Download Print this page
Anker A7850M Welcome Manual

Anker A7850M Welcome Manual

Wireless vertical ergonomic mouse

Advertisement

Quick Links

At a Glance
Auf einen Blick | De un vistazo | En un coup d'oeil | In sintesi
Legenda | 外観 | 개요 | 概览 | ‫نظرة سريعة‬
Welcome Guide
Wireless Vertical Ergonomic Mouse
Anleitung zum Einstieg | Guía de bienvenida | Guide de bienvenue
Installazione guidata | Guia de boas-vindas | 取扱説明書
제품 안내서
| 使用指南 | ‫دليل الترحيب‬
1. DPI switch: Press this button to switch between 800, 1200 and 1600 DPI.
Scroll wheel
Left button
DPI-Taste: Drücken Sie diese Taste, um zwischen 800, 1.200 und 1.600 DPI
Mausrad
Linke Maustaste | Botón izquierdo
umzuschalten.
Rueda de desplazamiento
Bouton gauche | Pulsante sinistro
Botão esquerdo | 左ボタン
Molette de défilement | Rotellina
Selector de PPP: Pulse este botón para seleccionar entre 800, 1200 y 1600 PPP.
왼쪽 버튼
| 左按键 | ‫الزر األيسر‬
Roda | スクロールホイール
Commutateur de DPI : Appuyez sur ce bouton pour basculer entre 800, 1 200 et
스크롤 휠
| 滚轮 | ‫عجلة التمرير‬
1 600 DPI (points par pouce).
Interruttore DPI: Premere questo pulsante per selezionare 800, 1200 o 1600 DPI.
Right button
DPI switch
Botão DPI: Prima este botão para alternar entre 800, 1200 e 1600 DPI.
Rechte Maustaste | Botón derecho
DPI-Taste | Selector de PPP
DPI 切り替えスイッチ:このボタンを押して、800、1200、1600 DPI を切り
Bouton droit | Pulsante destro
Commutateur de DPI
Botão direito | 右ボタン
替えます。
Interruttore DPI | Botão DPI
오른쪽 버튼
| 右按键 | ‫الزر األيمن‬
| DPI 스위치
DPI 스위치 : 이 버튼을 누르면 800, 1200 및 1600 DPI 사이를 전환할 수 있습니다 .
DPI 切り替えスイッチ
DPI 切换键
DPI 切换 键:按键可在 800、1200 和 1600 间切换 DPI。
)DPI( ‫مفتاح النقاط في كل بوصة‬
‫): اضغط على هذا الزر للتبديل بين 008 و0021 و0061 نقطة‬DPI( ‫مفتاح النقاط في كل بوصة‬
Next Page Button (Not for Apple Mac OS)
„Weiter"-Taste (Nicht für Apple Mac OS)
Botón de página siguiente (no para Mac OS de Apple)
Bouton Page suivante (ne fonctionne pas avec l'OS Apple)
2.Next Page Button: Press this button to go forward one page while web
Pulsante Pagina successiva (non per Apple Mac OS)
browsing.
Botão de página seguinte (Não disponível para o sistema Mac OS da Apple)
„Weiter"-Taste: Drücken Sie diese Taste, um beim Browsen auf die nächste Seite
ボタン - 次ページへ進む ( ※ MacOS では動作しません )
다음 페이지 버튼 (Apple Mac OS 사용 불가 )
| 前进键 ( 不适用于 Apple Mac OS)
zu gelangen.
Botón de página siguiente: Pulse este botón para avanzar una página al navegar
)Apple Mac OS ‫زر الصفحة التالية (غير متوفر لنظام التشغيل‬
por la web.
Previous Page Button (Not for Apple Mac OS)
Bouton Page suivante : Appuyez sur ce bouton pour avancer d'une page pendant
„Zurück"-Taste (Nicht für Apple Mac OS)
la navigation.
Botón de página anterior (no para Mac OS de Apple)
Pulsante Pagina successiva: Premere questo pulsante per andare avanti di una
Bouton Page précédente (ne fonctionne pas avec l'OS Apple)
pagina durante la navigazione sul Web.
Pulsante Pagina precedente (non per Apple Mac OS)
Botão de página seguinte: Prima este botão para avançar uma página quando
navegar na web.
Botão de página anterior (Não disponível para o sistema Mac OS da Apple)
ボタン - 次ページへ進む:WEB ブラウザーを使用中にこのボタンを押すと、
ボタン - 前ページへ戻る ( ※ MacOS では動作しません )
이전 페이지 버튼 (Apple Mac OS 사용 불가 )
| 后退键 ( 不适用于 Apple Mac OS)
次のページへ進みます。
다음 페이지 버튼 : 이 버튼을 누르면 웹 검색 중 한 페이지 다음으로 넘어갈 수 있습니다 .
)Apple Mac OS ‫زر الصفحة السابقة (غير متوفر لنظام التشغيل‬
前进键:浏览网页时,按键可跳转到下一页。
Nano Receiver
.‫زر الصفحة التالية: اضغط على هذا الزر للتقدم صفحة واحدة أثناء تصفح الويب‬
Nano-Empfänger | Nanorreceptor | Nano-récepteur | Nano ricevitore
Recetor Nano | ナノレシーバー | 나노 수신기 | Nano 接收器
‫وحدة االستقبال الصغيرة‬
01
02
3. Previous Page Button: Press this button to go back one page while web
2. Insert 1 AA battery (not included) into the battery slot.
browsing.
Legen Sie eine AA-Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein.
„Zurück"-Taste: Drücken Sie diese Taste, um beim Browsen zurück auf die
Inserte 1 pila AA (no incluida) en la ranura de la pila.
vorherige Seite zu gelangen.
Insérez une pile AA (non fournie) dans l'emplacement pour pile.
Botón de página anterior: Pulse este botón para retroceder una página al navegar
Inserire una batteria AA (non inclusa) nell'apposito vano.
por la web.
Coloque uma pilha AA (não incluída) no compartimento da pilha.
Bouton Page précédente  : Appuyez sur ce bouton pour reculer d'une page
単 3 形電池ひとつ ( 別売り ) を電池挿入部へ入れてください。
pendant la navigation.
AA 배터리 ( 미포함 ) 1 개를 배터리 슬롯에 삽입합니다 .
Pulsante Pagina precedente: Premere questo pulsante per tornare indietro di una
在电池槽中插入 1 节 AA 电池 ( 不含 )。
pagina durante la navigazione sul Web.
.‫ (غير مض م ّنة) في فتحة البطارية‬AA ‫أدخل بطارية واحدة بحجم‬
Botão de página anterior: Prima este botão para retroceder uma página quando
navegar na web.
ボタン - 前ページへ戻る:WEB ブラウザーを使用中にこのボタンを押すと、
3. Remove the nano receiver from the battery slot and insert it into the
前のページへ戻ります。
.)DPI( ‫في كل بوصة‬
computer's USB port. The driver will automatically install.
이전 페이지 버튼 : 이 버튼을 누르면 웹 검색 중 한 페이지 이전으로 넘어갈 수 있습
Nehmen Sie den Nano-Empfänger aus dem Batteriefach heraus und stecken
니다 .
Sie ihn in den USB-Anschluss des Computers. Der Treiber wird automatisch
后退键:浏览网页时,按键可返回到上一页。
installiert.
.‫زر الصفحة السابقة: اضغط على هذا الزر للرجوع صفحة واحدة أثناء تصفح الويب‬
Extraiga el nanorreceptor de la ranura de la pila e insértelo en el puerto USB del
ordenador. El controlador se instalará automáticamente.
Retirez le nano-récepteur de l'emplacement pour pile et insérez-le dans le port
Instructions
USB de l'ordinateur. Le pilote s'installe automatiquement.
Anleitung | Instrucciones | Instructions | Istruzioni | Instruções | 操作方法 | 지침
Rimuovere il nano ricevitore dal vano batteria e inserirlo nella porta USB del
computer. Il driver viene installato automaticamente.
说明
| ‫اإلرشادات‬
Retire o recetor nano do compartimento da pilha e insira-o na porta USB do
computador. O controlador vai instalar automaticamente.
電池挿入部からナノレシーバーを取り出し、お使いのパソコンの USB ポー
1. Remove the battery cover.
トへ差し込んでください。差し込むと、ドライバーが自動的にインストール
Entfernen Sie die Batterieabdeckung. | Retire la tapa de la pila.
されます。
배터리 슬롯에서 나노 수신기를 분리하여 컴퓨터의 USB 포트에 삽입합니다 . 드라이
Retirez le capot de pile. | Rimuovere il coperchio del vano batteria.
버가 자동으로 설치됩니다 .
Retire a tampa do compartimento da pilha. | バッテリーカバーを外してください。
배터리 커버를 분리합니다.
| 取下电池盖 | .‫أزل غطاء البطارية‬
从电池槽中取出 Nano 接收器, 插入计算机的 USB 端口。驱动程序将自动安装。
‫ في الكمبيوتر. سيتم تثبيت‬USB ‫أزل وحدة االستقبال الصغيرة من فتحة البطارية، وأدخلها في منفذ‬
03
04
4. Press the DPI switch to shift to the desired DPI level.
Flashing twice
Drücken Sie die DPI-Taste, um die gewünschte DPI-Stufe auszuwählen.
Blinkt zweimal | Dos parpadeos
Pulse el selector de PPP para cambiar al nivel de PPP deseado.
Clignotant deux fois | Lampeggiamento doppio
Appuyez sur le commutateur de DPI pour passer au niveau de DPI souhaité.
Pisca duas vezes | 2 回の点滅 | 두 번 깜박임
Premere l'interruttore DPI per selezionare il livello DPI desiderato.
闪烁两次
| ‫وميض لمر ت َين‬
Prima o botão DPI para selecionar o nível de DPI desejado.
DPI 切り替えスイッチを押して、お好みの DPI レベルを選択します。
Flashing three times
DPI 스위치를 누르면 원하는 DPI 레벨로 전환됩니다 .
Blinkt dreimal | Tres parpadeos
按 DPI 切换键切换至合适的 DPI 档位。
Clignotant trois fois | Lampeggiamento triplo
Pisca três vezes | 3 回の点滅 | 세 번 깜빡임 |
.‫) المطلوب‬DPI( ‫) للتبديل إلى مستوى النقاط في كل بوصة‬DPI( ‫اضغط على مفتاح النقاط في كل بوصة‬
闪烁三次 |
‫وميض لثالث مرات‬
The red indicator flashes continuously if the battery is low.
Das rote Anzeigelicht  blinkt dauerhaft, wenn die Batterie schwach ist.
El indicador rojo parpadea de forma continua si la pila se está
agotando.
l'indicateur rouge clignote en continu si la pile est faible.
Red Indicator Status
l'indicatore rosso lampeggia continuamente se il livello di carica della
Status der roten Anzeige
batteria è basso.
DPI Level
Estado del indicador rojo
O indicador vermelho pisca continuamente se a pilha estiver fraca.
DPI-Stufe | Nivel de PPP
バッテリー残量が少ない場合、赤色インジケーターは連続して点
Indicateur d'état rouge
Niveau de DPI | Livello DPI
滅します。
Indicatore di stato rosso
Nível de DPI | DPI レベル
배터리 잔량이 부족하면 빨간색 표시등이 계속해서 깜박입니다 .
Estado do Indicador Vermelho
DPI 레벨
| DPI 档位
电池电量不足时,红色指示灯将持续闪烁。
赤色インジケーターのステータス
빨간색 표시등 상태
| 红色指示灯状态
)DPI( ‫مستوى النقاط في كل بوصة‬
.‫مالحظة: يومض المؤشر األحمر باستمرار إذا كان مستوى شحن البطارية منخف ض ًا‬
‫حالة المؤشر األحمر‬
Flashing once
Blinkt einmal | Un parpadeo
.‫برنامج التشغيل تلقائ ي ًا‬
Clignotant une fois | Lampeggiamento singolo
800 DPI
Pisca uma vez | 1 回の点滅 | 한 번 깜박임
闪烁一次
| ‫وميض لمرة واحدة‬
05
06
Specifications
Technische Daten | Especificaciones | Spécifications techniques | Specifiche
1200 DPI
Especificações | 사양 | 製品の仕様 | 规格 | ‫المواصفات‬
800 / 1200 (default) / 1600 DPI  
800 / 1.200 (Standard) / 1.600 DPI
800 / 1200 (predeterminado) / 1600 PPP
1600 DPI
800 / 1 200 (défaut) / 1 600 DPI
800/1200 (impostazione predefinita)/1600 DPI
DPI
800/1200 (predefinição)/1600 DPI
800 / 1200( デフォルト設定 ) / 1600 DPI
800 / 1200( 기본값 ) / 1600 DPI
800/1200( 默认 )/1600 DPI
)DPI( ‫008 / 0021 (العدد االفتراضي) / 0061 نقطة في كل بوصة‬
Battery Type
1 AA battery (not included)
Batterietyp
1 AA Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten)
Tipo de batería
1 pila AA (no incluida) | 1 pile AA (non fournie)
Type de pile
Una batteria AA (non inclusa)
Tipo di batteria
Uma pilha AA (não incluída)
Tipo de pilha
単 3 形電池 ( 別売り )
バッテリータイプ
AA 배터리 1 개 ( 미포함 )
| 1 节 AA 电池 ( 不含 )
배터리 유형
| 电池型号
)‫ (غير مض م ّنة‬AA ‫بطارية واحدة بحجم‬
‫نوع البطارية‬
Supported Systems
Unterstützte Systeme
Sistemas compatibles
Systèmes pris en charge
Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP, Linux, Mac OS X
Sistemi supportati
Sistemas Compatíveis
| 지원 시스템
対応 OS
支持的系统
| ‫األنظمة المدعومة‬
07
08

Advertisement

loading

Summary of Contents for Anker A7850M

  • Page 1 At a Glance Specifications 1. DPI switch: Press this button to switch between 800, 1200 and 1600 DPI. 3. Previous Page Button: Press this button to go back one page while web 2. Insert 1 AA battery (not included) into the battery slot. 4.
  • Page 2 备的另一个 USB 端口。 105 × 67 × 58 mm /  4.1 × 2.6 × 2.3 in Éviter les températures extrêmes | Evitare temperature estreme type A7850M is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the FCC STATEMENT Model No.: A7850R Dimensões | サイズ...

This manual is also suitable for:

A7850r