Table of Contents
  • Deutsch

    • Haftungsausschluss
      • Wichtiger Hinweis
      • FCC-Konformität
    • Kundendienst und Kontakt
    • Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
      • Gefahrensymbole
      • Sicherheitshinweise
    • Kapitel 1: Vorstellung des Solaredge Key
    • Kapitel 2: Verwendung des Solaredge Key
      • Die Solaredge Key Bedienoberfläche
      • Vor der Verwendung des Solaredge Key
      • Den Solaredge Key an einen PV-String Anschließen
      • Safedc Deaktivieren
      • Safedc Aktivieren
    • Anhang A: Fehler und Fehlerbehebung

    • Anhang B: Technische Spezifikationen

  • Italiano

    • Avvertenze
      • Avviso Importante
      • Conformità FCC
    • Supporto E Informazioni DI Contatto
    • Istruzioni Per la Gestione Ela Sicurezza
      • Simboli DI Sicurezza
      • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Capitolo 1: Introduzione Della Chiave Solaredge
    • Capitolo 2: Utilizzo Della Chiave Solaredge
      • Interfaccia Della Chiave Solaredge
      • Prima DI Utilizzare la Chiave Solaredge
      • Collegamento Della Chiave Solaredge alle Stringhe PV
      • Disabilitazione DI Safedc
      • Abilitazione DI Safedc
    • Appendice A: Errori E Ricerca Dei Guasti

    • Appendice B: Specifiche Tecniche

  • Français

    • Mentions Légales
      • Avis Important
      • Conformité aux Normes FCC
    • Informations D'assistance et de Contact
    • Consignes de Manipulation et de Sécurité
      • Symboles de Sécurité
      • Consignes de Sécurité
    • Chapitre 1 : Présentation de la Clé Solaredge
    • Chapitre 2 : Utilisation de la Clé Solaredge
      • L'interface de la Clé Solaredge
      • Avant L'utilisation de la Clé Solaredge
      • Connexion de la Clé Solaredge à des Chaînes PV
      • Désactivation Safedc
      • Activation Safedc
    • Appendice A: Erreurs et Dépannage

    • Appendice B : Spécifications Techniques

      • 日本人
        • 免責条項
        • Fcc準拠
        • サポートと問い合わせ先情報
        • 取り扱いと安全上の指示
        • 安全上のシンボル
        • 安全上の指示
        • 第1章: Solaredgeキーの紹介
        • Solaredgeキーのインターフェース
        • 第2章: Solaredgeキーの使用
        • Solaredgeキーの使用の前に
        • SolaredgeキーをPvストリングに接続
        • Safedcの無効化
        • Safedcの有効化
        • 付録A: エラーとトラブルシューティング
        • 付録B: 技術仕様

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SolarEdge Key

  • Page 2: Table Of Contents

    Chapter 2: Using the SolarEdge Key ......11 The SolarEdge Key Interface ..........11 Before Using the SolarEdge Key .......... 12 Connecting the SolarEdge Key to PV Strings ....... 13 Disabling SafeDC ..............14 Enabling SafeDC ..............15 Appendix A: Errors and Troubleshooting ...... 17 Appendix B: Technical Specifications ......
  • Page 3 Kapitel 2: Verwendung des SolarEdge Key ....28 Die SolarEdge Key Bedienoberfläche ........28 Vor der Verwendung des SolarEdge Key ......29 Den SolarEdge Key an einen PV-String anschließen .... 30 SafeDC deaktivieren ............31 SafeDC aktivieren ..............32 Anhang A: Fehler und Fehlerbehebung ......35 Anhang B: Technische Spezifikationen ......
  • Page 4 Chapitre 2 : Utilisation de la clé SolarEdge ....64 L’interface de la clé SolarEdge ..........64 Avant l’utilisation de la clé SolarEdge ......... 65 Connexion de la clé SolarEdge à des chaînes PV ....66 Désactivation SafeDC ............67 Activation SafeDC ..............68 Appendice A: Erreurs et dépannage ......
  • Page 5 Contents SolarEdgeキーをPVストリングに接続 ........83 SafeDCの無効化 ............... 84 SafeDCの有効化 ............... 85 付録A: エラーとトラブルシューティング ......87 付録B: 技術仕様 ............89 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 6: English

    The material furnished in this document is believed to be accurate and reliable. However, SolarEdge assumes no responsibility for the use of this material. SolarEdge reserves the right to make changes to the material at any time and without notice. You may refer to the SolarEdge web site (www.solaredge.com) for the most updated...
  • Page 7: Fcc Compliance

     Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance may void the user’s authority to operate the equipment. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 8: Support And Contact Information

    Inverter and power optimizer model  Serial number of the SolarEdge Key device  The error indicated on the SolarEdge Key screen (if exists).  System configuration information, including the type and number of modules connected and the number and length of strings.
  • Page 9: Handling And Safety Instructions

    Do not proceed beyond a caution sign until the indicated conditions are fully understood and met. NOTE: Denotes additional information about the current subject. IMPORTANT SAFETY FEATURE: Denotes information about safety issues. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 10: Safety Instructions

    CAUTION: The SolarEdge Key can only be connected to a single string of PV Modules. Do not connect the SolarEdge Key to any main circuits, such as the inverter; Safety & Monitoring Interface (SMI) or other equipment that is directly connected to main circuits.
  • Page 11: Chapter 1: Introducing The Solaredge Key

    Chapter 1: Introducing the SolarEdge Key Chapter 1: Introducing the SolarEdge Key The SolarEdge Key is a service tool that is used to enable power optimizers to work with non-SolarEdge inverters without installing any additional hardware. In order to work with non-SolarEdge inverters, power optimizers must support IndOP™...
  • Page 12: Chapter 2: Using The Solaredge Key

    Chapter 2: Using the SolarEdge Key Chapter 2: Using the SolarEdge The SolarEdge Key Interface LCD display Display button SafeDC Disable / SafeDC Enable / Confirm button Esc button ON/OFF button Connection to string Figure 1: SolarEdge Key interface SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 13: Before Using The Solaredge Key

    Before Using the SolarEdge Key Make sure the SolarEdge Key is not connected to a string. Open the SolarEdge key back cover. Insert three AA batteries (nominal voltage 1.5V; not supplied) into the battery compartment and close the cover.
  • Page 14: Connecting The Solaredge Key To Pv Strings

    The estimated number of power optimizers in the string. The screen initially starts as #OP ---- and updated after SafeDC state is changed If you do not press any button for five minutes, the SolarEdge key shuts down automatically. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 15: Disabling Safedc

    SolarEdge Power Optimizers Installation Guide. Connect power optimizers in a string, as described in the SolarEdge Power Optimizers Installation Guide. Connect a string of power optimizers to the SolarEdge Key (see Figure 2). Check that the string voltage (Vo xxx.x) is compatible with the number of optimizers.
  • Page 16: Enabling Safedc

    SolarEdge Power Optimizers Installation Guide. Connect power optimizers in a string, as described in the SolarEdge Power Optimizers Installation Guide. Connect a string of power optimizers to the SolarEdge Key (see Figure 2). SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 17 1V. The string voltage equals the number of power optimizers (less than 30V). When connecting to inverters with SMI, perform the Commissioning steps as described in the SolarEdge SMI Installation Guide, available on the SolarEdge website at http://www.solaredge.com/files/pdfs/products/inverters/guid es/se_installation_guide_safety_monitoring.pdf.
  • Page 18: Appendix A: Errors And Troubleshooting

    When an error occurs, the LCD displays one of the following messages: Error Description Possible Cause Possible Troubleshooting SolarEdge Key The string voltage Turn the SolarEdge Key OFF displays is higher than the and disconnect the PV string. OV! XXXX.X maximum allowed Refer to the PV module...
  • Page 19 For troubleshooting SolarEdge equipment errors, refer to the SolarEdge Power Optimizer Installation Guide or SolarEdge Inverter Installation Guide. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 20: Appendix B: Technical Specifications

    ºC / ºF Storage temperature range -40 to 85 / -40 to 185 ºC / ºF Operating temperature -20 to 50 / -4 to 122 range Relative humidity (non 0 - 95 condensing) Protection rating IP65 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 21: Deutsch

    Dieses Dokument ist zur ausschließlichen Nutzung durch Mitarbeiter und Kunden von SolarEdge vorgesehen. SolarEdge ist der Überzeugung, dass die in diesem Dokument aufbereiteten Informationen präzise und zuverlässig sind. SolarEdge übernimmt aber keine Haftung für die Verwendung dieses Materials. SolarEdge behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an dem Material vorzunehmen.
  • Page 22: Fcc-Konformität

    Haftungsausschluss Der Inhalt dieses Dokuments wird fortwährend überprüft und bei Bedarf ergänzt. Abweichungen können jedoch nicht ausgeschlossen werden. SolarEdge übernimmt keine Garantie im Hinblick auf die Vollständigkeit dieses Dokuments. FCC-Konformität Dieses Gerät wurde getestet und für konform mit den FCC- Richtlinien (Teil 15, Unterteil B, Klasse A) erklärt.
  • Page 23: Kundendienst Und Kontakt

     Modell des Wechselrichters oder Leistungsoptimierers  Seriennummer des SolarEdge Key  Die auf der Geräteanzeige des SolarEdge Key angezeigte Fehlermeldung (falls vorhanden).  Informationen zur Systemkonfiguration, einschließlich Typ und Anzahl der angeschlossenen Module sowie der Anzahl und Länge der Strings.
  • Page 24: Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

    Arbeiten Sie bei diesem Warnhinweis nicht weiter, bevor Sie den erläuterten Sachverhalt genau verstanden und die entsprechenden Maßnahmen ergriffen haben. HINWEIS: Weist auf zusätzliche Informationen zum aktuellen Thema hin. WICHTIGES SICHERHEITSMERKMAL: Weist auf Informationen zu Sicherheitsfragen hin. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Hersteller angegeben ist, kann die Schutzvorrichtung des Geräts negativ beeinträchtigt sein. ACHTUNG: Der SolarEdge Key kann nur an einen einzigen String an PV- Modulen angeschlossen werden. Schließen Sie den SolarEdge Key an keine Hauptstromkreise an, wie die eines Wechselrichters;...
  • Page 26: Kapitel 1: Vorstellung Des Solaredge Key

    Kapitel 1: Vorstellung des SolarEdge Key Kapitel 1: Vorstellung des SolarEdge Key Der SolarEdge Key ist ein Gerät, das verwendet wird, damit Leistungsoptimierer mit Nicht-SolarEdge Wechselrichtern und ohne zusätzlich angebrachte Geräte arbeiten können. Damit Nicht- SolarEdge Wechselrichter in Betrieb genommen werden können, müssen die Leistungsoptimierer die unabhängige...
  • Page 27 Kapitel 1: Vorstellung des SolarEdge Key SolarEdge Wechselrichter / das SMI in Betrieb ist, dann steigt die Ausgangsspannung des Leistungsoptimierers über 1V DC an und der Leistungsoptimierer liefert Strom. Wenn der SolarEdge Wechselrichter / das SMI ausgeschaltet ist, dann kehrt die Ausgangsspannung des Leistungsoptimierers wieder zurück auf...
  • Page 28: Kapitel 2: Verwendung Des Solaredge Key

    Kapitel 2: Verwendung des SolarEdge Key Kapitel 2: Verwendung des SolarEdge Key Die SolarEdge Key Bedienoberfläche LCD Anzeige Display Taste Taste: SafeDC Taste: SafeDC Deaktivieren / Aktivieren / Esc Bestätigen AN/AUS Schalter Anschluss des Strings Abbildung 1: SolarEdge Key Bedienoberfläche...
  • Page 29: Vor Der Verwendung Des Solaredge Key

    Vor der Verwendung des SolarEdge Key Stellen Sie sicher, dass der SolarEdge Key nicht mit einem String verbunden ist. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite des SolarEdge Key. Fügen Sie drei AA-Batterien (Nennspannung 1,5V; nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein und schließen wieder die Abdeckung.
  • Page 30: Den Solaredge Key An Einen Pv-String Anschließen

    Den SolarEdge Key an einen PV-String anschließen Verbinden Sie die Stringkabel mit den zwei Steckern auf der Unterseite des SolarEdge Key (siehe Abbildung 1). Drücken Sie den AN/AUS Schalter. Die Stringspannung wird auf der LCD Anzeige angezeigt: X X X . X Abbildung 2: SolarEdge Key Anschluss Drücken Sie die mittlere Taste (Display Taste) kurz, um...
  • Page 31: Safedc Deaktivieren

    Um den SafeDC-Modus zu deaktivieren: Wenn Sie Add-On Leistungsoptimierer (OPIxxx or PxxxI) verwenden, stellen Sie sicher, dass jeder Leistungsoptimierer mit einem PV-Modul verbunden ist, wie in der SolarEdge Leistungsoptimierer Installationsanleitung beschrieben. Verbinden Sie Leistungsoptimierer in einem String, wie in der SolarEdge Leistungsoptimierer Installationsanleitung beschrieben.
  • Page 32: Safedc Aktivieren

    Kapitel 2: Verwendung des SolarEdge Key Drücken Sie kurz die rechte Taste (Bestätigen), um fortzufahren, oder die linke Taste (Esc), um abzubrechen; Wenn Sie bestätigt haben, dann zeigt das Display einen Countdown und danach #OP: xx an (xx= Anzahl der Leistungsoptimierer im String, zwischen 0-30).
  • Page 33 Um SafeDC zu aktivieren: Wenn Sie Add-On Leistungsoptimierer (OPIxxx or PxxxI) verwenden, stellen Sie sicher, dass jeder Leistungsoptimierer mit einem PV-Modul verbunden ist, wie in der SolarEdge Leistungsoptimierer Installationsanleitung beschrieben. Verbinden Sie Leistungsoptimierer in einem String, wie in der SolarEdge Leistungsoptimierer Installationsanleitung beschrieben.
  • Page 34 Kapitel 2: Verwendung des SolarEdge Key Nach 5 Sekunden wird die String-Ausgangsspannung Vo angezeigt (xxx.x). Der SafeDC-Modus ist nun aktiviert und die Spannung jedes Leistungsoptimierers ist gleich 1V. Die Stringspannung ist gleich der Anzahl der Leistungsoptimierer (weniger als 30V). Wenn Sie diese an Wechselrichter mit SMI anschließen, dann führen Sie...
  • Page 35: Anhang A: Fehler Und Fehlerbehebung

    Verbinden Sie bis zu 30 Failed an, Optimierern (nicht mehr als insgesamt 1000V) mit nachdem SafeDC dem SolarEdge Key und Disable wiederholen Sie die (deaktivieren) Deaktivierung von gedrückt wurde SafeDC (SafeDC deaktivieren, auf Seite 31). SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 36 SafeDC, wenn alle höher als die Anzahl SafeDC Leistungsoptimierer der sich im String umgeschaltet (nicht ausreichend mit Leistung befindenden genügend Leistung, versorgt werden (alle PV- Leistungsoptimierer aufgrund von Module sind Sonnenlicht Verschattung oder ausgesetzt). anderen Ursachen) SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 37 String befindenden vorhanden ist, versorgt werden (alle PV- Leistungsoptimierer aufgrund von Module sind Sonnenlicht Verschattung oder ausgesetzt). anderen Ursachen) Zur Fehlerbehebung des SolarEdge Systems beziehen Sie sich auf die SolarEdge Leistungsoptimierer Installationsanleitung oder SolarEdge Wechselrichter Installationsanleitung. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 38: Anhang B: Technische Spezifikationen

    IEC61010-1, IEC61010-031 Umgebungstechnische Daten ºC / ºF Lagerungstemperaturbereich -40 bis 85 / -40 bis 185 ºC / ºF Betriebstemperaturbereich -20 bis 50 / -4 bis 122 Relative Feuchtigkeit (nicht 0 - 95 kondensierend) Schutzklasse IP65 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 39: Italiano

    SolarEdge Inc. Questo documento è esclusivamente riservato per l'utilizzo da parte dei clienti e impiegati della SolarEdge.
  • Page 40: Conformità Fcc

    è collegato il ricevitore.  Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 41: Supporto E Informazioni Di Contatto

    Prima di contattare l'assistenza, accertarsi di avere le seguenti informazioni a portata di mano:  Modello dell'inverter e dell'ottimizzatore di potenza  Numero di serie della Chiave del prodotto SolarEdge  Errore indicato sullo schermo della Chiave SolarEdge (se esistente) ...
  • Page 42: Istruzioni Per La Gestione Ela Sicurezza

    Non procedere oltre la nota di avvertimento finché le condizioni indicate non siano state perfettamente comprese e soddisfatte. NOTA: Indica informazioni aggiuntive circa l'oggetto corrente. CARATTERISTICA IMPORTANTE PER LA SICUREZZA: Indica informazioni sui problemi di sicurezza. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 43: Istruzioni Per La Sicurezza

    ATTENZIONE! La Chiave SolarEdge può venire collegata a un'unica stringa dei Moduli PV. Non collegare la Chiave SolarEdge a nessuno dei circuiti principali, come ad esempio l' inverter, l'interfaccia di Sicurezza e Monitoraggio (SMI) o a qualunque altra apparecchiatura che sia direttamente collegata ai circuiti principali.
  • Page 44: Capitolo 1: Introduzione Della Chiave Solaredge

    SolarEdge oppure con un'interfaccia di Sicurezza e Monitoraggio della SolarEdge (SMI), e fino al momento in cui la produzione di energia ha inizio. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al Manuale di installazione degli ottimizzatori di potenza SolarEdge...
  • Page 45 Capitolo 1: Introduzione della Chiave SolarEdge l'inverter/SMI SolarEdge è spento, la tensione di uscita dell'ottimizzatore di potenza torna ai valori di sicurezza (1VDC).  SafeDC disabilitato: Quanto l'ottimizzatore di potenza è collegato al modulo PV, la sua tensione di uscita viene limitata alla tensione a circuito aperto (Voc) del modulo PV collegato.
  • Page 46: Capitolo 2: Utilizzo Della Chiave Solaredge

    Capitolo 2: Utilizzo della Chiave SolarEdge Capitolo 2: Utilizzo della Chiave SolarEdge Interfaccia della Chiave SolarEdge Display LCD Pulsante Display Disabilita SafeDC / Abilita Safe DC / Pulsante di conferma Pulsante ESC Pulsante ON/OFF Connessione alla stringa Figura 1: Interfaccia della Chiave SolarEdge...
  • Page 47: Prima Di Utilizzare La Chiave Solaredge

    Prima di utilizzare la Chiave SolarEdge Assicurarsi che la chiave SolarEdge non sia collegata alla stringa. Aprire il coperchio posteriore della Chiave SolarEdge. Inserire tre batterie AA (tensione nominale 1,5V; non fornite) nello scompartimento per le batterie e richiudere il coperchio.
  • Page 48: Collegamento Della Chiave Solaredge Alle Stringhe Pv

    Collegamento della Chiave SolarEdge alle Stringhe PV Collegare i cavi della stringa ai due connettori nella parte inferiore della Chiave SolarEdge (vedere Figura 1). Premere il pulsante ON/OFF. Appare la tensione della stringa sullo schermo LCD: X X X . X...
  • Page 49: Disabilitazione Di Safedc

    Capitolo 2: Utilizzo della Chiave SolarEdge Disabilitazione di SafeDC Quando gli ottimizzatori di potenza vengono collegati direttamente a un inverter non-SolarEdge senza l'interfaccia di Sicurezza e Monitoraggio, è necessario disabilitare la modalità SafeDC per resettare la stringa prima di collegarsi all'inverter.
  • Page 50 Capitolo 2: Utilizzo della Chiave SolarEdge Premere brevemente il pulsante destro (Conferma) per continuare, oppure il pulsante sinistro (Esc) per annullare. Nel caso in cui l'azione è stata confermata, lo schermo visualizza un conto alla rovescia e poi mostra #OP: xx (xx= numero di ottimizzatori nella stringa tra 0-30).
  • Page 51: Abilitazione Di Safedc

    SolarEdge oppure a un interfaccia di Sicurezza e Monitoraggio, il SafeDC deve essere abilitato per assicurare che tutti gli ottimizzatori di potenza siano impostati ad una tensione di uscita di 1V DC prima di collegarli all'inverter o SMI SolarEdge. NOTA: Abilitare SafeDC per ognuna delle stringhe individualmente.
  • Page 52 (meno di 30V). Quando si esegue la connessione agli inverter con SMI, eseguire i passaggi di funzionamento come descritto nel Manuale per l'installazione di SMI SolarEdge, disponibile presso il sito web della SolarEdge http://www.solaredge.com/files/pdfs/products/inverters/guid es/se_installation_guide_safety_monitoring.pdf.
  • Page 53: Appendice A: Errori E Ricerca Dei Guasti

    (non oltre i Non riuscito dopo 1000V in totale) alla Chiave SolarEdge e aver premuto il ripetere la disabilitazione pulsante Disabilita di SafeDC SafeDC (Disabilitazione di SafeDC, nella pagina 49). SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 54 SafeDC abbastanza energia (tutti i nella stringa. (non c'è energia moduli PV sono esposti sufficiente dovuto correttamente alla luce alla copertura dei del sole). pannelli o per altre ragioni) SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 55 Per la risoluzione di errori che appaiono nell'apparecchiatura SolarEdge, fare riferimento al Manuale di installazione per gli ottimizzatori di potenza SolarEdge oppure al Manuale di installazione Inverter SolarEdge. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 56: Appendice B: Specifiche Tecniche

    Temperature per lo -40 a 85 / -40 a 185 stoccaggio ºC / ºF Temperature per il -20 a 50 / -4 a 122 funzionamento Umidità indicativa (senza 0 - 95 condensa) Indice di protezione IP65 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 57: Français

    Le matériel fourni dans le présent document est considéré comme exact et fiable. Toutefois, SolarEdge n'assume aucune responsabilité pour l'utilisation de ce matériel. SolarEdge se réserve le droit d'apporter des modifications au matériel à tout moment et sans préavis. Vous pouvez vous référer au site web de SolarEdge (www.solaredge.com) pour la dernière version mise à...
  • Page 58: Conformité Aux Normes Fcc

    Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir son assistance. Les changements ou modifications non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité, sont susceptibles d’annuler l’autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 59: Informations D'assistance Et De Contact

    Le modèle de l’onduleur et de l’optimiseur de puissance  Le numéro de série de la clé SolarEdge  L’erreur indiquée sur l’écran de la clé SolarEdge (le cas échéant).  Les informations de configuration du système, y compris le type et le nombre de modules connectés ainsi que le nombre...
  • Page 60: Consignes De Manipulation Et De Sécurité

    REMARQUE : Indique des informations supplémentaires sur le sujet actuel. ÉLÉMENT DE SÉCURITÉ IMPORTANT : Indique des informations sur les questions de sécurité. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 61: Consignes De Sécurité

    Equipement isolé par au moins deux couches d‘isolant NOTE : La clé SolarEdge Key est de catégorie IP65. Le produit ne doit pas être immergé dans l’eau. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide ou de l’IPA. NOTE: Ne pas utiliser le produit s'il est endommagé de quelque façon.
  • Page 62: Chapitre 1 : Présentation De La Clé Solaredge

    Chapitre 1 : Présentation de la clé SolarEdge Chapitre 1 : Présentation de la clé SolarEdge La clé SolarEdge est un outil de service utilisé pour permettre aux optimiseurs de puissance de fonctionner avec des onduleurs non SolarEdge sans installer aucun matériel supplémentaire. Pour fonctionner avec des onduleurs non SolarEdge, les optimiseurs de puissance doivent être compatibles avec IndOP™...
  • Page 63 Chapitre 1 : Présentation de la clé SolarEdge tension de sortie de l’optimiseur de puissance retourne à une tension de sécurité de 1Vcc.  SafeDC désactivé : Lorsque l’optimiseur de puissance est connecté à un module PV, sa tension de sortie est limitée à la tension de circuit ouvert (Voc) du module PV connecté.
  • Page 64: Chapitre 2 : Utilisation De La Clé Solaredge

    Chapitre 2 : Utilisation de la clé SolarEdge Chapitre 2 : Utilisation de la clé SolarEdge L’interface de la clé SolarEdge Ecran LCD Bouton d’affichage Désactiver SafeDC / Activer SafeDC / Bouton Confirmer Bouton Esc SafeDC Enable / Esc button Bouton ON/OFF Connexion à...
  • Page 65: Avant L'utilisation De La Clé Solaredge

    Avant l’utilisation de la clé SolarEdge S’assurer que la clé SolarEdge n’est pas connectée à une chaîne. Ouvrir le couvercle arrière de la clé SolarEdge. Insérer trois piles AA (tension nominale de 1.5V ; non fournies) dans le compartiment des piles et refermer le couvercle.
  • Page 66: Connexion De La Clé Solaredge À Des Chaînes Pv

    Connexion de la clé SolarEdge à des chaînes PV Connecter les câbles de la chaîne aux deux connecteurs dans la partie inférieure de la clé SolarEdge (voir la Figure 1). Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT. La tension de la chaîne s’affiche sur l’écran LCD : X X X .
  • Page 67: Désactivation Safedc

    Désactivation SafeDC Lorsque les optimiseurs de puissance sont connectés directement à un onduleur non SolarEdge sans une interface de sécurité et de contrôle, le mode de désactivation SafeDC est requis afin de réinitialiser la chaîne avant la connexion avec l’onduleur.
  • Page 68: Activation Safedc

    Activation SafeDC Lorsque les optimiseurs de puissance sont connectés directement à un onduleur SolarEdge ou à une interface de sécurité et de contrôle, SafeDC doit être activé pour s’assurer que tous les optimiseurs de puissance soient configurés à une tension de sortie de 1Vcc avant de connecter l’onduleur SolarEdge ou le SMI.
  • Page 69 La tension de la chaîne est égale au nombre d’optimiseurs de puissance (moins de 30V). Lors d’une connexion à des onduleurs avec SMI, effectuez les étapes de la mise en service tel que décrit dans le Guide d’installation SMI SolarEdge, disponible sur le site web de SolarEdge : http://www.solaredge.com/files/pdfs/products/inverters/guide s/se_installation_guide_safety_monitoring.pdf.
  • Page 70 Chapitre 2 : Utilisation de la clé SolarEdge Tous les optimiseurs de puissance doivent être couplés logiquement au SMI. Les optimiseurs de puissance ne commenceront pas à produire de l’énergie jusqu’à ce qu’ils soient couplés avec un SMI. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 71: Appendice A: Erreurs Et Dépannage

    La chaîne PV est Failed après avoir trop longue optimiseurs (pour un total n’excédant pas pressé Désactiver les 1000V) à la clé SafeDC SolarEdge et répéter la désactivation SafeDC (Désactivation SafeDC, à la page 67). SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 72 Failed après avoir optimiseurs de connexions des puissance ne optimiseurs de pressé Activer SafeDC communiquent pas puissance. avec la clé Répéter l’activation SolarEdge SafeDC (Activation SafeDC, à la page 68). Si l’erreur persiste, contacter l’assistance SolarEdge. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 73 à la lumière du soleil). Pour le dépannage des erreurs d’équipement SolarEdge, se référer au Guide d’installation des optimiseurs de puissance SolarEdge ou au Guide d’installation de l’onduleur SolarEdge. SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 74: Appendice B : Spécifications Techniques

    Plage de température en -40 à 85 / -40 à 185 stockage ºC / ºF Plage de température en -20 à 50 / -4 à 122 fonctionnement Humidité relative (sans 0 – 95 condensation) Niveau de protection IP65 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 75: 日本人

    免責条項 日本人 免責条項 重要 著作権 © SolarEdge Inc. すべての権利はSolarEdgeに帰属。 SolarEdge Inc.の書面による事前の許可なしでは、この書類のいかなる 部分も、電子的、機械的、写真、磁気、もしくはその他の手段など、い かなる形式や手段によっても、再生、情報検索システムへの保存、また は転送をしてはいけません。 この書類は、SolarEdgeの顧客および従業員による使用のみを目的とし たものです。 本書で提供された資料は正確かつ信頼できるものでありますが、 SolarEdgeはこの資料の使用に対する責任をいっさい負いません。 SolarEdgeはいつでもこの資料について予告なしで変更を行う権利を保 有します。最新バージョンについてはSolarEdgeのウェブサイト (www.solaredge.com) を参照してください。 すべての会社名、ブランド製品名、およびサービス名は、それらのそれぞれ の所有者の商標または登録商標です。 特許マーキング通知: http://www.solaredge.com/groups/patent SolarEdge製品の一般的な購入条件が適用されます。 これらの書類の内容は継続的に見直され、必要な場合は修正されま す。しかし、不一致は除外出来ません。。これらの書類の完全性を保証 するものでは有りません。 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 76: Fcc準拠

    免責条項 FCC準拠 この機器はテスト済みであり、FCC (連邦通信委員会) 規則パート15サ ブパートBクラスAの規制に準拠しています。。これらの制限は、住宅に設 置した場合に有害な干渉に対して妥当な保護を提供するように設けら れています。この機器は、無線周波エネルギーを使用し放射しますが、指 示に従って設置および使用されない場合、無線通信に有害な干渉を引 き起こす可能性があります。但し、特定の設置条件で干渉が発生しない ことを保証するものではありません。この機器がラジオやテレビの受信に有 害な干渉を引き起こしているか判断するには、機器の電源を入れたり切 ったりしてみてください。ユーザの皆様には、次のいずれかの方法で干渉を 修正することをお薦めします。  受信アンテナの方向や場所を変える。  機器と受信機およびそのアンテナ間の距離を離す。  受信機が接続されている回路と異なる回路のコンセント に機器を接続する。  販売店または経験豊富なラジオやテレビの技術者に相談 する。 この規則を遵守することに責任を持つ当事者が明示的に承認していない 変更または修正は、ユーザが機器を操作する権限を無効にする場合が あります。 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 77: サポートと問い合わせ先情報

    0800 028 1183 ギリシア 00800125574 イスラエル +972 73 240-3118 オーストラリ 1800 46 55 67 ア 世界 +972 73 240-3118 ファックス +972 73 240-3117 お問い合わせ前に、以下の情報をお手元にご用意ください。  モニタリングインターフェースとパワーオプティマイザ の型式  SolarEdgeキー装置のシリアル番号  SolarEdgeキーの画面に表示されたエラー (もしあれば)  接続されたモジュールのタイプと数、およびストリング の数と長さなどシステム構成の情報。 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 78: 取り扱いと安全上の指示

    取り扱いと安全上の指示 取り扱いと安全上の指示 設置中は、必ずすべての取り扱いと安全上の指示に従って試験と点検を 行ってください。 安全上のシンボル 以下の安全シンボルが本書で使用されます。システムを設置または操作 する前に、シンボルとその意味について習熟してください。 警告! 危険があることを示しています。これは、正しく実行されない場合、または 指示が守られない場合には、負傷や死に至る可能性がある手順につい て注意を促すものです。指示された条件が完全に理解されて、遵守され るまでは、警告書の先には進まないでください。 注意: 危険があることを示しています。これは、正しく実行されない場合、または 指示が守られない場合には、製品の損害や破壊に至る可能性がある手 順について注意を促すものです。指示された条件が完全に理解されて、 遵守されるまでは、注意標識の先には進まないでください。 注記: 現在の問題に関する追加情報を示します。 重要な安全上の機能: 安全性の問題に関する情報を示します。 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 79: 安全上の指示

    取り扱いと安全上の指示 安全上の指示 警告! 感電を避けるため、SolarEdgeキーのケースを開ける前に、電気回路を 遮断してください。 注意: このユニットは、メーカーの指示により操作しなければなりません。機器がメ ーカーの指定外の方法で使用された場合、機器に提供された保護が損 なわれる可能性があります。 注意: SolarEdgeキーはPVモジュールの単一のストリングのみに接続できます。 SolarEdgeキーは、パワーコンディショナー、セーフティー&モニタリング イン ターフェース (SMI) または直接主回路に接続されているその他の機器な ど、いかなる主回路にも接続しないでください。 注記: 以下の警告シンボルがSolarEdgeキー製品のラベル上に表示されます。 シンボル 警告 感電のリスク。電気回路へ接続されているときには ケースを開けないでください。 ご使用前に製品指示書をお読みください。 少なくとも2つの絶縁層で隔離された機器 注記: SolarEdgeキーは、IP65定格です。この製品は水中に入れてはいけませ ん。掃除するには、湿った布かIPA (イソプロピルアルコール) を使用してく ださい。 注記: もし外観等に損傷の疑いが有る場合は使用しないでください。 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 80: 第1章: Solaredgeキーの紹介

    ティマイザは1VDCの安全な電圧を出力します。これはSolarEdge セー フティー&モニタリング インターフェース (SMI) とペアになり、発電が開始さ パワーオプティマイザ設置 れるまで続きます。詳細については、SolarEdge ガイド を参照してください。 パワーオプティマイザの付いたPVストリングをセーフティー&モニタリング イン ターフェースなしで直接SolarEdge製以外のパワーコンディショナーへ接 続するときは、ストリングをパワーコンディショナーに接続する前に、 SafeDCを無効にしなければなりません。 SolarEdgeキーは、パワーオプティマイザを以下の運転モードのうちのどち らかに構成するのに使用されます:  SafeDC™: パワーオプティマイザがPVモジュールに接続さ れるとき、オプティマイザがSMIと接続されてペアになる まで、出力電圧は1V DCの安全電圧に制限されます。SMI が動作すると、パワーオプティマイザの出力電圧は1V DC より大きくなり、オプティマイザが電力を供給します。 SMIをオフにすると、パワーオプティマイザの出力電圧は 1V DCの安全電圧に戻ります。  SafeDCの無効化: パワーオプティマイザがPVモジュールに 接続されると、出力電圧は接続されたPVモジュールの開 路電圧 (Voc) に成ります。 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 81: 第2章: Solaredgeキーの使用

    第 章 キーの使用 : SolarEdge 第2章: SolarEdgeキーの使用 SolarEdgeキーのインターフェース LCDディスプレイ Display (ディスプレ display イ) ボタン SafeDC Disable / SafeDC Enable / Confirm (SafeDC無 Esc (SafeDC有効化 効化/確認) ボタン /Esc) ボタン ON/OFFボタン button ストリングに接続 図1: SolarEdgeキーのインターフェース SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 82: Solaredgeキーの使用の前に

    短く押す ディスプレイを 
(1秒以下) 変更 安全電圧の有効化 適用なし 長押し 安全電圧の無 
(1秒以上) 効化 SolarEdgeキーの使用の前に SolarEdgeキーがストリングに接続されていないことを確認してくださ い。 SolarEdgeキーの背面カバーを開けてください。 3個の単3電池をコンパートメントに挿入し (公称電圧1.5V、別途 お求めください)、カバーを閉じます。 ON/OFF (オン/オフ) ボタン ( ) を押して、SolarEdgeキーをオン にします。LOW BAT (電池残量小) が表示されたら電池を交換し てください。 ON/OFF (オン/オフ) ボタンを押して、SolarEdgeキーをオフにしま す。LCD上にEnd (終了) のメッセージが表示され、SolarEdgeキ ーがオフになります。 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 83: SolaredgeキーをPvストリングに接続

    X X X . X 図2: SolarEdgeキーの接続 中央のボタン (ディスプレイボタン) を短く押し以下のオプション間で 変更を行います: 説明 LCDディスプレ イ ストリング電圧計測 Vo XXX.X 電池の状態: 4本の棒 (||||) - 満、 Bat XXXX 
1本の棒 (|) - 低 ストリングのパワーオプティマイザのお #OP XXXX およその数。スクリーンは最初#OPから 始まります。そして、SafeDCの状態が 変更後にアップデートされます。 5分間いずれのボタンも押されない場合には、SolarEdgeキーは自 動的に停止します。 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 84: Safedcの無効化

    アドオンのパワーオプティマイザ (OPIxxx PxxxIまたはOPJxxx) を パワーオプティマイザ設置ガイドガイ 使用している場合、SolarEdge ド で説明されている通り、それぞれのパワーオプティマイザがPVモジュ ールに必ず接続されるようにしてください。 パワーオプティマイザ設置ガイド で説明されている通り、 SolarEdge パワーオプティマイザをストリングに接続します。 パワーオプティマイザのストリングを SolarEdgeキーに接続します (図2参照)。 ストリング電圧 (Vo xxx.x) がオプティマイザの数と互換性があるか どうかチェックしてください。パワーオプティマイザがSafeDCモードの場 合、それぞれのオプティマイザのVoは1V dcです。 SafeDC Disable (SafeDC無効化) の長押し。スクリーンが IndOPを表示し、次にN / Y? を表示します。 右ボタン (Confirm (確認)) を短く押して続行するか、左ボタン (Esc) を短く押して中止します。 確認が完了すると、スクリーンは逆のカウントダウンを開始し、次に、 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 85: Safedcの有効化

    #OP xx を表示します。(xx= ストリングにおけるパワーオプティマイザ の数で0~30になります)。 5秒後、ストリングの出力電圧Voが表示されます(xxx.x)。これで SafeDCモードは無効化され、それぞれのパワーオプティマイザの電 圧はモジュールの電圧と等しくなります。 警告! DCケーブルで高電圧が流れるため、パワーオプティマイザはもはや 安全な1V出力を出力できなくなります。 慎重に続けてください! ストリングケーブルを外して、インバータに接続してください。 インバータのマニュアルに説明されているように、インバータの試運転 のステップを実行してください。SMIなしでインバータに接続するとき には、ペアリングは必要ありません。 SafeDCの有効化 セーフティー&モニタリング インターフェースにパワーオプティマイザを接続す るときには、SafeDCを有効化して、すべてのパワーオプティマイザがSMIに 接続される前に、1V DC出力電圧に設定される必要があります。 注記: SafeDCは各ストリングに対して個別に有効化します。 ► SafeDCの有効化方法: アドオンのパワーオプティマイザ (OPIxxx PxxxIまたはOPJxxx) を使 パワーオプティマイザ設置ガイドガイド 用している場合、SolarEdge で説明されている通り、それぞれのパワーオプティマイザがPVモジュ ールに必ず接続されるようにしてください。 パワーオプティマイザ設置ガイド で説明されている通り、 SolarEdge パワーオプティマイザをストリングに接続します。 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 86 SafeDC を表示し、次に N / Y? を表示します。 右ボタン (Confirm (確認)) を短く押して続行するか、左ボタン (Esc) を短く押して中止します。 確認が完了すると、スクリーンは逆のカウントダウンを開始し、次に、 #OP: xxを表示します。 
(xx= ストリングにおけるパワーオプティマイザの数で0~30になりま す)。 5秒後、ストリング出力電圧Voが表示されます (xxx.x)。 これでSafeDCモードがアクティブになり、各パワーオプティマイザの電 圧が1Vになります。ストリング電圧はパワーオプティマイザの数と等し くなります (30V以下)。パワーコンディショナーをSMIに接続するとき 設置ガイド には、SolarEdge SMI (SolarEdgeのウェブサイト http://www.solaredge.com/files/pdfs/products/inverters/gui des/se_installation_guide_safety_monitoring.pdfで入手でき ます) に説明されている通り、試運転のステップを実行してください。 すべてのパワーオプティマイザを論理的にSMIとペアにしなければなり ません。パワーオプティマイザは、SMIとペアにならない限り、発電を 開始しません。 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 87: 付録A: エラーとトラブルシューティング

    Failed (失敗)を表示 す (SafeDC 、ペー ジ84)。 パワーオプティマイザの接 SafeDC無効化後の 1つまたは複数のパ ワーオプティマイザ 続をチェックし、SafeDCの LCDディスプレイ 上のパワーオプテ が適切にストリング 無効化を繰り返してくださ ィマイザの数がス に接続されていない い。 トリングに接続さ すべてのパワーオプティマ 1つまたは複数のパ れたパワーオプテ ワーオプティマイザ イザに十分なパワーがある ィマイザの数より が日陰に入ったか、 場合には、SafeDCの無効化 も少ない または試運転の間、 を繰り返してください (すべ 十分な電力を得てい てのPVモジュールが太陽光 ない に曝されていること)。 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 88 イザの数より高く た、またはその他の てのPVモジュールが太陽光 なった 理由により十分な電 に曝されていること)。 力がない) すべてのパワーオプティマ SafeDCを有効化 1つまたは複数のオ 後、ストリング電 プティマイザがオフ イザに十分なパワーがある 圧がストリングの になっている (例え 場合には、SafeDCの有効化 パワーオプティマ ば、日陰に入った、 を繰り返してください (すべ イザの数より低く またはその他の理由 てのPVモジュールが太陽光 なった により十分な電力が に曝されていること)。 ない) SolarEdgeの機器のエラーのトラブルシューティングに関しては、 パワーオプティマイザ設置ガイド、 設置 またはSolarEdgeSMI SolarEdge ガイド を参照してください。 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...
  • Page 89: 付録B: 技術仕様

    6.7 x 3.3 x 1.5 重量 kg/ポンド <0.5 / 1.1 規格遵守 電磁環境適合性 FCCパート15クラスA、 IEC61000-6-2、IEC61000- 安全性 IEC61010-1、IEC61010- 環境仕様 保管温度範囲 ºC / ºF -40から85 / -40から185 使用温度範囲 -40から50 / -40 から122 ºC / ºF 相対湿度 (結露無き事) 0 - 95 保護定格 IP65 SolarEdge Key User Guide MAN-01-00131-1.2...

Table of Contents