansluiting op een niet-compatibele
compatible, ou bien en cas de chute de communication entre module
sches zwischen Hydronikmodul und CAR
Δεν ικανοποιείται η παραγωγή ζεστού νερού οικιακής χρήσης στον
Se produce en caso de una conexión a un mando a distancia no com-
afstandsbediening, ofwel wanneer de communicatie tussen de hydro-
hydronique et CAR
de la deuxième zone.
V2
προκαθορισμένο χρόνο.
patible, o bien en caso de problemas de comunicación entre el módulo
A request is made with the outdoor temperature exceeding the
module en de CAR
van de tweede zone is weggevallen.
V2
Ocorre em caso de conexão a um controlo remoto não compatível ou
hidrónico y el CAR
de la segunda zona.
V2
operating limits (parag. 1.12)
Yoğuşma ünitesinin test modunda olduğunu gösteren bir sinyal
em caso de queda de comunicação entre módulo hidrónico e CAR
Ο κύκλος κατά της νόσου των λεγεωνάριων εκτελείται χωρίς επιτυ-
If communication between the printed circuit boards is lost, an
belirir
da segunda zona.
χία εντός του προκαθορισμένου χρόνου.
Es wird eine Störung am Verflüssigungssatz gemeldet.
anomaly is signalled.
Une anomalie est signalée sur le groupe de condensation.
Hidronik modül ve yoğuşma ünitesi arasında bir iletişim sensörler-
Η κάρτα ανιχνεύει κάποια ανωμαλία στον αισθητήρα NTC υγρής
Er wordt een probleem op de condensgroep gesignaleerd
El sistema señala una anomalía en la unidad motocondensadora
ine bağlı olarak bu anomali sinyali belirir.
φάσης.
Dış ortam sıcaklığının çalışma sınırlarını aştığı bir sıcaklık talep
Es wird gemeldet, dass der Verflüssigungssatz in Phase Test Mode
edilir (paragraf 1.12)
Será sinalizada uma anomalia na unidade motocondensadora.
ist.
Signale que le groupe de condensation est en phase de test.
El sistema señala que la unidad motocondensadora está en fase test
Eğer basılı devre panoları arasında iletişim kaybolmuş ise, bir
Er wordt gesignaleerd dat de condensgroep in modus testfase is
mode
anomali sinyali belirir.
Επισημαίνεται στην περίπτωση σύνδεσης με ένα μη συμβατό τηλε-
Será sinalizado que a unidade motocondensadora está em modali-
Es wird eine Störung wegen eines Kommunikationsproblems zwi-
χειριστήριο ή στην περίπτωση πτώσης της επικοινωνίας μεταξύ της
dade de teste.
Signale l'anomalie due à un problème de communication entre le
schen Hydronikmodul und Verflüssigungssatz gemeldet.
υδραυλικής μονάδας και του CAR
Deze storing wordt gesignaleerd wegens een communicatiepro-
module hydronique et le groupe de condensation.
El sistema señala la anomalía por un problema de comunicación
entre el módulo hidrónico y la motocondensadora.
bleem tusen hydromodule en condensgroep.
Será sinalizada uma anomalia por um problema de comunicação
Es trifft eine Anforderung mit Außentemperatur außerhalb der
Une demande comportant une température extérieure hors des
entre módulo hidrónico e unidade motocondensadora.
Betriebsgrenzen ein (Abschnitt 1.12)
Hay una demanda con una temperatura exterior fuera de los límites
Er wordt een aanvraag gedaan met een buitentemperatuur die
limites de fonctionnement est effectuée (parag. 1.12).
de funcionamiento (apdo. 1.12)
buiten de werkingslimieten ligt (par. 1.12)
Im Falle einer Unterbrechung der Kommunikation unter den elekt-
Επισημαίνεται κάποια ανωμαλία στη μονάδα συμπύκνωσης.
L'anomalie est signalée en cas de perte de communication entre les
Será feita uma requisição com valores de temperatura externa fora
Indien de communicatie tussen de elektronische kaarten wegvalt,
ronischen Karten wird eine Störung gemeldet.
Si hay un corte de la comunicación entre las tarjetas electrónicas, el
cartes électroniques.
dos limites permitidos para o funcionamento (par. 1.12)
sistema señala la anomalía.
wordt dit probleem gesignaleerd;
Em caso de queda de comunicação entre as placas eletrónicas será
Επισημαίνεται ότι η μονάδα συμπύκνωσης είναι στη φάση της
sinalizada uma anomalia.
λειτουργίας δοκιμής.
Επισημαίνεται η ανωμαλία για ένα πρόβλημα επικοινωνίας μεταξύ
υδραυλικής μονάδας και μονάδας συμπύκνωσης.
Εκτελείται ένα αίτημα με εξωτερική θερμοκρασία εκτός των ορίων
της λειτουργίας (παράγρ. 1.12)
Σε περίπτωση πτώσης της επικοινωνίας μεταξύ των ηλεκτρονικών
καρτών επισημαίνεται η ανωμαλία.
der zweiten Zone.
V2
V2
της δεύτερης ζώνης.
V2
17
Status van de hydromodule / oplossing
Estado do módulo hidrónico/Solução
Hidronik modülün durumu/çözüm
Hydronic module status / Solution
Status Hydronikmodul / Lösung
Estado del módulo hidrónico / Solución
État de module hydronique / Solution
Κατάσταση υδραυλικής μονάδας / Λύση
Cut power to the hydronic module then
Sistem optimal olmayan düzeyde perfor-
Außer der Feuchtigkeit wird der Tau-
Naast de vochtigheid wordt het dauwpunt
mans göstererek çalışmaya devam eder
A modalidade Puffer será desabilitada. (1)
punkt für die Zone (1) nicht berechnet.
power it back on. If the Remote Control is
Outre l'humidité, le point de rosée (1)
niet berekend voor de zone (1)
Además de la humedad, no se calcula el
Ελέγξτε τη σύνδεσή του εξωτερικού αι-
still not detected at restart, the system will
n'est pas calculé pour la zone.
(1).
Außer der Feuchtigkeit wird der Tau-
punto de rocío para la zona (1)
switch to local operating mode, i.e. using
σθητήρα.
punkt für die Zone (1) nicht berechnet.
Outre l'humidité, le point de rosée (1)
Além da humidade, não será calculado o
(1).
Naast de vochtigheid wordt het dauwpunt
the controls on the control panel. In this
n'est pas calculé pour la zone.
ponto de orvalho para a zona (1)
Το σύστημα εξακολουθεί να λειτουργεί με
Das System arbeitet weiter mit nicht
Además de la humedad, no se calcula el
niet berekend voor de zone (1)
case the "Central Heating" (1) mode cannot
τον εξωτερικό αισθητήρα ενσωματωμένο
Além da humidade, não será calculado o
Le système continue à fonctionner avec
optimalen Leistungen (1)
punto de rocío para la zona (1)
be activated.
Sistem başlamaz (1).
στη μονάδα συμπύκνωσης (1).
des performances non optimales (1).
Het systeem blijft verder werken met
ponto de orvalho para a zona (1)
The system does not work, see the
(1)
prestaties die niet optimaal zijn (1)
el sistema sigue funcionando con presta-
O sistema continua funcionando com
Hidronik modülün elektriğini kapatıp
anomaly on the condensing unit and its
(1)
ciones deficientes (1)
Η λειτουργία puffer απενεργοποιείται. (1)
tekrar açınız. Eğer Uzaktan Kumanda
rendimentos não ideais (1).
instructions booklet (1)
(1)
Das System startet nicht (1).
halen yeniden başlatmayı göremiyor ise,
(1)
During this time, room heating/air condi-
bu durumda sistem lokal işletme moduna
Εκτός από την υγρασία δεν υπολογίζεται
(1)
Spannung am Hydronikmodul abtrennen
tioning and domestic hot water produc-
Het systeem start niet (1).
geçecektir, örneğin kontrol paneli üzer-
το σημείο δρόσου για τη ζώνη (1).
Mettre le module hydronique hors tension,
und wieder anlegen.. Wenn beim Wieder-
tion requirements cannot be met
El sistema no arranca (1).
indeki kontrolleri kullanarak. Bu durumda
Εκτός από την υγρασία δεν υπολογίζεται
Zet de hydromodule zonder spanning en
einschalten die Fernsteuerung nicht ermit-
puis à nouveau sous tension. Si la Com-
"Kalorifer Isıtma" (1) modu aktive edilemez.
Have the electrical connection between
O sistema não liga (1).
το σημείο δρόσου για τη ζώνη (1).
mande à Distance n'est pas détectée lors du
telt wird, geht das System in den lokalen
Corte y vuelva a activar la tensión que ali-
voed opnieuw. Als de afstandsbediening
the units checked.
Sistem çalışmaz, yoğuşma ünitesindeki
menta el módulo hidrónico. Si al encender
Betriebsmodus über, d.h. es werden die
bij het starten niet wordt gedetecteerd, gaat
rallumage, le système passe en modalité de
Desconectar o módulo hidrónico e conectar
Το σύστημα εξακολουθεί να λειτουργεί με
anomaliye bakınız ve talimatlar
The system does not start (1).
fonctionnement local, donc en utilisant les
het systeem over naar de lokale werkwijze
no se detecta el mando a distancia, el siste-
Steuerungen an der Bedientafel verwendet.
novamente. Se durante o reacendimento
μη βέλτιστη απόδοση (1).
kitapçığından nedenini bulunuz (1).
ma pasa al modo de funcionamiento local,
en moet u de commando's op het bedie-
In diesem Fall kann die Funktion "Heizen"
commandes présentes sur le panneau de
não for detetado o Comando Remoto, o
The system does not start (1).
commandes. Dans ce cas, il est impossible
ningspaneel gebruiken. In dit geval is het
es decir, utilizando los mandos presentes
Bu süre boyunca, oda ısıtma/havaland-
nicht aktiviert werden(1).
sistema passa para a modalidade de funcio-
d'activer la fonction « Chauffage »(1).
niet mogelijk om de functie "Verwarming"
ırma ve sıcak kullanım suyu üretimi için
en el panel de mandos. En este caso, no es
Das System funktioniert nicht, siehe
namento local, ou seja, utiliza os comandos
(1)
(1)
te activeren (1).
posible activar la función "Calefacción" (1).
gerekli şartlar yerine getirilemez.
presentes no painel de comandos. Neste
Störung am Verflüssigungssatz und ent-
Le système ne fonctionne pas, voir l'ano-
malie sur le groupe de condensation et la
Het systeem werkt niet, zie probleem
Üniteler arasındaki elektrik bağlantısını
caso não é possível ativar a função "Aque-
el sistema no funciona; consulte la ano-
sprechendes Handbuch (1).
Δεν ενεργοποιείται το σύστημα (1).
kontrol ediniz.
malía en la unidad motocondensadora
cimento" (1).
notice d'instructions correspondante (1).
op de condensgroep en de betreffende
Während dieser Phase können die
handleiding (1)
y el manual de instrucciones específico (1)
Anforderungen für Raumklimatisierung
O sistema não funciona; referir-se à ano-
Pendant cette phase, il est impossible de
Αφαιρέστε και ξαναδώστε τάση στην
Sistem başlamaz (1).
und Trinkwarmwasseraufbereitung nicht
durante esta fase no es posible satisfacer
satisfaire les demandes de climatisation
Tijdens deze fase is het niet mogelijk om
malia da unidade motocondensadora no
υδραυλική μονάδα. Αν κατά την επανενερ-
de aanvragen voor klimatisatie van de
zufriedengestellt werden.
respetivo manual de instruções (1)
ambiante et de production d'eau chaude
las demandas de climatización del am-
γοποίηση δεν ανιχνεύεται το τηλεχειριστή-
(1).
biente y de producción de agua caliente
sanitaire.
omgeving en productie van sanitair warm
Die elektrische Verbindung zwischen den
Durante esta fase não é possível satisfazer
ριο το σύστημα μεταφέρεται στον τρόπο
water te voldoen
sanitaria
beiden Einheiten überprüfen.
as requisições de climatização ambiente e
Faire vérifier le branchement électrique
της τοπικής λειτουργίας χρησιμοποιώντας
entre les unités.
produção de água quente sanitária.
Encargue la comprobación de la conexión
Laat de elektrische aansluiting tussen de
επομένως τους ελέγχους που υπάρχουν
Das System startet nicht (1).
groepen controleren.
eléctrica entre las unidades.
στον πίνακα ελέγχου. Στην περίπτωση
Controlar a ligação elétrica entre as
Le système ne démarre part (1).
αυτή δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη
unidades.
El sistema no arranca (1).
Het systeem start niet (1).
Das System startet nicht (1).
λειτουργία "Θέρμανσης"(1).
Le système ne démarre part (1).
O sistema não liga (1).
El sistema no arranca (1).
Het systeem start niet (1).
Το σύστημα δεν λειτουργεί, δείτε ανω-
μαλία στη μονάδα συμπύκνωσης και στο
(1)
(1)
O sistema não liga (1).
σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών (1).
(1)
(1)
Κατά τη διάρκεια της φάσης αυτής
δεν είναι δυνατό να ικανοποιηθούν τα
(1)
αιτήματα κλιματισμού περιβάλλοντος
και παραγωγής ζεστού νερού οικιακής
χρήσης.
Ελέγξτε την ηλεκτρική σύνδεση μεταξύ
των μονάδων.
Δεν ενεργοποιείται το σύστημα (1).
Δεν ενεργοποιείται το σύστημα (1).
(1)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Magis pro erp seriesMagis pro 8 erpMagis pro 10 erp