Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATING MANUAL

Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
clik
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVAGE DU FILTRE
FILTER WASCHEN
FILTER WASSEN
LAVADO DEL FILTRO
LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
OPERITE FILTER
REGISTER YOUR
GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registri oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте Ваше изделие
Registrirajte vašo garancijo še danes
clik
clik
1
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dyson DC 33 C

  • Page 1: Operating Manual

    OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik IMPORTANT! WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE FILTER REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie...
  • Page 2 Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: 1. This Dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : 1. Cet appareil Dyson n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: 1. Dieses Dyson Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. unerfahrenen und ungeschulten Personen verwendet werden, sofern diese von einer verantwortlichen Person im Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen...
  • Page 6 Flüssigkeit getaucht wurde, dann verwenden Sie es nicht und kontaktieren bitte den Dyson Kundendienst. 8. Kontaktieren Sie den Dyson Kundendienst, falls eine Wartung oder Reparatur erforderlich sein sollten. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander, da es aufgrund eines falschen Zusammensetzens zu Stromschlag oder Bränden kommen kann.
  • Page 7: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE VERKLEINEN: 1. Dit Dyson-apparaat kan uitsluitend door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of verstandelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als ze supervisie of instructies van een verantwoordelijke persoon hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de risico's van gebruik.
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: 1. Este aparato Dyson puede ser utilizado por niños desde los 8 años de edad y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento, a condición de que hayan estado bajo la supervisión o recibido instrucción de una persona...
  • Page 9 8. En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Page 10 PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI: 1. Questo apparecchio Dyson può essere utilizzato dai bambini con età minima di 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, o da persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie, solo con supervisione oppure se sono state fornite loro...
  • Page 11: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ: 1. Tento spotřebič firmy Dyson mohou používat děti od věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a rozumovými schopnostmi, nebo nedostatkem znalostí a zkušeností pouze v případě, že jsou pod dozorem, nebo jim odpovědná...
  • Page 12: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER: 1. Dette Dyson apparat bør kun benyttes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske eller mentale funktioner eller manglende erfaring eller viden, hvis en ansvarlig person overvåger eller instruerer dem i sikker brug af apparatet og i de farer, der er knyttet til brugen.
  • Page 13: Tärkeitä Turvaohjeita

    8. Kontakt Dyson Helpline, hvis service eller reparation er nødvendig. Apparatet må ikke skilles ad, da forkert samling kan resultere i en elektrisk stød eller brand. 9. Ledningen må ikke strækkes eller belastes. Hold ledningen væk fra varme overflader. Ledningen må ikke klemmes i en dør eller trækkes rundt om skarpe kanter eller hjørner.
  • Page 14 TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAMMOJEN VÄLTTÄMISEKSI: 1. Tätä Dysonin laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos he ovat saaneet vastuussa olevalta henkilöltä opastusta ja ohjeita laitteen turvallisesta ja käytöstä ja ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Page 15: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    μετασχηματιστές ρεύματος. ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: 1. Αυτή η συσκευή Dyson μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές δυνατότητες και μειωμένες ικανότητες αντίληψης ή από άτομα με...
  • Page 16: Fontos Biztonsági Előírások

    A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET: 1. Ezt a Dyson készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve – egy felelős személy tájékoztatása folytán – ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó...
  • Page 17 6. Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozódugasszal. Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a Dyson vagy a hivatalos szerviz munkatársával vagy más szakképzett személlyel. 7. Ne használja a készüléket, ha az nem a várt módon működik, illetve ha megsérült, vízbe esett, erős ütés érte, elejtették vagy a szabadban hagyták.
  • Page 18: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE: 1. Dette Dyson-apparatet kan kun brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med mangel på kunnskap eller erfaring hvis en ansvarlig person holder oppsyn og instruerer dem om sikker bruk av apparatet og om farene ved bruken.
  • Page 19: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zaleca się niezwłoczny kontakt z infolinią Dyson. 8. W razie konieczności naprawy należy skontaktować się z serwisem Dyson. Nie rozbierać urządzenia samodzielnie. Niefachowe rozmontowanie może być przyczyną pożaru bądź porażenia prądem.
  • Page 20 PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU FERIMENTOS: 1. Este aparelho da Dyson pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, e mais, e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou de raciocínio reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, apenas se tiverem sido supervisionadas ou instruídas, de forma segura,...
  • Page 21 5. Não toque em nenhuma parte da ficha ou do aparelho com as mãos molhadas. 6. Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o cabo fornecido estiver danificado, terá de ser substituído pela Dyson, por um agente de reparações ou por pessoas com qualificações semelhantes, para evitar perigos.
  • Page 22: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    соответствующей квалификации. 7. Если устройство не работает как следует, если оно повреждено, влажное или упало в воду, если есть запах гари, дыма, не используйте его. Обратитесь в Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены. 8. При необходимости проведения обслуживания или ремонта обратитесь в службу...
  • Page 23: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR OCH PERSONSKADOR: 1. Denna Dyson-produkt får användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga om de övervakas eller anvisas av en ansvarig person som vet hur produkten används på...
  • Page 24: Pomembna Varnostna Navodila

    15. För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftflödet. 16. Använd endast tillbehör och ersättningsdelar som rekommenderas av Dyson. 17. Rulla ihop nätsladden när maskinen inte används för att undvika snubbelrisk.
  • Page 25 ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI POŠKODBE: 1. To napravo Dyson smejo uporabljati otroci od starosti 8 let dalje ali osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali intelektualnimi sposobnostmi oziroma osebe brez izkušenj ali znanja le pod nadzorom ali po navodilih odgovorne osebe glede varne uporabe naprave in s tem povezanih nevarnosti.
  • Page 26: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    çok dikkatli olmak gerekir. Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. 3. Yalnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Bu kılavuzda gösterilenler ya da Dyson Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı tarafından önerilenler haricinde herhangi bir bakım ya da onarım işlemi yapmayın.
  • Page 27 çekiştirmeyin. 24. Kabloyu makarasına sararken elektrik fişini tutun. Kabloyu geri sararken elektrik fişinin serbest hareket etmesine izin vermeyin. BU TALİMATLARI OKUYUN VE SAKLAYIN BU DYSON CİHAZI YALNIZCA EVDE KULLANIM İÇİNDİR Kablodan çekerek fişten Isı kaynaklarının yakınına Açık alev kaynağına yakın Kablonun üzerine...
  • Page 28 Power & cable. Mise en marche et câble. Ein-/Aus- Tool attachments. Fixation des accessoires. Gebrauch von Zubehör. Hulpstukken bevestigen. Fijación de los accesorios. Attacco degli accessori. Schalter & Kabelaufwicklung. Aan/uit knop en snoer. Хранение и использование дополнительных насадок. Priključk. Encendido y recogecables. Accensione e cavo. ВКЛ/ВЫКЛ...
  • Page 29 Suction release. Régulation de l’aspiration. Saugkraftregulierung. Emptying. Vidage. Behälterentleerung. Legen. Vaciado del cubo. Zuigkrachtregelaar. Gatillo reductor de succión. Rilascio dell’aspirazione. Svuotamento. Очистка контейнера. Praznjenje. Кнопка понижения мощности всасывания. Sprostitev moči sesanja. Carrying & storage. Transport & rangement. Transport & Aufbewahrung. Dragen & opslag. Transporte y almacenamiento.
  • Page 30 Cleaning. Entretien. Reinigung. Schoonmaken. Limpieza, Wash filter with cold water at least every month. mantenimiento. Pulizia. очистка прозрачного контейнера. Čiščenje. Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum. Waschen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus.
  • Page 31: Disposal Information

    5 years from the date of purchase, subject to the terms • To release the dirt, press the red bin release button. of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance, call the • To minimise dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in Dyson Helpline with your serial number and details of where/when you bought a plastic bag and empty.
  • Page 32 • Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to • Pour réduire l’aspiration (pour aspirer, par exemple, des tapis), tirez sur la look for and clear blockages.
  • Page 33 Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service • Erreur d’installation (sauf en cas d’installation par Dyson). clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le • Réparations ou modifications effectuées par des personnes autres que Dyson ou nom de votre fournisseur à...
  • Page 34 • Réparations ou modifications effectuées par des tiers autres que Dyson ou ses agents agréés. Dyson ne garantit pas la réparation ou le remplacement d’un produit en cas : • Obstructions – nous vous renvoyons aux instructions relatives permettant •...
  • Page 35: Hinweis Zur Entsorgung

    • Nehmen Sie den Behälter vom Gerät ab, wie unter "Behälterentleerung" beschrieben. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie bitte den Dyson • Zum Trennen der Zykloneinheit vom durchsichtigen Behälter drücken Sie die rote Kundendienst an. Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Behälterverriegelung, wodurch sich der Behälterboden öffnet.
  • Page 36 Marketing-Präferenzen ändert oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben, wie wir Ortstarif - aus ganz Österreich). Alternativ können Sie auch eine E-Mail an Ihre Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson kundendienst@dyson.de oder kundendienst-austria@dyson.com schreiben.
  • Page 37 Zorg ervoor dat hij goed vast zit. DYSON klANTENSERVicE HET DOORZicHTiGE STOFRESERVOiR REiNiGEN Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Klantenservice en zorg dat u het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de •...
  • Page 38 U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. Om DYSON KLANTENSERVICE uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com). Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Helpdesk en zorg dat u •...
  • Page 39 Para separar el ciclón del cubo transparente, presione el botón rojo para abrir DYSON SPAIN, S.L.U, deberá ponerse en contacto con el vendedor o, en su la base del cubo. Al hacerlo, se mostrará un pequeño botón plateado que se caso, directamente con DYSON SPAIN, S.L.U., bien por correo electrónico...
  • Page 40 Sui pavimenti trattati con la cera, il movimento della testa dell'aspirapolvere può • Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el creare una lucentezza irregolare. In questo caso, pulire con un panno umido, personal autorizado.
  • Page 41 Termini e Condizioni della Garanzia di 5 anni di Dyson. il vostro aspirapolvere è in garanzia, e la riparazione è coperta dalla garanzia, Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste l’apparecchio verrà riparato gratuitamente.
  • Page 42 COSA NON COPRE LA GARANZIA ? VYSÁVÁNÍ Dyson non garantisce la riparazione o la sostituzione del prodotto a seguito di • Přístroj nepoužívejte bez nainstalované průhledné nádoby na prach ani quanto segue: bez filtru.
  • Page 43 Sluk for apparatet, og træk stikket ud. Hvis dette ikke gøres, kan det Dysons Helpline. medføre personskader. • Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det ugyldiggøre din garanti. SØG EFTER BLOKERINGER •...
  • Page 44 – vaihdat tai käytät suulakkeita DYSON KUNDESERVICE – irrotat letkun tai ilmanottoaukon tutkimiseen tarkoitettuja osia. Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til Dysons kundecenter og oplyse serienummeret samt hvor og hvornår, du DYSON-LAITTEEN HUOLTO købte støvsugeren.
  • Page 45 συσκευής. Τα εν λόγω φορτία είναι εντελώς ακίνδυνα και δεν σχετίζονται με το • Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), jossa ηλεκτρικό ρεύμα. Προκειμένου να μειωθεί οποιαδήποτε επίδραση, μην βάζετε on todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen τα...
  • Page 46 • Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά, στιλβωτικά προϊόντα ή αποσμητικά χώρου πελατών της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. για τον καθαρισμό του διαφανούς κάδου. Αν η σκούπα σας είναι εντός εγγύησης και το είδος της επισκευής καλύπτεται...
  • Page 47 • Ne hajtson végre semmiféle olyan karbantartási vagy javítási munkálatot, amely ELTÖMŐDÉSEK – HŐVÉDŐ KAPCSOLÓ nem szerepel a Dyson működtetési kézikönyvében, vagy amelyet nem a Dyson Ügyfélszolgálat javasolt. • A készülék automatikusan alaphelyzetbe álló motorvédő kapcsolóval •...
  • Page 48 Skru "OFF" ("AV") og trekk ut støpselet. Hvis du • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre ikke gjør dette, kan det oppstå personskader. dette, kan garantien bli gjort ugyldig.
  • Page 49 • Aby wyjąć cyklony i pojemnik, wcisnąć przycisk zwalniający z boku uchwytu, jak • Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler. pokazano. Uchwyt zostanie zwolniony. • Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos •...
  • Page 50 Dyson. • Po czyszczeniu należy zostawić na co najmniej 24 godziny do całkowitego • Użytkowania części i akcesoriów innych niż oryginalne części i akcesoria Dyson. wyschnięcia przed powtórnym zamontowaniem. • Nieprawidłowego montażu (za wyjątkiem montażu dokonanego przez pracowników firmy Dyson lub dystrybutora).
  • Page 51 Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha antes de esvaziar o Para solicitar a cobertura da garantia de uma máquina comercializada pela depósito transparente. DYSON deverá entrar em contacto com o vendedor ou directamente com a • Para remover o ciclone e o depósito transparente, pressione o botão para DYSON, quer seja por e-mail (asistencia.cliente@dyson.com), quer por correio...
  • Page 52 Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные • Промывайте фильтр обязательно холодной водой. Мойте фильтр, наливая действия не указаны в Руководстве по эксплуатации Dyson или не воду в открытый конец фильтра и слегка отжимая его, пока вода не станет рекомендованы службой поддержки компании Dyson.
  • Page 53 Dysons akutnummer. во время хранения или эксплуатации с нарушением инструкции по • Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan эксплуатации: трещины, царапины, сколы, задиры, деформация garantin upphävas. – разрывы и растяжения компонентов, следы химического и...
  • Page 54 DYsON KUNDTJÄNsT • Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite, lahko to izniči vašo garancijo. Om du har frågor om din Dyson-dammsugare kan du antingen kontakta oss via webbplatsen eller ringa Dysons kundtjänst och uppge ditt serienummer samt •...
  • Page 55 • Namestite ciklon in enoto zbiralnika smeti na napravo (navodila zgoraj). ali dostave (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z ustreznim nadomestnim delom). Pranje Filtra •...
  • Page 56 VAROVANJE ZASEBNOSTI • Siklonun üzerindeki küçük gümüş renkli düğmeye basın. Siklonu şeffaf hazneden çıkarın. • Vaše podatke bodo podjetje Dyson Limited in njegovi zastopniki uporabljali za • Şeffaf hazneyi sadece soğuk suyla temizleyin. namene promocije, trženja in servisiranja. • Şeffaf hazneyi temizlemek için deterjan, parlatıcı veya oda spreyi kullanmayın.
  • Page 57 BİR DYSON KULLANICISI OLARAK LÜTFEN KAYIT OLUN DYSON ELEKTRİKLİ SÜPÜRGEYİ TERCİH ETTİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ Size hızlı ve uzman servis hizmeti sunabilmemiz için, Dyson kullanıcısı olarak, Dyson’a kayıt olun. Kayıt işlemini, aşağıdaki seçeneklerden biri ile yapabilirsiniz: • www.hakman.com.tr ve www.dyson.com.tr web adreslerinden •...
  • Page 60 NUMBER LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website.

This manual is also suitable for:

Dc37 c

Table of Contents