Playing back images on a computer (pictures/movies) (38 pages)
Summary of Contents for Ricoh CX1
Page 1
Mode d’emploi de l’appareil photo Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos. Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
Page 2
à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire. Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
Consignes de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui- même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous. Danger Avertissement Attention...
Page 4
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique.
Page 5
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure.
Utilisation des manuels Les deux manuels suivants sont fournis avec votre CX1. “Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret) Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur.
Caractéristiques principales Les illustrations dans le présent manuel peuvent être différentes du produit réel. Certains écrans ont également été agrandis. Équipé d’un objectif de zoom grand angle avec un agrandissement de 7,1× Cet appareil photo est compact et équipé d’un objectif de zoom optique 28 à 200 mm* 7,1×...
Page 8
Balance des blancs automatique multi- points (P.122) Essayez de régler la balance des blancs sur [Multi-P AUTO] lors d’une prise de vue dans des conditions d’éclairage alliant le soleil et des ombres ou des zones éclairées par le flash et des zones non éclairées par le flash.
Page 9
Choisir Découper Annuler Exécuter Mode Prise de vue Easy pour une prise de vue fiable pour les débutants également (P.38) Le mode Easy vous permet de définir [Qualité image/Taille] et d’autres fonctions essentielles. Grâce à ce mode, même les débutants peuvent utiliser l’appareil photo. Lorsque vous prenez un sujet à...
Consignes de sécurité ... 1 Utilisation des manuels ... 4 Caractéristiques principales ... 5 Table des matières ... 8 Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vérification du contenu de l’emballage... 14 Éléments vendus séparément ...16 Nomenclature de l’appareil...
Page 11
Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. 1 ADJ. Fonctions de la touche Assignation de fonctions via le menu Prise de vue...62 Décalage des cibles AE et AF ...64 2 Utilisation de la touche Fn (Fonction) Fonction de compensation du contre-jour (Mode Prise de vue Easy) ...67 Décalage de la cible AF pour la prise de vue macro...68...
Page 12
Modes Mesure exposition ... 103 Qualité d’image et couleur... 104 Réglages personnalisés...105 Correction exposition flash ... 106 Prise de vue avec cadrage ... 107 Cadrage auto ...107 Cadrage de la balance des blancs...108 Cadrage de la couleur...109 Cadrage de la mise au point ...110 Longue durée d’exposition ...
Page 13
Correction des images inclinées ... 147 Protection contre la suppression de fichiers... 149 Affichage des diaporamas ... 152 Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD... 153 Utilisation d’un service de tirage (DPOF) ... 154 Activation/annulation du réglage DPOF pour un fichier ...154 Activation/annulation du réglage DPOF pour tous les fichiers ...155 Réglage DPOF pour plusieurs fichiers...155 Restauration de fichiers supprimés ...
Page 14
8 Impression directe À propos de la fonction Impression directe ... 191 Raccordement de l’appareil photo à une imprimante ... 192 Impression des photos ... 193 Impression d’une ou de toutes les photos ...193 Impression de plusieurs photos ...195 9 Téléchargement d’images sur votre ordinateur 197 Pour Windows ...
Fonctionneme nt de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vérification du contenu de l’emballage ... 14 Nomenclature de l’appareil ... 17 Mode d’utilisation du Sélecteur de mode ... 19 Écran d’affichage des photos... 20 Préparatifs ...
Vérification du contenu de l’emballage Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément. * L’aspect réel des éléments inclus peut varier. Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo. Batterie rechargeable Chargeur de batterie Câble USB (Câble Mini B) Permet de raccorder l’appareil à...
Page 17
Mode d’emploi de l’appareil photo (le présent livret) Attention--------------------------------------------------------------------------------------------- Le CD-ROM prend en charge les langues suivantes. Le fonctionnement n’est pas garanti avec les systèmes d’exploitation dans une autre langue que celles listées ci- après : japonais, anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois (traditionnel, simplifié), coréen.
Comment attacher la courroie d’encolure à l’appareil photo Retirez l’extrémité de la courroie d’encolure du connecteur et fixez-la de la manière indiquée. • Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/). Batterie rechargeable (DB-70) Batterie rechargeable pour cet appareil.
Nomenclature de l’appareil Boîtier de l’appareil Vue de face Nom de la rubrique Sélecteur de mode Déclencheur Touche Marche/Arrêt Microphone Protège-objectif Manette de zoom z (Téléobjectif)/Z (Grand angle) 8 (Vue agrandie)/9 (Affichage mosaïque) Flash Lumière AF auxiliaire/Témoin du retardateur Objectif Consulter P.19, 36, 38, 74, 81, 82, 85, 90...
Page 20
Vue de l’arrière Écran d’affichage des photos Point d’attache de la dragonne Capot du terminal Haut-parleur Prise du câble USB Prise de sortie AV N (Macro) Touche ADJ./OK F (Flash) Touche 6 (Lecture) Touche MENU Touche Fn (Fonction) Touche t (Retardateur)/ D (Supprimer) DISP.
Mode d’utilisation du Sélecteur de Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photographies ou filmer des vidéos. Tournez le sélecteur de mode sur le symbole de la fonction que vous souhaitez utiliser. Descriptions et symboles du sélecteur de mode Symbole Fonction Mode Prise de vue...
Écran d’affichage des photos Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vues Mode Photo Intervalle Intervalle Intervalle Intervalle 6 7 9 10 1 seconde 1 seconde 1 seconde 1 seconde...
Page 23
Mode Vidéo Déclencheur Déclencheur Déclencheur clencheur Nom de la rubrique Mode flash Correction exposition flash Cibles multiples AF Repère de mise au point Modes Scène/ Mode Continu/ + Prise de vue normale Types de mode Nombre de photos restantes P.223 Support d’enregistrement Verrouill.
Page 24
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué, selon le sujet photographié. • La durée d’enregistrement vidéo peut varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
Page 25
Indicateur du niveau de batterie Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage des photos pour indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement épuisée. Symbole de batterie La batterie est suffisamment chargée.
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Si l’appareil photo est allumé, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie. • Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.30. Sur la batterie Cet appareil photo utilise la batterie rechargeable DB-70, une batterie lithium-ion dédiée fournie...
À propos de la carte mémoire SD (disponible dans le commerce) Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne est d’environ 88 Mo.
Page 28
Protection contre l’écriture de vos photos ---------------------------------------------- Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée. Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le curseur dans sa position initiale), il est à...
Chargement de la batterie rechargeable La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en vous assurant que les signes sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de batterie.
Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD Après le chargement de la batterie rechargeable, replacez-la ainsi que la carte mémoire SD. Si l’appareil photo est allumé, assurez- vous de le mettre hors tension avant d’installer ou de retirer la batterie et la carte.
Page 31
Insérez la batterie rechargeable. • Quand la batterie rechargeable est en place, elle se verrouille à l’aide du crochet comme illustré. Fermez et faites glisser le couvercle du logement de la batterie/carte. Pour ôter la batterie rechargeable Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Ouvrez le crochet qui verrouille la batterie rechargeable.
Mise sous/hors tension Pour mettre sous tension : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. • Après le bip de démarrage, l’écran d’affichage des photos se met sous tension. Utilisation de l’appareil en mode Lecture • Si vous appuyez et maintenez enfoncée la touche 6 (Lecture), l’appareil se met en marche en mode Lecture, ce qui vous permet de visualiser immédiatement les...
Page 33
À propos de l’Extinction auto ---------------------------------------------------------------- • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il se met automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie. (Mise hors tension automatique) • Le réglage de mise hors tension automatique peut être modifié. (GP.178) À...
Choix de la langue Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue d’écran d’affichage des photos). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et de l’heure (pour imprimer la date et l’heure sur vos photos).
Réglage de la date et de l’heure Lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche. Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et le format de la date. en appuyant sur la touche ADJ./OK !"#$.
Prise de vues basique Maintenant, vous êtes prêts. Tenue de l’appareil photo Pour de meilleurs résultats, tenez votre appareil photo de la manière indiquée ci-dessous. Tenez l’appareil photo à deux mains avec les coudes légèrement collés au corps. Placez votre doigt sur le déclencheur.
Page 37
Pour éviter le bougé de l’appareil----------------------------------------------------------- Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé). Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants : •...
Prise de vue en mode Prise de vue auto Tournez le sélecteur de mode sur 5 pour effectuer des prises de vue en mode Prise de vue auto. Le déclencheur fonctionne en deux temps. Si le déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la fonction de mise au point automatique est activée pour déterminer la distance focale.
Page 39
Pour prendre une photo avec le sujet mis au point au premier plan avec un arrière-plan, enfoncez à mi- course le déclencheur pour la mise au point du sujet puis composez votre photo. Sujet de la mise au point Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Prise de vue en mode Prise de vue Easy En réglant le sélecteur de mode sur EASY, vous limitez les possibilités de modification des fonctions de prise de vue. Vous pouvez prendre facilement et rapidement des photos, sans avoir à effectuer de réglages compliqués. Grâce à...
Utilisation de la fonction Zoom Pour les prises de vue rapprochées, tournez la manette de zoom vers z (Téléobjectif). Pour les prises de vue en grand angle, tournez la manette de zoom vers Z (Grand angle). Lorsque l’appareil photo est prêt à...
Page 42
Utilisation du zoom numérique -------------------------------------------------------------- Le zoom normal vous permet d’obtenir un agrandissement du sujet choisi de 7,1×. Le zoom numérique vous permet d’obtenir un agrandissement encore plus important (jusqu’à 4,8× plus important pour les photos ou 4,0× pour les vidéos). Pour utiliser le zoom numérique, tournez et maintenez la manette de zoom vers z jusqu’à...
Prises de vue rapprochées (Mode Macro) La fonction de macrophotographie vous permet de photographier des sujets extrêmement proches de l’objectif. Cela convient parfaitement pour la prise de vue de petits sujets car vous pouvez prendre une photo à environ 1 cm depuis l’avant de l’objectif.
Page 44
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Si le mode Macro est sélectionné alors que la position du zoom est réglée sur le grand angle (distance focale de 28 mm*), la position du zoom est fixée automatiquement sur 32 mm*. (*Équivalent à la focale des appareils 35 mm.) •...
Utilisation du Flash Sélectionnez le mode Flash le mieux adapté à la prise de vue réalisée. À l’achat, l’appareil est réglé sur [Auto]. Portée du flash * Lorsque la sensibilité ISO (GP.124) est réglée sur [Auto] ou [ISO 400] Grand angle d’environ 20 cm à...
Page 46
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Les paramètres du mode Flash sont sauvegardés jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche ADJ./OK en direction de F (Flash). • Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vidéos, en mode Continu, en mode Cibles multiples AF, en mode Dynamic range double-shot et en mode Prise de vue avec cadrage.
Utilisation du retardateur Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se déclenche au bout de deux ou dix secondes, ou sélectionner [Personnalisé] pour définir votre propre réglage. [Personnalisé] vous permet de prendre un nombre défini de photos à des intervalles prédéfinis.
Lecture des photos Visualisation de vos photos Le mode Lecture permet de visualiser les photos prises. Il est également possible d’effacer ou d’agrandir les photos. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • L’appareil passe en mode Lecture et affiche la dernière photo prise. •...
Page 49
• Les fichiers marqués du symbole S sont des images prises avec Cont.M+, Vites. cont ou Cib. multi AF. Pour en savoir plus sur la lecture des photos, voir P.128. • Pour passer du mode Lecture au mode Photo, appuyez de nouveau sur la touche 6.
Affichage mosaïque Lors de la lecture sur l’écran d’affichage des photos, l’écran de lecture peut être divisé en 20 ou 81 photos. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • Le dernier fichier enregistré s’affiche. Tournez la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque).
Page 51
Passage en Affichage d’une seule photo Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour sélectionner un fichier. Appuyez sur la touche ADJ./OK ou tournez une ou deux fois la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie).
Images agrandies Il est possible d’agrandir les photos affichées sur l’écran d’affichage des photos. Taille d’image 640 × 480 1280 × 960 Tailles d’images différentes des tailles ci-dessus Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • Le dernier fichier enregistré s’affiche. Pour afficher la photo à...
Page 53
• Appuyez sur la touche DISP. à ce stade pour changer l’affichage comme suit. Dern.fch Dern.fch Appuyez sur la touche ADJ./ OK !"#$ à ce stade pour déplacer la zone affichée. Appuyer et maintenir la touche DISP. enfoncée Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ à...
Suppression des fichiers Vous pouvez supprimer des fichiers de prise de vue non désirés ou défectueux de la carte mémoire SD ou de la mémoire interne. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Vous pouvez utiliser la fonction [Restaurer fichier] pour restaurer des fichiers que vous avez supprimés accidentellement.
Définition de plusieurs fichiers séparément Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner [Suppr. multi], puis appuyez sur la touche ADJ./OK. • Si l’affichage mosaïque a été affiché à l’étape 2, P.52, ignorez l’étape 4. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Sél. indiv.], puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Définition d’une série de plusieurs fichiers Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner [Suppr. multi], puis appuyez sur la touche ADJ./OK. • Si l’affichage mosaïque a été affiché à l’étape 2, P.52, ignorez l’étape 4. Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner [Sél.
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche ADJ./ Suppression de tous les fichiers Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner [Suppr. tout], puis appuyez sur la touche ADJ./OK. Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner [Oui] et appuyez sur la touche ADJ./OK.
Modification de l’affichage avec la touche DISP. Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode d’affichage et de modifier les informations affichées sur l’écran d’affichage des photos. En mode Prise de vue Affichage normal des symboles Écran d’affichage des photos éteint (mode Synchro moniteur) Affichage du guide de cadrage --------------------------------------------------------------...
Page 59
• Lorsque [Réglage niveau] est réglé sur [Affichage] ou [Affichage+son] (GP.182), l’indicateur de niveau s’affiche en modes Affichage normal des symboles et Histogramme. (GP.58) • Quand l’une des opérations suivantes est effectuée, l’affichage des photos est activé même s’il a été désactivé. •...
À propos du niveau électronique Lorsque vous activez [Réglage niveau] dans le menu de configuration ou que vous appuyez et maintenez enfoncée la touche DISP. (GP.182), l’appareil photo utilise un indicateur de niveau et un son de détection de niveau pour vous indiquer si l’image est droite pendant la prise de vue.
Page 61
Affichage de l’indicateur de niveau Quand il est à niveau : L’indicateur de niveau devient vert, indiquant que la balance est au milieu. Quand il est penché vers la droite ou vers la gauche : Le repère de l’indicateur de niveau devient orange et indique le côté...
À propos de l’affichage de l’histogramme Lorsque Histogramme est activé, un histogramme s’affiche dans l’angle inférieur droit de l’écran d’affichage des photos. Un histogramme est un graphique indiquant le nombre de pixels sur l’axe vertical et la luminosité sur l’axe horizontal (de gauche à droite, sombre (zones foncées), médium et claire (zones lumineuses)).
Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. 1 ADJ. Fonctions de la touche... 62 Utilisation de la touche Fn (Fonction)... 66 3 Types de modes de prise de vue ... 74 4 Menu Prise de vue...
1 ADJ. Fonctions de la touche Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK”...
Page 65
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour sélectionner l’élément souhaité. • Les captures d’écran ci-dessous sont des exemples d’affichages quand [Comp. expo.], [Balance blancs], [ISO] et [Qualité] sont attribués à [Touche ADJ. Réglage 1] à [Touche ADJ. Réglage 4] dans le menu Config.
Décalage des cibles AE et AF Cette fonction vous permet, lorsque vous prenez une photo, de décaler la cible de l’exposition automatique (AE) et/ou celle de la mise au point automatique (AF) sans déplacer l’appareil. Cette fonction est particulièrement utile pour la prise de vue sur pied. Réglages disponibles Description AE/AF AE et AF sont respectivement réglées sur AE Spot et AF Spot.
Page 67
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • En mode Scène et Vidéo, la cible macro peut être décalée en appuyant sur la touche ADJ./OK et en sélectionnant U. Pour la procédure après la sélection de U, voir l’étape 3 et les étapes suivantes, P.68. •...
2 Utilisation de la touche Fn (Fonction) Lorsqu’une fonction a été assignée à la touche Fn (Fonction) à l’aide de [Rég. touche Fn] dans le menu Config. ( pouvez passer d’une fonction à l’autre en appuyant simplement sur la touche Fn. Les fonctions suivantes peuvent être assignées à...
Fonction de compensation du contre-jour (Mode Prise de vue Easy) Vous pouvez utiliser la fonction de compensation du contre-jour lorsque le sujet principal vous semble trop sombre, par exemple lorsque vous photographiez un sujet peu éclairé sur un arrière plan lumineux.
Décalage de la cible AF pour la prise de vue macro Vous pouvez décaler la cible AF sans déplacer l’appareil pour une prise de vue rapprochée. Vous pouvez verrouiller la mise au point P.36) sur la position où la cible macro a été décalée et prendre la photo.
Verrouillage de l’exposition Assigner [Verrouill. AE] à la touche Fn (Fonction) (GP.169), puis appuyer sur la touche Fn pendant la prise de vue vous permet de verrouiller ou d’annuler l’exposition. Tournez le sélecteur de mode sur 5, SCENE, R ou Q. Réglez [Rég.
AF/Cibles multiples AF L’affectation de [AF/Cib.mult.AF] à la touche Fn (Fonction) (GP.169) et l’actionnement de la touche Fn pendant la prise de vue vous permet de basculer entre les modes de mise au point automatique et Cibles multiples AF. Appuyez sur la touche Fn pour basculer entre les modes de mise au point en fonction du réglage [Mise au point] du menu Prise de vue (GP.99), comme illustré...
AF/MF L’affectation de [AF/MF] à la touche Fn (Fonction) (GP.169) et l’actionnement de la touche Fn pendant la prise de vue vous permet de basculer entre les modes de mise au point automatique (AF) et de mise au point manuelle (MF). Appuyez sur la touche Fn pour basculer entre les modes de mise au point en fonction du réglage [Mise au point] du menu Prise de vue (GP.99), comme illustré...
Verrouillage de la mise au point à la position de verrouillage de la mise au point ----------------------------------------------------------------------------------------- Vous pouvez appuyer sur la touche Fn pour basculer entre AF/MF et verrouiller la mise au point à la position de verrouillage de la mise au point (verrou AF). Suivez la procédure ci-dessous.
Changement entre l’activation et la désactivation de différentes fonctions Assigner l’une des fonctions suivantes à la touche Fn (GP.169) puis appuyer sur la touche Fn permet d’activer ou de désactiver la fonction assignée. Zoom par paliers, AT-BKT, WB-BKT, CL-BKT, CADR MIS AU PT, Ouverture min.
3 Types de modes de prise de vue Mode Scène (SCENE) Vous pouvez utilisez le mode Scène pour sélectionner l’un des dix modes Photo et utiliser des réglages automatiquement optimisés en fonction des conditions de prise de vue. Modes Scène Il s’agit du mode le mieux adapté...
Page 77
À utiliser pour redresser un objet rectangulaire photographié, comme un tableau d’affichage ou une carte de visite, de telle manière qu’il semble être de face. Pour en savoir plus, voir P.78. Correction biais En mode Correction biais, choisissez [N1280] ou [N640] pour [Qualité image/Taille].
Page 78
Appuyez sur la touche ADJ./ OK !"#$ pour sélectionner le mode Scène. Appuyez sur la touche ADJ./OK. • Le symbole du mode Scène s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos. Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Utilisation du mode Reconnaissance du visage Tournez le sélecteur de mode sur SCENE. • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos. Appuyez sur la touche MENU. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour sélectionner [Visage].
Utilisation du mode Correction biais Tournez le sélecteur de mode sur SCENE. • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos. Appuyez sur la touche MENU. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour sélectionner [Correction biais].
Prise de vue en mode Macro zoom Tournez le sélecteur de mode sur SCENE. • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos. Appuyez sur la touche MENU. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour sélectionner [Macro zoom].
Changement de l’épaisseur du texte Lors de la prise de vue à l’aide de [Texte] du mode Scène, vous pouvez utiliser la touche ADJ./OK pour modifier l’ombrage du texte. Vous pouvez sélectionner entre [Profond], [Normal] et [Léger]. Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ./OK. Cette section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ./OK.
Mode Mes Réglages (MY1/MY2) Configurer le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2 vous permet de prendre des photos avec des réglages prédéfinis. Utilisez [Enr. Mes Réglages] dans le menu Config. pour configurer les réglages MY1 et MY2. (GP.166) Tournez le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2.
Mode Dynamic Range Double Shot La “plage dynamique” d’un appareil photo numérique représente la gamme de luminosités pouvant être traitée par l’appareil. Lorsque vous prenez une scène à fort contraste, comme un sujet à la lumière du soleil et un sujet dans une zone ombragée, les zones claires semblent surexposées et l’image n’est pas naturelle.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • Le zoom numérique est désactivé. • Le flash ne peut pas être utilisé. • Le mode Vue double avec plage dynamique peut ne pas fonctionner si les conditions de prise de vue sont trop claires ou trop sombres. •...
Extension de plage dynamique + Prise de vue normale Permet d’enregistrer deux images, une prise avec la plage d’extension dynamique et une prise selon la prise de vue normale. Image de la plage d’extension dynamique Tournez le sélecteur de mode sur Affichez le menu de prise de vue.
Mode Continu (R) Tournez le sélecteur de mode sur R pour utiliser les diverses fonctions de prise de vue continue. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- La durée de l’enregistrement de l’image risque d’être plus longue lors de l’utilisation de la mémoire interne. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- •...
Appuyez sur la touche ADJ./ OK !" pour sélectionner [Mode Continu], puis appuyez sur la touche ADJ./OK. • Le symbole s’affiche à l’écran. Composez votre photo, puis appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé. • Les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé. Relâchez le déclencheur pour arrêter de prendre des photos en continu.
Page 89
Tournez le sélecteur de mode sur R. Appuyez sur la touche MENU. • L’écran de sélection du mode continu apparaît. Appuyez sur la touche ADJ./ OK !" pour sélectionner le réglage suivant. • [Cont.M+ (lente)] : L’appareil mémorise les plans tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé...
Vites. cont Vites. cont vous permet d’enregistrer 120 images consécutives selon un intervalle d’environ une seconde (120 cadres par seconde) ou 120 images consécutives selon un intervalle d’environ 2 secondes (60 cadres par seconde) lorsque vous relâchez le déclencheur. Les photos prises de manière consécutive sont regroupées dans un ensemble et enregistrées dans un même fichier MP.
Page 91
Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur l’image enregistrée. • Un clignotement peut être enregistré sous la forme d’une bande horizontale lors d’une prise de vue avec des lampes fluorescentes. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- La taille d’image est réglée sur N640(VGA).
Mode Vidéo (3) Prise de vidéos Vous pouvez filmer des vidéos sonorisées. Vous pouvez définir la taille de l’image, soit 640 × 480 soit 320 × 240 pixels. Le nombre d’images par seconde (cadence de prise de vue) est réglable sur 30 ou 15. Chaque vidéo que vous enregistrez est sauvegardée comme fichier AVI.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Le flash ne peut pas être utilisé. • Lors de la prise de vidéos, seul le zoom numérique peut être utilisé (jusqu’à 4,0×). (GP.40) • Lorsque le déclencheur est enfoncé à l’étape 2, l’appareil effectue la mise au point sur le sujet.
Page 94
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • La durée d’enregistrement vidéo peut varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD. • La durée totale d’enregistrement estimée est indiquée ci-dessous. La durée d’enregistrement maximale par prise est de 90 minutes, soit l’équivalent de 4 Go.
4 Menu Prise de vue À propos du menu Prise de vue Appuyez sur la touche MENU en mode Prise de vue pour afficher le menu Prise de vue. Le menu Prise de vue peut s’utiliser pour régler les différents paramètres de prise de vue. Réglages Options [Réglages par défaut] Qualité...
Page 96
Réglages Sensibilité ISO Initialiser Réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue ------------------- Les options affichées varient en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous au tableau suivant. Pour plus d’informations sur les options pouvant être réglées pour chaque mode scène, reportez-vous à...
Page 97
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCENE ---------------------------- Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCENE, les éléments affichés varient en fonction du mode scène sélectionné. Reportez-vous au tableau suivant. Réglages Qualité image/Taille Texte plus épais Taille Mise au point Mesure exposition Réglages image...
Utilisation du menu Les instructions figurant dans ce manuel, la sélection du menu est confirmée lorsque vous “Appuyez sur la touche ADJ./OK” (comme indiqué ci-dessous à l’étape 5), mais vous pouvez également confirmer un réglage et revenir à l’écran du menu en appuyant sur la touche ADJ./ OK #.
Mode Qualité d’image/Taille d’image Le format des fichiers photo enregistrés dépend des réglages de la taille et de la qualité de l’image. Pour les vidéos, choisissez le format vidéo. Les combinaisons dans le cadre en gras sont celles qui s’affichent à l’écran. Photos Taille d’image Mode Qualité...
Page 100
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • En mode Qualité de l’image, sélectionnez le mode Normal (N) ou le mode Fin (F) en fonction du taux de compression souhaité. Mode Normal : Le taux de compression est élevé, ce qui permet d’obtenir des fichiers moins lourds.
Modes de mise au point Si le sujet est photographié dans le mode de mise au point par défaut, l’appareil procède automatiquement à la mise au point automatique (AF). Choisissez l’un des 6 modes de mise au point. Modes de mise au point Symbole Mode Néant AF Multi...
Cibles multiples AF Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, l’appareil photo détermine automatiquement plusieurs positions de mise au point. Lorsque vous appuyez ensuite complètement sur le déclencheur, l’appareil bascule entre les différentes positions de mise au point en prenant 7 photos consécutives. Les 7 photos prises sont regroupées dans un ensemble et enregistrées dans un même fichier MP.
Composez votre photo et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. • L’appareil photo détecte automatiquement plusieurs positions de mise au point. • Le symbole V s’affiche à l’écran lorsqu’une position de mise au point est détectée. • Les positions de mise au point déterminées s’affichent lors de la lecture uniquement.
Page 104
Appuyez sur la touche ADJ./ OK " pour sélectionner [Mise au point] et appuyez sur la touche $. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [MF]. Appuyez sur la touche ADJ./ • [MF] et la barre de mise au point s’affichent à...
Modes Mesure exposition Vous pouvez modifier la méthode de mesure (la portée à utiliser pour la mesure) utilisée pour déterminer la valeur d’exposition. Il existe trois modes de mesure de la lumière : Modes Mesure exposition Symbole Mode Description (Néant) Multi Le champ entier de la prise de vue est divisé...
Qualité d’image et couleur Vous pouvez modifier la qualité d’image d’une photo, y compris le contraste, la netteté, la couleur et l’intensité de la couleur. Vous pouvez choisir parmi les réglages de qualité d’image suivants. Modes Qualité d’image Type Description Rugueux Le Contraste, la Netteté...
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- [Couleur], [Noir et Blanc] et [Sépia] peuvent être sélectionnés en mode Vue double avec plage dynamique. Réglages personnalisés Affichez le menu de prise de vue. • Pour la marche à suivre, voir P.96. Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner [Réglages image] et appuyez sur la touche $.
Correction exposition flash Vous pouvez ajuster l’intensité du flash interne. Vous pouvez régler l’intensité de lumière entre -2,0 EV et +2,0 EV par incréments de 1/3 EV. Affichez le menu de prise de vue. • Pour la marche à suivre, voir P.96. Appuyez sur la touche ADJ./OK "...
Prise de vue avec cadrage La prise de vue avec cadrage consiste à effectuer une prise de vue consécutive automatique tout en changeant l’exposition, la balance des blancs, la couleur ou la position de la mise au point. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- •...
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. • Trois prises de vue consécutives sont prises à : ±0, -0,5 EV et +0,5 EV, fondés sur le réglage de compensation d’exposition défini. Après la prise de vue, trois photos sont affichées sur l’écran d’affichage des photos.
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. • Trois images (une image rougeâtre, une image enregistrée avec la balance des blancs actuelle et une image bleuâtre) sont enregistrées automatiquement. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • La balance des blancs peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue. (GP.122) •...
Contraste, Netteté et Intensité lors d’une prise de vue avec cadrage couleur---------------------------------------------------- Lors de la prise de vue avec Cadrage couleur, les valeurs du contraste, de la netteté et de l’intensité des couleurs réglées dans [Réglages image] s’appliquent. Cependant, les valeurs pour [Normal] dans [Réglages image] s’appliquent si [Réglages image] est défini sur [Noir et Blanc] ou [Sépia].
Page 113
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour définir l’intervalle de la position de la mise au point. Appuyez sur la touche ADJ./ • Le symbole s’affiche à l’écran. Enfoncez le déclencheur à mi- course. • L’appareil effectue la mise au point en fonction du réglage [Mise au point].
Longue durée d’exposition Vous pouvez sélectionner [1 seconde], [2 secondes], [4 secondes] ou [8 secondes] comme durée d’exposition. En utilisant une longue durée d’exposition, vous pouvez saisir le mouvement de sujets en déplacement comme les traces d’un feu d’artifice et les phares de voiture lors des prises de vue nocturnes. Affichez le menu de prise de vue.
Prise de plusieurs photos avec le retardateur personnalisé Si vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le retardateur, réglez l’intervalle de prise de vue et le nombre d’images en suivant les indications ci-dessous. Réglages disponibles Description Photos Définissez un intervalle compris entre 1 et 10 images. La valeur par défaut est [2 img].
Définition de l’ouverture minimale Lorsque [Fixer ouverture minimale] est réglé sur [Oui], la profondeur de champ est plus importante : en effet, les photos sont prises avec une ouverture réduite du diaphragme. Affichez le menu de prise de vue. • Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu de prise de vue, voir P.96. Appuyez sur la touche ADJ./OK "...
Prise de vues automatique à intervalles donnés Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne automatiquement une photo à des intervalles définis. Vous pouvez régler la durée de l’intervalle entre 5 secondes et 1 heure, par tranche de 5 secondes. Affichez le menu de prise de vue.
Page 118
Appuyez sur la touche ADJ./ • [Intervalle] s’affiche à l’écran. Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. • Une photo est prise à chaque intervalle défini. Pour arrêter les prises de vue, appuyez sur la touche MENU. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- •...
Correction du bougé Vous pouvez éviter un bougé de l’appareil en activant la fonction de correction du bougé. À l’achat de l’appareil, la fonction de correction du bougé de l’appareil est activée. Affichez le menu de prise de vue. • Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96. Appuyez sur la touche ADJ./ OK "...
Limitation de la vitesse du déclencheur La vitesse maximum d’obturation peut être limitée aux valeurs suivantes : 1/8 seconde, 1/4 seconde et 1/2 seconde. Quand cette fonction est réglée sur [Non], la vitesse maximum d’obturation varie selon la sensibilité ISO. Affichez le menu de prise de vue.
Impression de la date sur les photos Vous pouvez insérer la date (AA/MM/JJ) ou la date et l’heure (AA/ MM/JJ hh:mm) dans l’angle inférieur droit d’une photo. Affichez le menu de prise de vue. • Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96. Appuyez sur la touche ADJ./ OK "...
Compensation de l’exposition Le réglage de la compensation d’exposition vous permet de choisir le niveau de luminosité des photos. En principe, si le sujet est centré, la compensation du contre-jour est automatiquement activée et vous pouvez prendre les photos avec une exposition correcte. Dans les cas suivants, ou pour changer intentionnellement l’exposition, vous pouvez régler la compensation d’exposition.
Page 123
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Lorsque vous prenez des photos dans des lieux particulièrement lumineux, il peut être impossible de régler le niveau d’exposition. Dans ce cas, le symbole [!AE] s’affiche à l’écran.
Balance des blancs Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc. Par défaut, le mode de balance des blancs est défini sur [Multi-P AUTO]. Modifiez le réglage dans des conditions où un réglage efficace de la balance des blancs s’avère difficile, lors de la prise de vue d’un objet d’une seule couleur ou sous plusieurs sources de lumière.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • La fonction balance des blancs n’est pas disponible lorsque [Réglages image] est défini sur [Noir et Blanc] ou [Sépia], ou si le mode scène est réglé sur [Visage] ou [Texte]. • [Multi-P AUTO] n’est pas disponible en mode Continu ou en mode Vidéo. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- •...
Sensibilité ISO La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de vues dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé.
Page 127
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Quand la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], la sensibilité maximale équivaut à ISO 400 si le flash est utilisé. Lorsque la taille de l’image est de 3456 × 2592, la sensibilité ISO est [Auto] et le flash ne se déclenche pas, la sensibilité ISO est comprise entre 80 et 200.
Retour aux réglages par défaut du menu Prise de vue Pour ramener les paramètres du menu Prise de vue aux valeurs par défaut, procédez de la manière suivante. Affichez le menu de prise de vue. • Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.96. Appuyez sur la touche ADJ./ OK "...
5 Fonctions de lecture Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. L’instruction “Appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous devez simplement appuyer sur cette touche.
Lecture de fichiers MP Lorsque vous prenez une photo avec Cont.M+, Vites. cont ou Cib. multi AF, l’image est enregistrée sous un fichier MP. Suivez la méthode ci-dessous pour lire des fichiers MP. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Les photos prises en mode continu normal peuvent être lues comme des photos normales.
Page 131
ADJ./OK Arrêt Arrêt Arrêt • Les opérations pendant un diaporama sont illustrées ci-dessous. Pause/lecture Appuyez sur la touche ADJ./OK. Tournez et maintenez la manette de zoom vers z pendant la Avance rapide lecture. Tournez et maintenez la manette de zoom vers Z pendant la Retour lecture.
Exportation de fichiers MP Vous pouvez extraire des cadres spécifiques d’un fichier MP créé avec Cont.M+, Vites. cont ou Cib. multi AF et enregistrer chaque cadre sous une photo individuelle. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Les images sont enregistrées aux mêmes tailles que celles utilisées pour la prise de vue. •...
Page 133
Sélection d’un cadre Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [1 image]. • Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner l’image. Appuyez sur la touche ADJ./ Définition de plusieurs cadres séparément Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Sél mult], puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Page 134
Définition d’une série de plusieurs cadres Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Sél mult], puis appuyez sur la touche ADJ./OK. • Si l’affichage mosaïque a été affiché à l’étape 2 de P.130, ignorez l’étape 5. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Sél.
Page 135
Sélection de tous les cadres Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Toutes vues], puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner [Oui] et appuyez sur la touche ADJ./...
6 Menu Lecture Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous devez simplement appuyer sur cette touche.
Utilisation du menu Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le mode Lecture. Appuyez sur la touche MENU. • Le menu Lecture apparaît. Appuyez sur la touche ADJ./ OK !" pour sélectionner la rubrique souhaitée. • Si la touche DISP. est actionnée à ce stade, l’affichage revient à...
Enregistrement des images que vous voulez afficher rapidement (Réglage fonction indicateur) Vous pouvez affecter le [Réglage fonction indicateur] aux fichiers images que vous considérez comme utiles, par exemple un horaire de train ou une carte. Il vous suffit alors d’appuyer sur la touche Fn (Fonction) au cours de la lecture pour afficher ces fichiers rapidement et à...
Activation/annulation de plusieurs fichiers à la fois Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Tournez la manette de zoom vers 9 (affichage mosaïque). • L’écran est divisé en 20 cadres et affiche 20 vignettes. Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher le premier fichier à...
Affichage d’une photo marquée du Réglage fonction indicateur (Affichage photos marquées) Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche Fn (Fonction) ou sélectionnez [Affichage photos marquées] depuis le menu de lecture, puis appuyez sur la touche ADJ./OK • Le fichier marqué du [Réglage fonction indicateur] ayant le plus petit numéro de fichier s’affiche.
Redimensionnement des images Vous pouvez réduire la taille d’image d’une photo et l’enregistrer dans un autre fichier avec une taille différente. Original F3456/N3456/F3:2/F1:1/N3072/N2592/N2048/N1728 N1280 N1280 Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Vous ne pouvez changer que la taille des images fixes. Une vidéo ou un fichier MP ne peut pas être redimensionné.
Découpage des images Cette fonction vous permet de recadrer une image fixe puis de l’enregistrer en tant que fichier séparé. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher le fichier à découper. Appuyez sur la touche MENU. •...
Page 143
• La taille de l’image découpée varie en fonction de la taille de l’image originale et du niveau de découpe (de la taille du cadre de découpe). Consultez le tableau ci- dessous. (Le cadre de découpe initial affiché sur l’écran [Découper] correspond au deuxième niveau de découpe.
Correction de la luminosité et du contraste de l’image Pour corriger la luminosité et le contraste de vos photographies, utilisez le mode [Auto] ou le mode [Manuel] puis enregistrez les images corrigées. Le mode [Manuel] vous permet de corriger l’image à l’aide des réglages de l’histogramme. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Pour en savoir plus sur l’affichage de l’histogramme, voir P.60.
Correction manuelle des images Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner [Manuel] et appuyez sur la touche $. • L’image originale s’affiche dans la partie supérieure gauche de l’écran. L’histogramme s’affiche dans la partie inférieure gauche, et l’image corrigée dans la partie droite. •...
Page 146
Exemples de méthodes de correction ----------------------------------------------- • Exemple 1) Pour régler la luminosité générale de l’image : Sélectionnez le point du milieu et déplacez-le vers la gauche pour éclaircir la totalité de l’image. Sélectionner le point du milieu et le déplacer vers la droite assombrit la totalité...
Correction de la balance des blancs Cette fonction vous permet de corriger les tonalités verte, magenta, bleue et ambre des photographies que vous avez prises puis d’enregistrer les images corrigées. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher le fichier à...
Page 148
Appuyez sur la touche ADJ./OK. • Des messages s’affichent au cours de la correction. L’image corrigée est ensuite enregistrée. L’image originale demeure inchangée. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • Parmi les images prises avec cet appareil, seules les photographies peuvent être corrigées à l’aide de la compensation de la balance des blancs. •...
Correction des images inclinées Vous pouvez redresser des objets rectangulaires, comme un tableau d’affichage ou une carte de visite, photographiés de telle manière qu’ils semblent être de face. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher le fichier à...
Page 150
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • La taille de l’image n’est pas modifiée pour les images inclinées corrigées. • Si la taille de l’image est importante, la correction d’obliquité prendra plus longtemps. Redimensionnez l’image (GP.139) avant d’effectuer la correction d’obliquité pour aller plus vite. •...
Protection contre la suppression de fichiers Vous pouvez protéger les fichiers contre une suppression accidentelle. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés normalement. Cependant, ils seront supprimés si vous formatez la mémoire dans laquelle ils sont enregistrés. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). •...
Page 152
Protection de plusieurs fichiers séparément Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Sél mult], puis appuyez sur la touche ADJ./OK. • Si l’affichage mosaïque a été affiché à l’étape 2, P.149 ignorez l’étape 5. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Sél. indiv.], puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Page 153
Appuyez sur la touche !"#$ pour sélectionner le premier fichier de la série de fichiers à spécifier et appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK. • Si vous n’avez pas sélectionné le bon premier fichier de la série de fichiers à supprimer, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran de sélection du premier fichier.
Affichage des diaporamas Vous pouvez afficher séquentiellement à l’écran les photos et les vidéos enregistrées. Cette fonction s’appelle un diaporama. Pour visualiser un diaporama, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • Le dernier fichier enregistré s’affiche. Appuyez sur la touche MENU.
Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD Vous pouvez copier en une seule fois l’ensemble des vidéos, des photos et des données sonores enregistrées dans la mémoire interne sur une carte mémoire SD. Mettez l’appareil hors tension. Insérez une carte mémoire SD.
Utilisation d’un service de tirage (DPOF) Pour imprimer les photos enregistrées sur une carte mémoire SD, vous pouvez vous rendre dans un magasin proposant des services de tirage numérique. Pour utiliser un service de tirage numérique, vous devez effectuer les réglages de tirage sur votre appareil photo. Ces réglages sont appelés les réglages DPOF (Digital Print Order Format).
Activation/annulation du réglage DPOF pour tous les fichiers Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche MENU. • Le menu Lecture apparaît. Appuyez sur la touche ADJ./ OK " pour sélectionner [DPOF] et appuyez sur la touche $. Appuyez sur la touche !"...
Page 158
Appuyez sur la touche ADJ./ OK " pour sélectionner [DPOF] et appuyez sur la touche $. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le nombre d’exemplaires à imprimer. • Appuyez sur la touche ! pour augmenter le nombre de copies ou sur la touche "...
Restauration de fichiers supprimés Vous pouvez restaurer tous les fichiers supprimés. Les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés après avoir effectué une des opérations suivantes. • Mise hors tension de l’appareil photo. • Basculement du mode Lecture au mode Prise de vue. •...
Visualisation sur un téléviseur Vous pouvez visualiser les fichiers sur l’écran d’un téléviseur. Tout ce qui s’affiche normalement sur l’écran d’affichage des photos de l’appareil est reproduit sur l’écran du téléviseur. Pour visualiser des photos sur votre téléviseur, raccordez l’appareil photo au téléviseur à...
Page 161
Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque le câble AV est connecté à l’appareil photo, l’écran d’affichage des photos et la sortie du haut-parleur sont désactivés. • N’appliquez pas de force lors du branchement du câble AV au connecteur. • N’appliquez pas de force excessive sur le câble AV lorsqu’il est connecté. •...
7 Menu Config. Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous devez simplement appuyer sur cette touche.
Réglages Options [Réglages par défaut] Distance minimale [Afficher], Masquer Rotation auto [Oui], Non N° séquentiel de la carte Oui, [Non] Réglage date Language/N Español, Sortie vidéo NTSC, PAL Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- •...
Page 164
Appuyez sur la touche ADJ./ OK !" pour sélectionner la rubrique souhaitée. • Si la touche DISP. est actionnée à ce stade, l’affichage revient à l’écran de l’étape 3. • Appuyez sur la touche ADJ./OK " en bas de la rubrique pour afficher l’écran suivant.
Formatage de la carte mémoire SD Si le message d’erreur [Erreur carte] s’affiche lorsqu’une carte mémoire SD est insérée dans l’appareil ou si vous avez utilisé la carte dans un ordinateur ou un autre appareil photo numérique, vous devez d’abord formater la carte mémoire SD avant de l’utiliser avec cet appareil photo.
Formatage de la mémoire interne Si le message d’erreur [Formater la mémoire interne.] s’affiche, vous devez formater la mémoire interne avant utilisation. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Le formatage de la mémoire interne supprime toutes les photos enregistrées dans la mémoire. S’il y a dans la mémoire interne des photos que vous souhaitez conserver, copiez-les sur une carte mémoire SD avant de formater la mémoire interne.
Réglage de la luminosité de l’écran d’affichage des photos Pour régler la luminosité de l’écran d’affichage des photos, procédez de la manière suivante. Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.161. Appuyez sur la touche ADJ./ OK "...
Enregistrement de réglages personnalisés La fonction Mes réglages vous permet d’effectuer des prises de vue avec les réglages que vous souhaitez. Vous pouvez enregistrer deux groupes de réglages en tant que “Mes réglages”. Si vous réglez le sélecteur de mode sur MY1, vous pourrez prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [MY1].
Page 169
Réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages] Mode Prise de vue (5/3/MY1/MY2/SCENE/Q/R) Qualité image/Taille Mise au point Distance focale utilisée dans le manuel Mesure exposition Réglages image Correction exposition flash Extension de plage dynamique + Prise de vue normale Cadrage auto CL-BKT CADR MIS AU PT WB-BKT...
Définition de la distance focale du zoom Le réglage du zoom vous permet de régler la longueur de focale du zoom sur l’un des sept niveaux (28, 35, 50, 85, 105, 135, 200 mm*). * Équivalent à la focale des appareils 35mm Réglages disponibles Oui (zoom par paliers activé) Non (zoom par paliers désactivé) *Réglage par défaut...
Réglages de la touche Fn (Fonction) Lorsqu’une fonction a été assignée à la touche Fn, vous pouvez facilement passer d’une fonction à l’autre en appuyant simplement sur la touche Fn. Les fonctions suivantes peuvent être assignées à la touche Fn. Pour en savoir plus sur l’utilisation de la touche Fn, voir la page de référence correspondante.
Page 172
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Les éléments pouvant être réglés pour chaque mode Prise de vue sont listés ci-dessous. Réglages disponibles Contre-jour Cibl.macro Zoom par paliers Verrouill. AE AF/Cib.mult.AF AF/MF AF/Snap AT-BKT WB-BKT CL-BKT CADR MIS AU PT Ouverture min. Les fonctions non marquées par un cercle (O) peuvent également être assignées à la touche Fn mais elles ne fonctionneront pas si la touche Fn est actionnée en mode Scène ou en mode Vidéo.
ADJ. Réglages de la touche Quand des fonctions sont assignées à la touche ADJ./OK, vous pouvez afficher différents écrans de réglage de prise de vue avec moins d’opérations sur les touches et sans afficher le menu Prise de vue. Vous pouvez utiliser [Touche ADJ. Réglage 1] jusqu’à [Touche ADJ.
Page 174
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Les éléments pouvant être réglés pour chaque mode Prise de vue sont listés ci- dessous. Réglages disponibles Comp. expo. Balance blancs Qualité Mise au point Image Mesure expo. Cadrage auto Correct. flash Ouverture min. Texte plus épais Les options des modes Scène, Prise de vue Easy et Vidéo sont fixes et ne peuvent pas être modifiées Affichez le menu Config.
Sensibilité ISO auto-hi Vous pouvez modifier la limite supérieure du réglage ISO pour [Auto-Hi] (réglage de la haute sensibilité automatique) (GP.124) dans [Sensibilité ISO] du menu Prise de vue. Réglages disponibles AUTO 400 *Réglage par défaut AUTO 800 AUTO 1600 Affichez le menu Config.
Flash auxiliaire AF Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la lumière AF auxiliaire lors de la prise de vue avec la mise au point automatique. Lorsque [Flash auxiliaire AF] est défini sur [Oui], la lumière AF auxiliaire s’allume lorsqu’il est difficile de mesurer la distance avec la mise au point automatique dans un environnement sombre, et la distance de mise au point automatique est mesurée.
Réglage des sons de fonctionnement Les cinq sons d’opération suivants se produisent lors du fonctionnement de l’appareil photo. Son de démarrage : Son émis lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Sons déclench. : Son émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Son de mise au point : Son émis lorsque le déclencheur est enfoncé...
Réglage/désactivation du volume des sons de fonctionnement Le volume des sons de fonctionnement peut être modifié. Réglages disponibles (Muet) (Faible) (Moyen) *Réglage par défaut (Élevé) Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.161. Appuyez sur la touche ADJ./ OK "...
Date de validation d’image LCD Immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur, la photo que vous avez prise s’affiche pendant quelques instants afin que vous puissiez la vérifier. Par défaut, le délai de validation de la photo est défini sur 0,5 seconde, mais il peut être modifié. Réglages disponibles Non (La photo ne s’affiche pas pour validation) 0,5 seconde *Réglage par défaut...
Extinction auto Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant la durée programmée, l’appareil s’éteint automatiquement (mise hors tension automatique) afin d’économiser l’énergie de la batterie. Par défaut, la mise hors tension automatique est programmée sur une minute, mais vous pouvez modifier ce réglage. Réglages disponibles Non (la mise hors tension automatique est désactivée) 1 minute *Réglage par défaut...
À propos du mode Attén. luminosité auto LCD Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] est réglé sur [Oui] et afin d’économiser l’énergie de la batterie, la luminosité de l’écran d’affichage des photos s’atténue automatiquement en cas d’immobilité de l’appareil pendant environ 5 secondes. Bougez l’appareil ou appuyez sur une touche pour restaurer la luminosité...
Zoom Taille auto Cette fonction vous permet de recadrer et d’enregistrer une photo. Le zoom numérique conventionnel permet d’agrandir une partie d’une image à une taille définie. Le zoom de redimensionnement automatique enregistre la partie recadrée de l’image ; la qualité de l’image n’est pas diminuée, mais la taille de l’image peut être réduite.
Page 183
Appuyez sur la touche ADJ./ OK " pour sélectionner [Image zoom numérique] et appuyez sur la touche $. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Taille auto]. Appuyez sur la touche ADJ./OK. Tournez et maintenez la manette de zoom vers z (Téléobjectif) jusqu’à...
Confirmation du niveau Lorsque [Réglage niveau] est activé, l’appareil photo utilise un indicateur de niveau et émet des sons pour vous indiquer si l’image est droite pendant la prise de vue. Vous pouvez choisir parmi les réglages de confirmation de niveau suivants. Pour en savoir plus sur l’utilisation de la fonction de niveau pendant la prise de vue, voir P.58.
Affichage des informations de prise de vue Lorsque [Affichage infos prise de vue] est réglé sur [Oui], vous pouvez afficher l’écran des informations de prise de vue pour l’affichage normal des symboles ou l’affichage de l’histogramme (GP.56). Avec l’écran des informations de prise de vue, les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le sujet.
Écran Distance min de prise de vue Pendant la prise de vue, la distance de prise de vue minimale varie en fonction de la position du zoom. Pour afficher la distance de prise de vue minimale sur l’écran, réglez [Distance minimale] sur [Afficher].
Rotation automatique des images lues Vous pouvez régler l’appareil photo de façon à ce qu’il fasse pivoter automatiquement la photo pendant la lecture selon la position de l’appareil. Réglages disponibles Description Oui *Réglage par défaut La photo lue est pivotée automatiquement. La photo lue n’est pas pivotée automatiquement.
Page 188
Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • La photo lue n’est pas pivotée automatiquement, même lorsque [Rotation auto] est réglé sur [Oui], dans les cas suivants. • Lors de la lecture d’images prises en mode Vidéo. • Dans l’affichage mosaïque (GP.48) • Lorsque vous lisez des photos prises avec l’appareil trop penché vers l’avant ou l’arrière.
Réglages du nom du fichier Lorsque vous prenez une photo, celle-ci est enregistrée soit sur la carte mémoire SD, soit dans la mémoire interne, et un nom de fichier à numérotation séquentielle lui est automatiquement attribué. Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez programmer votre appareil photo pour qu’il poursuive ou non la numérotation séquentielle de la carte mémoire SD précédente.
Réglages de la date et de l’heure Vous pouvez prendre des photos en incrustant l’heure ou la date dans l’image. Les réglages de date et heure du menu Config. sont détaillés ici. Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.161. Appuyez sur la touche ADJ./ OK "...
• Une fois la langue définie, l’affichage revient au menu Config. Appuyez sur la touche MENU ou sur la touche ADJ./OK. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Seulement le japonais et l’anglais sont disponibles sur les appareils photo CX1 vendus au Japon. (Russe) (Chinois simplifié) (Chinois traditionnel) (Coréen)
Méthode de lecture sur téléviseur Vous pouvez visualiser vos photos et vidéos sur l’écran d’un téléviseur en raccordant l’appareil photo à ce dernier à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil. (GP.158) Votre appareil photo est réglé sur le format de lecture NTSC (utilisé en Amérique du Nord et dans d’autres pays/régions) pour une utilisation avec un téléviseur et d’autres équipements audiovisuels.
8 Impression directe Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous devez simplement appuyer sur cette touche.
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni. Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni. • L’appareil photo se met automatiquement en marche.
Impression des photos Vous pouvez imprimer des photos de l’appareil avec une imprimante compatible PictBridge. Les photos sont envoyées en provenance de la mémoire interne lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, ou en provenance de la carte mémoire SD lorsque celle-ci est insérée dans l’appareil. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Ne débranchez pas le câble USB pendant l’impression.
Page 196
Économie d’encre 1 face/2 faces Chaque option n’est disponible que si elle est prise en charge par l’imprimante Ricoh raccordée à l’appareil photo. Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur la touche ADJ./OK. • Le menu d’Impression directe s’affiche à nouveau.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Pour spécifier les nouveaux réglages comme valeurs par défaut lors de la prochaine connexion de l’appareil à l’imprimante, appuyez sur la touche MENU lors de l’affichage de l’étape 7. Lorsque l’écran de droite s’affiche, appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Page 198
Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner la prochaine photo à imprimer. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le nombre d’exemplaires à imprimer. Répétez les étapes 7 et 8 pour sélectionner toutes les photos à imprimer et le nombre d’exemplaires de chacune d’elles.
9 Téléchargement d’images sur votre ordinateur Les exemples d’affichages sur l’écran montrés ici peuvent différer des images affichées sur votre ordinateur, en fonction de la configuration de votre ordinateur. Pour Windows Consultez P.210 pour Macintosh. Vous pouvez télécharger des images sur un ordinateur avec l’une des méthodes suivantes.
Configuration requise pour l’utilisation du CD- ROM fourni Les environnements suivants sont nécessaires pour utiliser le CD-ROM fourni. Veuillez vérifier votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur. Système d’exploitation pris en charge Unité centrale Mémoire Espace disponible requis pour l’installation sur le disque dur Résolution de l’affichage...
Irodio Photo & Video Les images prises peuvent être affichées, gérées ou modifiées. Studio Pilote USB Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows 98 SE/Me/2000. Non disponible avec cet appareil. Pilote WIA Sert à...
Page 202
(GP.204), DU-10, SR-10 ou ST-10 ne sera pas installé même si vous installé DC Software. • Lorsque Caplio Software est désinstallé, les réglages de RICOH Gate La [Paramétrage des options] seront annulés. • Sur Windows Vista, Windows XP ou Windows 2000, les droits administrateur sont nécessaires pour installer le logiciel.
Ci-dessous un exemple d’écran sous Windows XP. Allumez votre ordinateur et insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Systèmes d’exploitation autres que Windows Vista • L’écran d’installation s’affiche automatiquement. Windows Vista • L’écran Autorun s’affiche automatiquement. • Sélectionnez [Run Autorun.exe]. L’écran d’installation s’affiche automatiquement.
Page 204
Confirmez l’emplacement de l’installation, puis cliquez sur [Suivant]. • L’écran [Sélectionner un dossier de programmes] apparaît. Confirmez l’emplacement de destination, puis cliquez sur [Suivant]. • L’installateur de Irodio Photo & Video Studio démarre. Installez Irodio Photo & Video Studio en suivant les messages affichés sur l’écran.
Lorsque vous cliquez sur [Voir le manuel de l’utilisateur (version du logiciel)] Le “Mode d’emploi du logiciel” (fichier PDF) situé sur le CD-ROM est affiché sur l’écran de votre ordinateur. Pour les utilisateurs disposant de l’application Acrobat Reader installée sur leur ordinateur, il suffit de cliquer sur [Voir le manuel de l’utilisateur (version du logiciel)].
Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Systèmes d’exploitation autres que Windows Vista • L’écran d’installation s’affiche automatiquement. Windows Vista • L’écran d’auto-démarrage s’affiche automatiquement. • Sélectionnez [Exécuter Autorun.exe]. L’écran d’installation s’affiche automatiquement. Cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM]. •...
Sélectionnez [DC Software], puis cliquez sur le bouton [Modifier/Supprimer]. Confirmez la suppression du fichier et cliquez sur [OK]. • La boîte de dialogue [Fichier partagé détecté] apparaît. Cochez la case [Ne plus afficher ce message], puis cliquez sur [Oui]. • La désinstallation du logiciel démarre. Lorsque c’est terminé, fermez la fenêtre affichée.
[Mes Documents]. Les images téléchargées sont sauvegardées dans des dossiers reprenant la date de prise de vue de chacune des photos et se situant dans le dossier [Digital Camera]. (Si vous utilisiez Caplio Software auparavant, alors les fichiers continueront à...
Page 209
Raccordez le câble USB à la prise USB de l’appareil photo. • L’appareil photo se met en marche. • L’ordinateur procède automatiquement à la lecture du fichier nécessaire à la reconnaissance de l’appareil photo comme un lecteur. • Ceci effectué, l’appareil photo est affiché comme lecteur sur [Poste de travail].
Page 210
Téléchargement d’images à partir d’une carte mémoire SD------------------ Il est possible de télécharger des photos à partir d’une carte mémoire SD vers un ordinateur par le biais d’un connecteur d’extension de carte PC ou d’un lecteur de carte. En fonction du type d’encoche à carte PC ou du lecteur de carte, un adaptateur de carte PC peut être nécessaire pour l’utilisation d’une carte mémoire SD.
Déconnexion de l’appareil photo Effectuez les opérations suivantes lors de la déconnexion de l’appareil photo de votre ordinateur. (L’affichage est un exemple sous Windows XP. Les termes diffèrent pour les autres systèmes d’exploitation, mais les opérations sont identiques.) Double-cliquez sur l’icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] située dans la zone de notification de la barre des tâches.
Pour Macintosh Consultez P.197 pour Windows. Cet appareil photo prend en charge les systèmes d’exploitation Macintosh suivants. • Mac OS 9.0 à 9.2.2 • Mac OS X 10.1.2 à 10.5.5 Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • Vous ne pouvez pas télécharger des images de cet appareil photo vers un ordinateur fonctionnant sous Mac OS 8.6.
Procédez depuis le lecteur affiché et copiez un fichier à l’emplacement souhaité. • La figure ci-dessous montre la configuration du dossier dans le lecteur. • Quand le contenu de la mémoire interne s’affiche, le nom du lecteur est [RICOHDCI]. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- •...
10 Annexes Résolution des problèmes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche à l’écran, vérifiez les informations de la page en référence et effectuez l’action correspondante. Message d’erreur Insérer une carte. Régler la date. La limite du nombre de fichiers a été...
Résolution des problèmes de l’appareil photo Alimentation Problème Cause L’appareil photo ne se La batterie n’est pas chargée ou met pas sous tension. elle est épuisée. La batterie n’est pas d’un type approprié. L’appareil s’est automatiquement mis hors tension. L’adaptateur secteur n’est pas branché...
Prise de vue Problème Même en appuyant sur le déclencheur, l’appareil photo ne prend aucune prise de vue. Impossible de vérifier les photos prises. Les photos ne s’affichent pas sur l’écran d’affichage des photos. Bien que l’appareil photo soit réglé sur mise au point automatique, il est impossible d’effectuer la mise au...
Page 217
Problème Cause Le flash ne se Le flash ne peut pas être utilisé déclenche pas ou le dans les cas suivants : flash ne peut pas se • En mode de prise de vue avec recharger. cadrage • En mode continu •...
Page 218
Problème L’indicateur de niveau ne s’affiche pas. L’image est penchée même si elle a été prise avec l’indicateur de niveau au centre ou alors que le son de détection de niveau était émis. Cause [Réglage niveau] est défini sur [Non] ou [Son]. L’affichage est défini sur un réglage autre qu’affichage normal des symboles ou histogramme.
Page 219
Lecture/Suppression Problème Cause La lecture est L’appareil n’est pas réglé sur le impossible ou l’écran de mode Lecture. lecture ne s’affiche pas. Le câble VIDEO/AV n’est pas correctement branché. Le réglage de Sortie vidéo est incorrect. Impossible de lire le Aucune carte mémoire SD n’est contenu de la carte insérée ou aucune photo n’est...
Page 220
Autres problèmes Problème Impossible d’insérer une carte mémoire SD. L’appareil photo ne fonctionne pas même si des touches sont enfoncées. La date est incorrecte. La date définie a disparu. La mise hors tension automatique ne fonctionne pas. Impossible d’entendre les sons de fonctionnement.
Messages d’avertissement sous Windows XP Service Pack 3 et Windows Vista Lorsque le logiciel de votre appareil photo numérique Ricoh est utilisé sur un ordinateur sous Windows XP avec le Service Pack 3 ou Windows Vista, le message d’avertissement suivant peut s’afficher lors du lancement du logiciel ou de la connexion USB.
Page 222
Cliquez sur l’onglet [Extensions]. Vérifiez que le logiciel figure dans [Programmes et services]. Cliquez sur le bouton [Ajouter le programme] pour ajouter le logiciel qui utilise le réseau. Si vous avez cliqué sur le bouton [Me demander plus tard] : Chaque fois que le programme est lancé, la boîte de dialogue [Alerte de sécurité...
Caractéristiques Nombre de pixels effectifs Environ 9,29 millions de pixels effectifs (appareil photo) Capteur d’image CMOS 1/2,3" (environ 10,29 millions de pixels au total) Objectif Distance focale 4,95 mm à 35,4 mm (équivalent à 28 mm à 200 mm sur un appareil photo 35 mm) Ouverture F F3,3 à...
Page 224
Élément d’enregistrement Capacité de 3456 × 2592 données 3456 × 2304 d’enregistre 2592 × 2592 ment 3072 × 2304 2592 × 1944 2048 × 1536 1728 × 1296 1280 × 960 640 × 480 Format du Photos fichier Multi-Picture d’enregistre Vidéo ment Format de...
Nombre de photos pouvant être enregistrées Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qu’il est possible d’enregistrer dans la mémoire interne et dans une carte mémoire SD en fonction des réglages de la taille et de la qualité de l’image. Qualité...
Page 226
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • La durée d’enregistrement maximale correspond à la durée totale d’enregistrement estimée. La durée d’enregistrement maximale par prise est de 90 minutes, soit l’équivalent de 4 Go. • Le nombre maximal de prises de vue consécutives qui peuvent être effectuées en mode continu est de 999.
Fonctions/Réglages par défaut dont la valeur par défaut est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension Les réglages de certaines fonctions retrouveront leur valeur par défaut lors de la mise hors tension. Le tableau ci-dessous indique si la valeur par défaut de la fonction est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension.
Page 228
Fonction Config. Luminosité LCD Enr. Mes Réglages Zoom par paliers Rég. touche Fn Touche ADJ. Réglage 1 Touche ADJ. Réglage 2 Touche ADJ. Réglage 3 Touche ADJ. Réglage 4 Sensibilité ISO auto-hi Flash auxiliaire AF Sons touches Réglages volume Délai de validation LCD Extinction auto Attén.
À propos de l’adaptateur secteur (vendu séparément) L’utilisation de l’adaptateur secteur optionnel est recommandée en cas d’utilisation prolongée de l’appareil, et notamment lors de l’enregistrement de vidéos, lors de prise de vue à intervalles ou lors de la vérification des photos, ainsi que lorsque l’appareil est connecté...
Fermez et faites glisser. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • Veillez à fixer le câble secteur et à brancher le cordon d’alimentation fermement dans la prise murale. • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil et de la prise murale.
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger Adaptateur secteur (Modèle AC-4g), Chargeur de batterie (Modèle BJ-7) L’adaptateur secteur et le chargeur de batterie peuvent être utilisés dans les régions alimentées par du courant 100-240 V, 50 Hz/60 Hz. Si vous avez l’intention de voyager dans un pays utilisant une prise de courant murale de forme différente, veuillez consulter votre agent de voyage afin de vous procurer un adaptateur pour les prises de courant généralement utilisées sur votre lieu de destination.
Précautions d’emploi Précautions d’emploi • Le présent produit est destiné à être utilisé dans le pays où il a été acheté. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté. • Si l’appareil tombait en panne à l’étranger, le constructeur n’assumerait aucune responsabilité...
Page 233
Conditions dans lesquelles la condensation est possible : ------------------ • Lorsque l’appareil passe d’un endroit à un autre dont la température diffère largement de celle du premier. • Dans les lieux humides. • Dans une pièce qui vient d’être chauffée, ou lorsque l’appareil est exposé directement à...
Entretien et rangement Entretien • Si votre objectif comporte des traces de doigt, de la saleté, etc., la qualité de vos prises de vue pourrait s’en ressentir. • Lorsque de la poussière ou de la saleté s’est déposée sur votre objectif, veuillez ne pas toucher l’objectif directement avec les doigts, mais bien utiliser un spray à...
En cas de dysfonctionnement de l’appareil photo, nous vous invitons, à prendre contact avec le Centre de réparation Ricoh ou avec votre revendeur. Nous tenons néanmoins à vous informer que les frais liés à la livraison du produit au Centre de réparation Ricoh seront à...
An AC adapter with a ferrite core must be used for RF interference suppression. COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Product Name: DIGITAL CAMERA Model Number: CX1 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:...
Index Symbols + Prise de vue normale ... 84 Adaptateur secteur ... 16, 227 Affichage de l’histogramme ... 60 Affichage des informations de prise de vue ... 183 Affichage du guide de cadrage... 56 Affichage mosaïque... 48 Affichage photos marquées... 138 Attén.
Page 238
Impression directe ... 191 Indicateur de niveau ... 58, 182 Indicateur du niveau de batterie ... 23 Initialiser ... 126 Irodio Photo & Video Studio ... 199, 203, 205 Language/N... 32, 189 Lecteur de carte ... 208 Limite obturation lente ... 118 Luminosité...
Page 240
Numéros de téléphone des centres d’aide en Europe (from within the UK) (from outside of the UK) Deutschland (innerhalb Deutschlands) (außerhalb Deutschlands) France (à partir de la France) (en dehors de la France) Italia (dall’Italia) (dall’estero) España (desde España) (desde fuera de España) http://www.service.ricohpmmc.com/ 02073 656 580 +44 2073 656 580...
Page 241
RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (à partir de la France) RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN) RICOH ITALIA S.p.A. (PMMC ITALY) RICOH ASIA PACIFIC OPERATIONS LIMITED 21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong À propos de Irodio Photo & Video Studio Amérique du Nord (USA)