Page 1
Owner’s manual Free 5 year limited guarantee Register your guarantee at www.dysonairblade.com...
Page 2
Dyson will not be held liable for any damage to property or personal injury, or any loss of business or revenue, if you, your staff, Dyson no se hace responsable de ningún daño material o personal o pérdida de negocio o ingresos ocasionado si usted, su your installer or service engineers have not followed the instructions given in this manual and the installation guide.
Page 3
Jos sinulla on kysyttävää käsienkuivaimesta, soita Dysonin asiakaspalveluun ja kerro laitteen sarjanumero sekä ostopäivämäärä Registrer garantien nå på www.dysonairblade.com ja -paikka. Hvis du har spørsmål om din håndtørrer, kan du ringe Dyson Helpline og oppgi serienummer og detaljer om hvor og når du VAROITUS kjøpte produktet.
Page 4
Ak sa chcete niečo spýtať v súvislosti so sušičom rúk, zatelefonujte na zákaznícku linku spoločnosti Dyson a uveďte výrobné číslo Se tiver quaisquer dúvidas acerca do seu secador de mãos, ligue para a Linha de Assistência da Dyson com o seu número de zariadenia a informácie o tom, kde a kedy ste ho kúpili.
Page 5
Registre su garantía en www.dysonairblade.com 本ユニットには、 取り付けガイドが同梱されています。 取り付けガイドには電線の配線方法を含めた、 順守いただきたい正しい Si tiene alguna duda acerca de su secador de manos, llame a la línea directa de Asistencia al Cliente de Dyson con el número de ユニットの取り付け方が説明されております。 serie e información de cuándo y dónde compró la unidad.
Page 6
Σημειώστε εδώ τον αριθμό σειράς για μελλοντική χρήση. مسؤولية أية أضرار مادية أو إصابة شخصية، أو أية خسارة تجارية أو ف ي اإليرادات, قد تحدث إذا لم ت ت ّ بعDyson ال تتحمل شركة Ο αριθμός σειράς αναγράφεται στην ετικέτα χαρακτηριστικών, στη βάση της μονάδας, σε ένα έντυπο εγγραφής που εσωκλείεται...
Page 7
Serijska številka se nahaja na ploščici s tehničnimi navedbami, ki se nahaja na ohišju enote, na prijavnem obrazcu v škatli in na veliki nalepki s podatki na sprednji strani razpakirane naprave. Cihazınızın seri numarasını ileride başvurmak üzere bir yere not ediniz. Seri numarasını...
NE NETTOYEZ PAS L’APPAREIL OU SES ABORDS IMMÉDIATS AVEC UN APPAREIL DE LAVAGE HAUTE PRESSION. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS POUR LIMITER LES RISqUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIqUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN DISPOSITIF à COMMANDE DE VITESSE TRANSISTORISÉE. BEFORE INSTALLING OR USING THIS UNIT READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS ATTENTION : IN THIS MANUAL AND THE INSTALLATION GUIDE...
WAARSCHUWING PRECAUCIÓN: El secador de manos debe instalarse en un espacio cerrado. La temperatura de funcionamiento debe estar HOUD REKENING MET HET VOLGENDE OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF PERSOONLIJK LETSEL comprendida entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no TE VOORKOMEN: exponga los mecanismos o componentes internos de este aparato a la humedad.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и знания, освен ако тези лица не се намират под надзор или не са получили инструкции относно употребата на уреда от лице, отговорно за безопасността им. TYTO POKYNY SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE.
őket instrukciókkal. Dyson -käsienkuivain on sijoitettava sisätiloihin. Käyttölämpötila-alue 0 °C – 40 °C. Laitteen sisäisiä A Dyson kézszárítót kizárólag kézszárításra szabad használni. Más célú használata tilos. A készüléket kizárólag a gyártó mekanismeja/osia ei saa altistaa kosteudelle sähköiskun vaaran välttämiseksi.
Du må ikke la Dyson-håndtørreren brukes til noe annet enn å tørke hender. Denne enheten må bare brukes på den måten INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES som er tiltenkt av produsenten.
ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR ESTA UNIDADE, LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E MARCAÇÕES AVERTISMENT DE ALERTA NESTE MANUAL E NO GUIA DE INSTALAÇÃO. PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU SAU ELECTROCUTARE, NU UTILIZAțI ACEST APARAT ÎMPREUNĂ QUANDO UTILIZAR UM APARELHO ELÉCTRICO, DEVEM-SE SEMPRE SEGUIR UMAS PRECAUÇÕES CU ORICE TIP DE DISPOZITIV DE CONTROL AL VITEZEI CU SEMICONDUCTOARE BÁSICAS, INCLUINDO AS SEGUINTES: ATENŢIE:...
VÝSTRAHA: kullanılamaz. Dyson el kurutma makinesi, elleri kurutmak dışında başka bir amaçla kullanılmamalıdır. Bu ürünü yalnızca, üreticinin V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU ALEBO ZÁSAHU ELEKTRIcKÝM PRÚDOM NEPOUŽÍVAJTE TENTO amaçladığı biçimde kullanın. Sorularınız olması halinde, üretici ile irtibat kurunuz.
Page 15
Сушарку для рук Dyson призначено для встановлення у приміщенні. Діапазон робочої температури No permita que el secador de manos se use con otro fin que no sea secar las manos. Use esta unidad solo en la forma становить...
Page 16
PELIGRO 不要将戴森烘手器用作烘手以外的任何用途。 请只按照生产商预定的用途使用此设备。 如果有任何问题, 请联系生产商。 维修前, 在维修面板处断开电源。 确保开关被锁定, 以防电源意外开启。 如果无法锁定维修断电装置, 请将显眼的警告标志 (例如 PaRa REducIR EL RIEsGO dE IncEndIO O dEscaRGa ELéctRIca, nO usE EstE aPaRatO cOn 标签) 牢牢系于维修面板 。 nInGún dIsPOsItIvO dE cOntROL dE vELOcIdad dE EstadO sóLIdO 请照看好儿童, 确保他们不会玩弄本设备。 请勿在本设备上或附近使用喷射冲洗设备进行清洁。...
Dyson conforme las leyes locales, estatales y federales y los estándares y códigos aplicables, incluso las regulaciones person responsible for their safety.
WARNING: RISk OF ELECTRIC SHOCk! All electrical repair work must be done by qualified electrician(s) or Dyson Service Engineers in accordance with all federal, state and local laws and applicable codes and standards, including fire-rated construction. If casing is removed or handled improperly the internal components of the unit may cause harm or become permanently damaged.
Page 19
.נתונים תחת השגחה או ניתנה להם הדרכה לגבי השימוש ביחידה על ידי האדם האחראי לבטיחותם למטרה אחרת כלשהי למעט ייבוש ידיים. יש להשתמש במכשיר זה רק באופן שאליו התכוון היצרן. אםDyson אין לאפשר שימוש במייבש הידיים של .מתעוררות אצלך שאלות, פנה ליצרן...
Where Dyson determines that the main body assembly needs replacement, Dyson will send a replacement to be not be used. Use of these will invalidate your warranty. fitted by the customer on site. The customer will need to return any defective parts to Dyson using the pre paid postage Do not use: box provided.
De nombreux nettoyants chimiques professionnels peuvent être employés. Ceux qui suivent sont susceptibles If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact Dyson (details on the back cover). d’endommager l’appareil et ne doivent pas être utilisés. l’utilisation de ces produits entraînera l’annulation de la garantie.
Page 22
à ce titre, Dyson pourra être amené à communiquer vos informations à ses sous-traitants et à ses Si le filtre nécessite un remplacement, Dyson expédie directement sur site le kit de remplacement du filtre, que le client partenaires commerciaux.
Page 23
à compter de la date d’effet (sauf si elle est effectuée par Dyson). de la garantie. Veuillez contacter le Service Clients Dyson pour de plus amples informations. S’il est établi que la pièce • Des réparations ou modifications non conformes aux instructions de Dyson.
Page 24
Es ist auch darauf zu achten, dass außer den Reinigungschemikalien keine schädlichen Flüssigkeiten mit dem Gerät in La responsabilité de Dyson pour des dégâts indirects ou consécutifs résultant des défauts matériels, tels que la perte de Kontakt kommen, insbesondere keine Öle und alkoholhaltigen Produkte.
Page 25
• Weitere Informationen zum Thema Datenschutz finden Sie in unseren Datenschutzrichtlinien auf unserer Website. AllGEmEINE BEdINGuNGEN dER 5-JAHREs-GARANTIE voN dysoN Um die auf 5 Jahre begrenzte Dyson Garantie zu erhalten, müssen Sie das Gerät online registrieren. In diesem Fall beginnt BITTE REGIsTRIEREN sIE sICH Als EIGENTÜmER EINEs Ihre Garantie mit dem Kaufdatum.
Page 26
Naast chemische reinigingsmiddelen dient erop te worden gelet dat geen schadelijke vloeistoffen in contact worden Wenn Sie sich nicht sicher sind, was von Ihrer Gewährleistung abgedeckt wird, wenden Sie sich bitte an Dyson (Details gebracht met het product, met name bepaalde producten op olie- of alcoholbasis.
Page 27
Als u twijfels hebt over zaken die door deze garantie worden gedekt, neem dan contact op met Dyson (meer informatie U hebt hiervoor uw serienummer nodig, dat u vindt op het typeplaatje aan de onderzijde van uw apparaat, op een registratieformulier in de doos en ook op de grote informatiesticker aan de voorzijde van het apparaat als u het hebt is te vinden op de achterzijde van de omslag).
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van de volgende oorzaken: El flujo de aire del secador de manos Dyson es más caliente de lo normal. Revise y quite la suciedad de las entradas de aire. Inspeccione el filtro y cámbielo si fuera necesario.
Page 29
5 años a l’unità, altrimenti rivolgersi a un elettricista. partir de la fecha de inicio de la garantía. Póngase en contacto con la línea directa de Asistencia al Cliente de Dyson para obtener más información.
Page 30
Se la presa d’aria si ostruisce, potrebbe essere necessaria un’ulteriore pulizia o la sostituzione del filtro. Manuale d’uso di Dyson. In caso di ambienti a elevato utilizzo, un kit per la sostituzione del filtro Dyson fornisce tutto quello che serve per • Uso di parti non assemblate o installate in conformità alle istruzioni di Dyson.
Page 31
адрес www.dysonairblade.com 1. Почистете всички повърхности с мека кърпа и неабразивен почистващ препарат. Така ще регистрирате гаранцията, ще потвърдите, че сте собственик на уред от Dyson, в случай на загуба на 2. РЕДОВНО почиствайте входните отвори за въздух отстрани на машината.
Page 32
дефекти в материала или изработката, когато машината се използва в съответствие с ръководството за 1. Postavite ruke ispod Dyson sušila za ruke i on će se automatski pokrenuti, stvarajući zračne mlazove koji skidaju vodu потребителя и ръководството за инсталиране за период от 5 години от датата на влизане в сила на гаранцията...
Page 33
Zkontrolujte filtr a podle potřeby jej vyměňte. informacija možete dobiti putem telefonske linije za pomoć tvrtke Dyson. U slučaju da tvrtka Dyson utvrdi da je potrebna zamjena glavnog sklopa i kućišta, poslat će zamjenski dio koji kupac Proud vzduchu z osoušeče Dyson je teplejší než obvykle.
Page 34
Obsahuje antibakteriální technologii iontů stříbra, která chrání povrch a pomáhá zabránit degradaci způsobené růstem bakterií. Pokud nebudete mít doklad o koupi, začne záruka platit 90 dnů po datu výroby přístroje dle záznamů společnosti Dyson. Všechny čisticí chemické látky by měly být použity přesně v souladu s pokyny výrobce (včetně náležitého naředění).
Page 35
Du registrerer dermed din garanti og bekræfter ejerskabet af din Dyson i tilfælde af en evt. forsikringssag, og vi får Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte Dyson Helpline desuden mulighed for at kunne kontakte dig, hvis det skulle blive nødvendigt.
Page 36
Monet ammattikäyttöön tarkoitetut puhdistuskemikaalit sopivat laitteen puhdistukseen. Seuraavat kemikaalit vahingoittavat konetta, eikä niitä tule käyttää. Niiden käyttö mitätöi takuun. VIGTIGE OPLYSNINGER OM DATABESKYTTELSE älä käytä: • Dine oplysninger vil blive opbevaret af Dyson og dets agenter til brug i forbindelse med kampagner, marketing og Alkoholi-happoseoksia service. Alkoholia •...
Page 37
ΤΡΟπΟσ χΡήσήσ DYSONIN MYÖNTÄMÄN 5 VUODEN TAKUUN EhDOT 1. Τοποθετήστε τα χέρια σας κάτω από το στεγνωτήρα χεριών Dyson και θα ξεκινήσει αυτόματα, δημιουργώντας φύλλα Jos olet rekisteröinyt laitteesi verkossa, takuusi alkaa ostopäivästä. Säilytä ostotositteesi. Jos hallussasi ei ole αέρα για να ξύνουν το νερό από τα χέρια σας.
Page 38
στεγνωτήρα χεριών, σε ένα έντυπο εγγραφής που εσωκλείεται στη συσκευασία, καθώς και σε ένα αυτοκόλλητο Αν έχετε κάποια απορία σχετικά με την κάλυψη που σας παρέχει η εγγύησή σας, επικοινωνήστε με την Dyson πληροφοριών που μπορείτε να δείτε στην πρόσοψη της μονάδας, κατά την αποσυσκευασία.
Page 39
További információért keresse fel a Dyson ügyfélszolgálatát. Alkohol-sav keverékek Ha a Dyson vállalat azt állapítja meg, hogy a főtest valamely részét cserélni kell, akkor a Dyson cserealkatrészt küld, Alkohol hogy azt a helyszínen felszereljék. A vevő kötelessége a sérült alkatrészeket eljuttatni a Dyson vállalatnak a biztosított, Oldószerek/olajtartalmú...
Page 40
LEIÐbEININgAR UM bILANAgREININgU Ef þurrkan er notuð á stöðum þar sem álag er mikið getur reynst hentugt að nota síuskiptisett frá Dyson þegar skipta þarf um HEPA-síu tækisins á staðnum. Fáið frekari upplýsingar hjá þjónustuveri Dyson, símanúmerið er að finna á...
Page 41
Inspiser luftinntakene for støv, og eventuelt fjern dette. Inspiser filteret og skift det ut etter behov. Allir varahlutir Dyson handþurrkunnar eru í ábyrgð gegn upprunalegum göllum, efni og vinnu, séu þeir notaðir í samræmi við eigandahandbókina og uppsetningarleiðbeiningarnar í fimm ár frá upphafsdegi ábyrgðarinnar. Frekari Luftstrømmen fra Dyson-håndtørreren er varmere enn vanlig.
• Reparasjoner eller endringer som ikke samsvarer med instruksjonene fra Dyson. Hvis det er nødvendig å skifte filter i områder med mye bruk, har et filtersett fra Dyson alt du trenger for å skifte • Skader fra eksterne kilder som for eksempel flytting, værforhold, strømbrudd eller strømsvingninger.
/ produktów ropopochodnych, infolinia Dyson. czwartorzędowej soli amoniowej, W przypadku ustalenia przez firmę Dyson, że zespół głównego korpusu wymaga wymiany, firma Dyson wyśle zamienny mieszanin zasadowo-wybielających, zespół do zamontowania na miejscu eksploatacji przez klienta. Klient powinien zwrócić wszelkie wadliwe części do firmy środków pianotwórczych,...
Page 44
Se for necessário para ambientes de grande utilização, um kit de mudança de filtro da Dyson proporciona-lhe tudo o a tarefa. que necessita para mudar o filtro HEPA da sua unidade no local. Contacte a Linha de Assistência da Dyson através do O secador de mãos da Dyson por vezes desliga quando está a ser usado, Verifique se a entrada de ar está...
Page 45
1. aşezaţi-vă mâinile sub uscătorul de mâini Dyson, iar acesta va porni automat, creând planuri de aer pentru a vă Se esta unidade for vendida fora da UE, esta garantia apenas será válida se a mesma for instalada e utilizada no país îndepărta apa de pe mâini.
Page 46
Orice piese înlocuite trebuie returnate către Dyson; în caz contrar, va fi percepută o taxă de administrare. A nu se spăla sub presiune În cazul în care se solicită schimbarea filtrului, Dyson va pune la dispoziţie un kit de schimbare a filtrului care să fie Îndrumări privind ApA instalat de client la faţa locului.
Возросло время сушки сушилки для рук. Проверьте впускные отверстия для воздуха на наличие пыли, и, фильтров Dyson класса HEPA входит все необходимое для замены на месте. Для получения дополнительной если она есть, удалите ее. Проверьте фильтр и при необходимости замените.
Page 48
AV FILTER 1. Sätt händerna under Dyson handtork så startar den automatiskt och skapar ett luftflöde som torkar vattnet på händerna. 2. Flytta händerna bakåt och framåt sakta genom luften och vänd dem så att både fram- och baksidan exponeras Kontrollera regelbundet luftintaget för att vara säker på...
Page 49
Skontrolujte filter a podľa potreby ho vymeňte. akutnummer om du vill veta mer. I de fall där Dyson beslutar att huvudstommen behöver bytas ut skickar Dyson en ersättning som kunden sätter dit på Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na zákaznícku linku spoločnosti Dyson.
Page 50
Ak bude jednotka predaná na území EÚ, táto záruka bude platná iba v prípade, (i) že jednotka bude namontovaná 1. Položite roke pod sušilnik za roke Dyson, ki se bo samodejno sprožil in s plastmi zraka odstranil vodo z vaših rok.
Page 51
Če sestavni deli ne bodo vrnjeni, bo Dyson zaračunal administrativne stroške. belila in abrazivnih čistilnih sredstev Če se ugotovi, da je potrebna zamenjava filtra, bo Dyson zagotovil komplet za zamenjavo filtra, ki ga bo lahko zamenjal Ne čistite s tlačnimi čistilnimi napravami naročnik na terenu.
Page 52
Makine kullanımın yoğun olduğu ortamlarda bulunuyorsa, Dyson filtre değişim seti cihazınızın HEPA filtresinin yerinde takdirde bir elektrik teknisyeninden bu görevi yerine getirmesini isteyin. değiştirilmesi için gereken her şeyi sağlar. Daha fazla bilgi için, bu el kitabının arka kapağındaki numaradan Dyson Yardım Hattı ile irtibata geçebilirsiniz.
Page 53
Dyson ile irtibat kurun. правиЛа кОристуваннЯ миюЧими засОбами • Gizliliğinizi nasıl koruduğumuz hakkında daha fazla bilgi için lütfen Dyson web sitesindeki gizlilik politikamıza bakın. Можна використовувати різні промислові хімічні миючі засоби. Нижче наведено перелік шкідливих миючих...
хімічними засобами чи продуктами, які включено до списку шкідливих для приладу речовин. Таким чином Ви зареєструєте свою гарантію, підтвердите право власності на Ваш виріб Dyson у разі страхового • Пошкодження від потрапляння води всередину корпусу пристрою під час очищення або обслуговування...
Page 55
Quaisquer peças substituídas deverão ser devolvidas à Dyson ou será cobrada uma taxa administrativa. não use: Se for necessário trocar o filtro, a Dyson fornecerá um kit de troca de filtro a ser instalado no local pelo cliente. Misturas de álcool e ácido •...
Page 56
TROUBLEShOOTINg gUIDE Revise con regularidad las entradas de aire a los lados del secador de manos Dyson para asegurarse de que no tengan polvo ni residuos. Simplemente limpiar las entradas de aire con un paño suave es suficiente para quitar el polvo y los residuos.
Page 57
En los casos en que Dyson determine que el conjunto del cuerpo principal debe reemplazarse, Dyson enviará el khidmat juruelektrik untuk menjalankan tugas ini. repuesto para que el cliente lo cambie en el lugar. El cliente debe devolver las piezas defectuosas a Dyson en la caja Kadang kala alat pengering tangan mati semasa sedang digunakan Periksa dan pastikan salur masuk udara adalah bersih dan tidak provista con franqueo prepago.
Page 58
• Kerosakan akibat pembersihan yang tidak mengikut arahan dalam manual ini: contohnya, membersihkan dengan kelengkapan yang anda perlukan untuk menukar penapis HEPA unit anda di tapak. Hubungi Talian Bantuan Dyson di menggunakan bahan kimia atau produk yang disenaraikan sebagai merbahaya kepada unit.
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register your unit at www.dysonairblade.ca product, in particular oils and alcohol-based products. This will register your warranty, confirm ownership of your Dyson unit in the event of an insurance loss, and enable us to contact you if necessary.
This may reduce the effectiveness of the anti-bacterial surfaces. If you are in any doubt as to what is covered by your warranty, please contact Dyson (details on the back cover). Any chemicals intended for use should first be tested on an inconspicuous area to confirm suitability.
– Increase the separation between the equipment and receiver. If you are in any doubt as to what is covered by your warranty, please contact Dyson (details on the back cover). – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
De nombreux nettoyants chimiques professionnels peuvent être employés. Ceux qui suivent sont susceptibles Pour nous aider à vous assurer des services rapides et efficaces, veuillez enregistrer votre appareil sur le site Dyson à d’endommager l’appareil et ne doivent pas être utilisés. L’utilisation de ces produits entraînera l’annulation l’adresse www.dysonairblade.ca...
ADVERTENCIA: tenga en cuenta el riesgo de choque eléctrico. Lorsque Dyson détermine que la structure principale doit être remplacée, un élément de rechange est fourni au client et son installation incombe à ce dernier. Le client doit retourner à Dyson toute pièce défectueuse en utilisant la boîte Problem Action pré-affranchie fournie avec le produit.
• Daño causado por tareas de limpieza que no se ajustan a las instrucciones de este manual: por ejemplo, limpieza Términos y condiciones de la garantía de 5 años de Dyson y 5 años de garantía para la mano de obra, incluida la con productos químicos o productos que pueden dañar la unidad.
Page 68
Algunos estados de EE.UU. no permiten la exclusión o la limitación de los daños fortuitos o resultantes por .Dyson اإلهمال أو التخريب أو تشغيل الوحدة أو التعامل معها بشكل غير متقن بما ال يتوافق مع كت ي ّ ب تشغيل...
Page 69
.الغبار والرواسب .ف ي حال انسداد مداخل الهواء، قد يتطلب األمر المزيد من التنظيف أو تغيير المرشح توفر كل ما يلزم لتغييرDyson إذا لزم إجراء ذلك ف ي األماكن التي يكثر فيها استخدام الجهاز، فإن مجموعة أدوات تغيير مرشح الحل...
Page 71
. Dyson התמיכה של תערובות של אלכוהול עם חומצה קובעת שיש להחליף את מכלול החלק הראשי, היא תשלח חלק חילוף שיוחלף על ידי הלקוח באת ר . עלDyson כאשר חברת אלכוהול . חלקים פגומים כלשהם באמצעות המעטפה המבוילת שנשלחה אליוDyson הלקוח יהיה להחזיר לחברת...
Page 72
SA 00 966 920005759 www.dysonairblade.be GR Για πληροφορίες και υποστήριξη, καλέστε την SE 08 5250 8480 εξυπηρέτηση πελατών της Dyson στο BG +359 88 545 6336 800 111 3500 ή επισκεφθείτε το site μας στο SG 7000 435 7546 www.gr.dyson.com...