Download Print this page

Immergas VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 2 ERP Instruction Booklet

Advertisement

Quick Links

Handleiding met instructies
Брошюра с инструкциями
Ръководство за монтаж,
Manual de instrucţiuni şi
Manuel d'instructions et
Használati útmutató és
Priročnik z navodili in
Uživatelská příručka CZ
Príručka pokynov a
Instrukcja obsługi i
Instruction and
инструкции за употреба и
recommendation booklet
и предупреждениями
en waarschuwingen
d'avertissements
figyelmeztetések
recomandări
upozornení
opozorili
предупреждения
HU
RO
BG
RU
BE
BE
PL
SK
IE
SI
uwagi
VICTRIX ZEUS
SUPERIOR
26 2 - 32 2 ERP

Advertisement

loading

Summary of Contents for Immergas VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 2 ERP

  • Page 1 VICTRIX ZEUS Брошюра с инструкциями Handleiding met instructies Ръководство за монтаж, Manual de instrucţiuni şi Manuel d'instructions et Használati útmutató és Priročnik z navodili in Uživatelská příručka CZ Príručka pokynov a Instrukcja obsługi i Instruction and инструкции за употреба и recommendation booklet и...
  • Page 2 (1) APARAT INDIVIDUAL De conventionele Immergas garantie respecteert alle termen van de legale garantie en heeft betrekking op de “ge- La garantie conventionnelle Immergas respecte tous les termes de la garantie légale et se réfère à la “conformité au DESTINAT: - încălzirii...
  • Page 3 Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия компании Immergas, которая на долгое время обеспечит Вам комфорт и надёжность. Wij feliciteren u voor het kiezen van een Immergas product van hoge kwaliteit, dat u een lange tijd welzijn en veiligheid zal verzekeren. Als klant van Immergas Nous Vous félicitons d'avoir choisi un produit Immergas de haute qualité...
  • Page 4 въздух-газ...........29 1.10 Tabuľky odporových faktorov a 1.8 Внешний температурный 1.10 Tabele współczynników 1.9 Systèmes de fumées Immergas....9 1.10 Tables of resistance factors 1.9 Systémy kouřovodů Immergas....9 1.9 Димоотводни системи Immergas..9 in ekvivalentne dolžine ......9 evacuare a gazelor de ardere ......
  • Page 5 (techniczne i konstrukcyjne) umożli- veilige, doeltreffende en comfortabele wijze het műszaki és strukturális jellemzőkkel rendelkezik, soires relatifs Immergas doit posséder des carac- features (technical and structural) such to allow podmínek bezpečnosti, účinnosti a přístupnosti): структивни), които да позволяват (винаги в ус- funkcie je treba zariadenie deaktivovať...
  • Page 6: Main Dimensions

    (v případě, kdy jsou správně naředěny). ходимо приготавливать водный раствор doit être réalisée. Трябва да направите воден разтвор с клас rog pri kotlih Immergas, so odporni na tekočine (ak sú roztoky namiešané správne). călzire al centralelor Immergas rezistă la lichide Materiały wykorzystane do wykonania obwo- Het materiaal waaruit het verwarmingscircuit (amennyiben a keveréket szabályosan készítették...
  • Page 7 за безопасност. Pozor: družba Immergas S.p.A. zavrača vsakršno Figyelem: az Immergas S.p.A nem vállal felelős- Attention : Immergas S.p.A. décline toute res- Attention: Immergas S.p.A. declines any respon- Zahteva se kemična obdelava vode ogrevalne- Na základe platných technických noriem a na-...
  • Page 8 Ta sonda je priključena neposredno Kocioł przystosowany jest do zastosowania La chaudière est prédisposée pour l'application Immergas se poveže le z dvema žicama. Pozorno prečítajte pokyny k montáži a použitiu, ktoré sú ются 2 проводами. Прочитать внимательно kit-ul accesoriu.
  • Page 9 Firma Immergas dodáva nezávisle na kotloch Immergas поставляет отдельно от котлов раз- Immergas vă pune la dispoziţie, separat de cen- różne rozwiązania do instalowania końcówek oplossingen voor de installatie van zuigsyste- Az Immergas, a kazánok mellett, különböző...
  • Page 10 Коэффициент Áramlási ellen- Ekvivalentná dĺžka Equivalente lengte Ekvivalentní délka Lungime echiva- Ø 60/100 mm-es Longueur équi- Еквивалентна Длина эквива- Odpowiednia Enakovredna Equivalent Эквивалентная Equivalente lengte Enakovredna dol- Ekvivalentní délka Ekvivalentná dĺž- Dlugosc ekwiwa- Ø 80/125 mm-es Lungimea echiva- Эквивалентная Longueur équi- Еквивалентна...
  • Page 11 (B ménybe (B directement dans l'atmosphère extérieure à or via an Immergas ducting system (B nebo systémem trubek Immergas (B ) vagy közvetlen elvezetéshez ) sau a unui sistem de întubare ) ali s pomočjo sistema za щих...
  • Page 12 Immergas lahko poleg tega zagotovi tudi poe- Immergas takisto poskytuje k dispozícii zjed- Immergas vă pune la dispoziţie un terminal sim- terminal, which in combination with its exten- Immergas rovněž poskytuje k dispozici zjedno- zatesnitev pravilno pritrdite na zunanji zid.
  • Page 13 1.13 NAMESTITEV KONCENTRIČNIH 1.13 INŠTALÁCIA VERTIKÁLNYCH 1.13 УСТАНОВКА КОНЦЕНТРИЧЕСКИХ 1.13 INSTALAREA KIT-URILOR 1.13 MONTAŻ PIONOWYCH ZESTAWÓW 1.13 INSTALLATIE KIT VERTICALE 1.13 A FÜGGŐLEGES KONCENTRIKUS 1.13 INSTALLATION DES KITS 1.13 CONCENTRIC VERTICAL KIT 1.13 INSTALACE KONCENTRICKÝCH 1.13 МОНТАЖ НА ВЕРТИКАЛНИ odtekala. Na aluminijasti strešnik namestite koncový...
  • Page 14 1.14 NAMESTITEV RAZDELILNEGA 1.14 INŠTALÁCIA ROZDEĽOVACEJ 1.14 УСТАНОВКА КОМПЛЕКТА 1.14 INSTALAREA KIT-ULUI CU 1.14 MONTAŻ ZESTAWU 1.14 INSTALLATIE KIT SCHEIDER. 1.14 A SZÉTVÁLASZTÓ KÉSZLET 1.14 INSTALLATION DU KIT 1.14 SEPARATOR KIT INSTALLATION. 1.14 INSTALACE ROZDĚLOVACÍ SADY. 1.14 МОНТАЖ НА КОМПЛЕКТ vite v žensko stran prirobnic (3 in 4).
  • Page 15 ПЕРЕХОДНИКА С9. ADAPTATOR C9. ADAPTATEUR C9. АДАПТОР C9. Met deze kit kan een Immergas ketel in de con- Ezzel a készlettel a kazánt "C This kit allows an Immergas boiler to be installed Tato sada umožňuje instalovat kotel Immergas v "...
  • Page 16 à un conduit d'évacuation de fumée collectif configuration, can be connected to a special Ø60 mm-es merevfalú, Ø80 mm-es flexibilis és Immergas ducting system. The Ø 60 rigid and Ø témy intubace o průměru Ø60 pevný, o průměru ДЫМОХОДА/ДЫМОВОЙ ТРУБЫ.
  • Page 17: Напълване На Инсталацията

    ZBIERAJĄCEGO KONDENSAT. Внимание: только по завершении операции zostają wydane użytkownikowi. gas garantie te activeren. Het keuringscertificaat Immergas. Le certificat de vérification et de garan- Забележка: чак в края на операциите по spalín. боты, со слива конденсата больше не выходят umplut până la înălțimea corectă cu condensat şi Przy pierwszym włączeniu kotła może się...
  • Page 18 üzemel, a beállítható üzemi tartomány a mini- travail est définie entre le minimum (65 %) et maximum (83% for Victrix Zeus Superior 26 (83% pro Victrix Zeus Superior 26 2 ErP a 100 циркулационната помпа работи с непро- • Auto: автоматическая скорость циркуля- onalno prevalenco”...
  • Page 19 Immergas dodáva sériu de recirculare. Societatea Immergas vă pune szaforgató készlet használatára. Az Immergas of the pump kit. Immergas supplies a series of комплект е много полезен при поддръж- образуването на варовити налепи, като под- • Комплект за циркулация (по заявка). Бой- kotla, ne da bi bilo potrebno izprazniti tudi nakoľko umožňuje vyprázdnenie kotla bez...
  • Page 20: Общие Указания По Технике Безопасности

    érvényesítésének egyik feltétele is. Azt tanácsol- pour la validité de la garantie Immergas. Nous Immergas warranty. We recommend stipulating o čištění a údržbě s vaším místním technickým поддръжка...
  • Page 21 2.4 OPIS STANJA DELOVANJA. 2.4 POPIS PREVÁDZKOVÝCH 2.4 ОПИСАНИЕ РЕЖИМА РАБОТЫ. 2.4 DESCRIEREA MODURILOR DE 2.4 OPIS STANÓW FUNKCJONOWANIA. 2.4 BESCHRIJVING VAN DE 2.4 AZ ÜZEMMÓDOK BEMUTATÁSA. 2.4 DESCRIPTION DES ÉTATS DE 2.4 POPIS PROVOZNÍCH STAVŮ. 2.4 ОПИСАНИЕ НА РАБОТНИТЕ DESCRIPTION OF FUNCTIONING usmeri na navodila za uporabo za podroben opis.
  • Page 22 2.5 UPORABA KOTLA. 2.5 POUŽITIE KOTLA 2.5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОТЛА. 2.5 UTILIZAREA CENTRALEI. 2.5 EKSPLOATACJA KOTŁA. 2.5 GEBRUIK VAN DE KETEL. 2.5 A KAZÁN HASZNÁLATA. 2.5 UTILISATION DE LA CHAUDIÈRE. 2.5 USING THE BOILER. 2.5 POUŽITÍ KOTLE. 2.5 ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОТЕЛА. Регулирование...
  • Page 23: Troubleshooting

    (1) Če napake ne bi mogli odpraviti, se obrnite na usposobljenega tehnika (na primer na pooblaščeno servisno-tehnično službo). (1) Ak blokovanie alebo porucha pretrvávajú, je potrebné povolať kvalifikovanú firmu (napr. Stredisko Technickej Asistencie Immergas). (1) Pokud porucha přetrvává, zavolejte autorizovanou firmu (například Středisko Technické Asistence Immergas).
  • Page 24 и на Super CAR. dzie powrotu wymiennika. retoursonde vanne trois voies. (1) Ak blokovanie alebo porucha pretrvávajú, je potrebné povolať kvalifikovanú firmu (napr. Stredisko Technickej Asistencie Immergas). sondzie powrotu A visszatérő kör élevée sur sonde de Należy nacisnąć na przycisk resetowania Ellenőrizze a keringető...
  • Page 25 2.7 MENI ZA PARAMETRE IN 2.7 MENU PARAMETROV A 2.7 МЕНЮ ПАРАМЕТРОВ И 2.7 MENIUL PARAMETRI ŞI 2.7 MENU PARAMETRY I INFORMACJE. 2.7 MENU MET PARAMETERS EN INFO. 2.7 PARAMÉTEREK ÉS FUNKCIÓK 2.7 MENU DES PARAMÈTRES ET DES 2.7 PARAMETERS AND INFORMATION 2.7 MENU PARAMETRŮ...
  • Page 26: Выключение Котла

    If the pressure falls below 1 bar (with the circuit of the Immergas Anti-freeze Kit in the boiler. In a készülék elektromos, víz és gázellátását már protimrznúcou kvapalinou a nainštalovať Súpra- čička manometra kotla musí...
  • Page 27 ПОДКЛЮЧЕНИЕ БОЙЛЕРА . A KAZÁN ÜZEMBE HELYE- VKLJUČITEV KOTLA V UVEDENIE KOTLA PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE URUCHOMIENIE KOTŁA INBEDRIJFSTELLING VAN MISE EN SERVICE DE LA BOILER START-UP (INI- UVEDENÍ KOTLE DO PRO- ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТА- - preverite, ali je kapica odzračevalnega ventila - skontrolovať, či je uzáver odvzdušňovacieho - проверить, что...
  • Page 28 à une entreprise habilitée (par exemple, le easy conversion. klad Středisko Technické Asistence Immergas). та за източване на конденза проверявайте дали - сменете дюзата, разположена между га- - Мирис на газ. Дължи се на течове от тръ- naslednji način:...
  • Page 29 (environ 30 secondes). At every adjustment variation on the screw 12 it the values in the table (Par. 3.18) using the dif- Victrix Zeus Superior 26 2 ErP Victrix Zeus Superior 26 2 ErP Victrix Zeus Superior 26 2 ErP...
  • Page 30 3.8 PROGRAMIRANJE ELEKTRONSKE 3.8 PROGRAMOVANIE 3.8 ПРОГРАММИРОВАНИЕ 3.8 PROGRAMAREA PLĂCII 3.8 PROGRAMOWANIE KARTY 3.8 PROGRAMMERING VAN DE 3.8 A VEZÉRLŐPANEL 3.8 PROGRAMMATION CARTE 3.8 PROGRAMMING THE P.C.B. 3.8 PROGRAMACE ELEKTRONICKÉ 3.8 ПРОГРАМИРАНЕ НА S pritiskom na gumb ''D'' je mogoče dostopiti do Stlačením tlačidla “D”...
  • Page 31 Меню M5 Meniu M5 Меню М5 Menu M5 Menu M5 Menu M5 M5 Menü Menu M5 M5 menu Menu M5 Meni M5 (необходимо е да въведете кода за достъп) (konieczne jest wprowadzenie kodu dostępu) (il est nécessaire d'insérer le code d'accès) (potreben je vnos kode za dostop) (необходимо...
  • Page 32 Меню M5 Meniu M5 Меню М5 Menu M5 Menu M5 Menu M5 M5 Menü Menu M5 M5 menu Menu M5 Meni M5 (необходимо е да въведете кода за достъп) (konieczne jest wprowadzenie kodu dostępu) (il est nécessaire d'insérer le code d'accès) (potreben je vnos kode za dostop) (необходимо...
  • Page 33 3.16 LETNA KONTROLA IN 3.16 ROČNÁ KONTROLA A ÚDRŽBA 3.16 ЕЖЕГОДНЫЙ КОНТРОЛЬ И 3.16 CONTROLUL ŞI ÎNTREŢINEREA 3.16 ROCZNA KONTROLA I 3.16 JAARLIJKSE CONTROLE EN 3.16 A KÉSZÜLÉK ÉVES ELLENŐRZÉSE 3.16 CONTRÔLE ET ENTRETIEN 3.16 APPLIANCE CHECK AND 3.16 ROČNÍ KONTROLA A ÚDRŽBA 3.16 КОНТРОЛ...
  • Page 34 3.17 DEMONTAŽA PLAŠČA 3.17 DEMONTÁŽ PLÁŠŤA 3.17 ДЕМОНТАЖ КОРПУСА. 3.17 DEMONTAREA MANTALEI. 3.17 DEMONTAŻ OBUDOWY. 3.17 DEMONTAGE VAN DE MANTEL. 3.17 A BURKOLAT LESZERELÉSE. 3.17 DÉMONTAGE DE L'ENVELOPPE. 3.17 CASING REMOVAL. 3.17 DEMONTÁŽ PLÁŠTĚ. 3.17 ДЕМОНТАЖ НА КОРПУСА. - Odvijte 2 vijaka za pritrditev (6) s prednje strani - Odskrutkujte 2 upevňovacie skrutky (6) z - Отвинтить...
  • Page 35 été obtenues avec un tuyau d'aspiration-éva- за мощността в таблицата са получени при газа при температуре 15°C. температура 15°C. Victrix Zeus Superior 26 2 ErP. Victrix Zeus Superior 26 2 ErP. Victrix Zeus Superior 26 2 ErP Victrix Zeus Superior 26 2 ErP.
  • Page 36 FÚVÓKÁK GÁZ TÉRFO- FÚVÓKÁK GÁZ TÉRFO- FÚVÓKÁK Victrix Zeus Superior 26 2 ErP Victrix Zeus Superior 26 2 ErP Victrix Zeus Superior 26 2 ErP Victrix Zeus Superior 26 2 ErP Victrix Zeus Superior 26 2 ErP Victrix Zeus Superior 26 2 ErP...
  • Page 37 Victrix Zeus Superior 32 2 Victrix Zeus Superior 32 2 Victrix Zeus Superior 26 2 ErP Victrix Zeus Superior 32 2 ErP Victrix Zeus Superior 26 2 ErP Victrix Zeus Superior 32 2 ErP Victrix Zeus Superior 26 2 ErP Victrix Zeus Superior 32 2 ErP...
  • Page 38 3.21 LEGENDA KARTICE S PODATKI 3.21 VYSVETLIVKY K ŠTÍTKU S ÚDAJMI 3.21 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ТАБЛИЧКИ С ДАННЫМИ. 3.21 LEGENDĂ PLĂCUŢĂ DE TIMBRU. 3.21 OPIS TABLICZKI ZNAMIONOWEJ. 3.21 LEGENDE GEGEVENSPLAAT. 3.21 MŰSZAKI ADATTÁBLA JELMAGYARÁZATA. 3.21 LÉGENDE DE LA PLAQUE DES DONNÉES. 3.21 KEY FOR DATA NAMEPLATE.
  • Page 39 Adresses Координати нергии IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALIE "Иммергаз"АД (IMMERGAS S.p.A.) VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY elec fuel (*) Režimom vysokej teploty sa rozumie teplota 60°C spiatočky a 80°C nábehu.
  • Page 40 3.23 PRODUCT DATA SHEET (IN COMPLIANCE WITH REGULATION 811/2013). 3.23 KARTA VÝROBKU (V SOULADU S NAŘÍZENÍM 811/2013). 3.23 ПРОДУКТОВА ТАБЛИЦА (В СЪОТВЕТСТВИЕ С РЕГЛАМЕНТ 811/2013). Victrix Zeus Superior 26 2 ErP Victrix Zeus Superior 26 2 ErP Victrix Zeus Superior 26 2 ErP...
  • Page 41 3.24 PARAMETRI ZA IZPOLNJEVANJE 3.24 PARAMETRE PRE VYPLNENIE 3.24 ПАРАМЕТРЫ ДЛЯ ЗАПОЛНЕНИЯ 3.24 PARAMETRI PENTRU 3.24 PARAMETRY DOTYCZĄCE 3.24 PARAMETERS VOOR 3.24 A RENDSZER ADATLAPJÁNAK 3.24 PARAMÈTRES POUR LE 3.24 PARAMETERS FOR FILLING IN THE 3.24 PARAMETRY PRO VYPLŇOVÁNÍ 3.24 ПАРАМЕТРИ ЗА ПОПЪЛВАНЕ НА Preostale vrednosti je potrebno pridobiti s po- (napr.: solárne zariadenie, integrované...
  • Page 42 Paraméter Paramètre Parameter Parametr Parametr Victrix Zeus superior 26 2 ErP Victrix Zeus superior 26 2 ErP Victrix Zeus superior 26 2 ErP Victrix Zeus superior 26 2 ErP Victrix Zeus superior 26 2 ErP Victrix Zeus superior 26 2 ErP...
  • Page 43 Faksimile za izpolnjevanje kartice za sklope sistemov za proizvodnjo tople sanitarne vode. Faksimile pre vyplňovanie karty zostáv systémov na produkciu TÚV. Пример для заполнения сводного технического паспорта систем ГВС. Facsimil pentru completarea fişei de ansamblu a sistemelor de preparare a apei calde de consum. Wzór dotyczący wypełniania karty zespołu systemu wytwarzania c.w.u.
  • Page 44 Paraméter Paramètre Parameter Parametr Parametr Victrix Zeus superior 26 2 ErP Victrix Zeus superior 26 2 ErP Victrix Zeus superior 26 2 ErP Victrix Zeus superior 26 2 ErP Victrix Zeus superior 26 2 ErP Victrix Zeus superior 26 2 ErP...
  • Page 48 Follow us Immergas Italia immergas.com Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617 Certified company ISO 9001...

This manual is also suitable for:

Victrix zeus superior 32 2 erpVictrix zeus superior 26 2 erpVictrix zeus superior