Advertisement

OPERATING MANUAL

Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVAGE DU FILTRE
FILTER wAschEn
FILTER wAssEn
LAVADO DEL FILTRO
LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
OpERITE FILTER
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Register your guarantee today
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
clik
1
clik
2
clik
3
clik

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dyson DC29 dB

  • Page 1: Operating Manual

    OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik IMPORTANT! WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER wAschEn FILTER wAssEn LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OpERITE FILTER clik REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Register your guarantee today...
  • Page 2 Nur für Illustrationszwecke. Uitsluitend ter illustratie. con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de Sólo para uso de ilustraciones. dónde y cuándo compró su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser Immagine di esempio.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    This Dyson appliance is not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and Cet appareil Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent...
  • Page 4: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Dieses Dyson Haushaltsgerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder gebrechliche Personen (mit eingeschränkten physischen oder sensorischen Dit Dyson apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of personen Fähigkeiten, eingeschränkter Urteilskraft, fehlender Erfahrung bzw. fehlenden met geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperkingen of gebrek aan ervaring en Kenntnissen im Umgang mit solchen Geräten) bestimmt.
  • Page 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en Se é necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il servizio contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya clienti Dyson. Non smontare l’apparecchio: in caso di riassemblaggio errato, si que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Page 6: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Tento spotřebič Dyson není určen pro používání malými dětmi nebo postiženými osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller personer med nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže nejsou pod dohledem nedsat fysiske, sansemæssige eller fornuftsmæssige evner eller manglende erfaring...
  • Page 7: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tätä Dyson-laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole tarpeeksi Αυτή η συσκευή Dyson δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά ή kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, ellei vastuullinen henkilö valvo tai ohjeista αδύναμα...
  • Page 8: Fontos Biztonsági Előírások

    FOR Å REDUsERE FARE FOR BRAnn, ELEKTRIsK sTØT ELLER sKADE: ÉRDEKÉBEn TEGYE A KÖVETKEZŐKET: Dette Dyson-produktet er ikke beregnet på å bli brukt av små barn, personer A Dyson készüléket gyermekek, felügyeletre szoruló személyek, csökkent fizikai, med reduserte fysiske, sensoriske eller resonnerende evner eller personer som értelmi vagy érzékelési képességű, valamint kellő...
  • Page 9 água, não o utilize e contacte a Linha de Assistência da Dyson. Jeśli urządzenie nie pracuje tak jak powinno, jest uszkodzone, zostało mocno Contacte a Linha de Assistência da Dyson quando necessitar de assistência ou...
  • Page 10: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Använd inte en trasig sladd eller stickpropp. Om elsladden är skadad måste Эксплуатируйте устройство только в соответствии с инструкциями, den för undvikande av skada eller olyckshändelse bytas ut av Dyson, företagets приведенными в данном руководстве по эксплуатации, предоставленном representant eller annan yrkeskunnig person.
  • Page 11: Pomembna Varnostna Navodila

    ZA pREpREČITEV pOŽARA, ELEKTRIČnEGA ŠOKA ALI pOŠKODBE: AZALTMAK İÇİn: Ta naprava Dyson ni namenjena za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, cihazın izkušenj in znanja, razen pod nadzorom ali z natančnimi navodili odgovorne...
  • Page 12 Power & Cable • Mise en marche et câble • Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung • Aan/uit knop en snoer • Encendido y recogecables Accensione e filo • Вкл/Выкл. и сетевой кабель • Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel Emptying • Vidage • Behälterentleerung • Legen Vaciado del cubo •...
  • Page 13 Suction release • Régulation de l’aspiration Tool attachments • Fixation des accessoires Saugkraftregulierung • Zuigkrachtregelaar Gebrauch von Zubehör • Hulpstukken bevestigen Fijación de los accesorios • Attacco degli accessori Gatillo reductor de succión • Aspirazione variabile • Снижение мощности всасывания Присоединение...
  • Page 14 IMPORTANT! WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE FILTER wAschEn • FILTER wAssEn LAVADO DEL FILTRO • LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР • OpERITE FILTER...
  • Page 15 wash your filter in cold water at least every 6 months. Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois. Den Filter gründlich alle 6 Monate in kaltem wasser auswaschen. was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water. Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses.
  • Page 16: Disposal Information

    If you have any questions about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with • Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this Dyson your serial number and details of where/when you bought the appliance.
  • Page 17 Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil, de pourrait être invalidée. vos coordonnées, du lieu et de la date d’achat de votre aspirateur ou contactez Dyson • Entreposer l’appareil à l’intérieur du logement. Ne pas l’utiliser et ne pas le garder en utilisant notre site internet.
  • Page 18 Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le nom de votre • La réparation ou le remplacement de votre aspirateur (à la discrétion de Dyson) si l’appareil s’avère être défaillant en raison de défauts de matériaux, de fabrication...
  • Page 19: Hinweis Zur Entsorgung

    • Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at • Drücken Sie mit der Bodendüse beim Saugen nicht zu stark auf, da dies zu einer • Telefonisch über den Dyson Kundendienst: 0180 - 5 33 97 66 (0,14 €/Min aus dem dt. Beschädigung führen kann.
  • Page 20 DYsOn KLAnTEnsERVIcE (uit) te zetten. Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Klantenservice en zorg dat u • Na gebruik: trek de stekker uit het stopcontact, rol de kabel veilig op en berg het het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand hebt, apparaat op.
  • Page 21 (078 150 980) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com). • Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met het Dyson Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, zie ons Privacybeleid op Klantenservice in Nederland op: 020- 521 98 90.
  • Page 22 (o cualquier daño externo que se diagnostique). almeno una volta ogni 6 mesi, come illustrato nelle istruzioni. • Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el personal • Se si aspira polvere fina bisogna lavare il filtro più spesso.
  • Page 23 • Utilizzo dell’aspirapolvere per impieghi diversi dal normale impiego domestico. • Utilizzo di pezzi non assemblati o montati conformemente alle istruzioni Dyson. • Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste dal • Utilizzo di pezzi e accessori non originali Dyson.
  • Page 24 • Na navoskovaných podlahách může pohyb čisticí hlavice způsobit nerovnoměrný lesk. • Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det Pokud k tomu dojte, otřete dané místo mokrou látkou, vyleštěte ho voskem a počkejte, ugyldiggøre din garanti.
  • Page 25 DYsOn KUnDEsERVIcE • Ota läpinäkyvä pölysäiliö varovasti ulos. Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til Dysons kundecenter • Sulje pussi tiiviisti ja hävitä tavalliseen tapaan. og oplyse serienummeret samt hvor og hvornår, du købte støvsugeren. Serienummeret British Allergy Foundation on Isossa-Britanniassa toimiva hyväntekeväisyysjärjestö, joka...
  • Page 26 Αν η συσκευή σας χρειάζεται επισκευή, καλέστε τη Γραμμή Εξυπηρέτησης πελατών • Εάν καθαρίζετε σκάλες, μην τοποθετείτε τη συσκευή σε υψηλότερο επίπεδο από αυτό της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. Αν η σκούπα σας που βρίσκεστε.
  • Page 27 Dyson Helpline. ELTÖMŐDÉsEK MEGKEREsÉsE • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre dette, kan garantien bli gjort ugyldig. • Az eltömődések ellenőrzése előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. Ne •...
  • Page 28 Dysons instruksjoner. • Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler. TØMMInG AV DEn KLARE BEhOLDEREn • Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).
  • Page 29 ŹRÓDEŁ ZATORÓw • Não execute qualquer acção de manutenção ou reparação além das indicadas neste Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha de Assistência da Dyson. • Wyłączyć urządzenie i odłączyć zasilanie przed rozpoczęciem poszukiwania źródeł • Utilize apenas peças recomendadas pela Dyson. Caso contrário, poderá invalidar a zatorów.
  • Page 30 ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА И ЦИКЛОНА funcionamento dentro dos 5 anos de garantia (se alguma peca nao estiver disponivel ou nao se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado troca-la-a por uma peca de • Отсоедините циклон и прозрачный контейнер (см. инструкции выше).
  • Page 31 • Utför inga andra underhålls- eller reparationsarbeten än vad som beskrivs i den här 5 ÅRs BEGRÄnsAD GARAnTI Dyson-bruksanvisningen eller rekommenderas av personal från Dysons akutnummer. • Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan garantin VILLKOR FÖR DYSONS BEGRÄNSADE 5-ÅRSGARANTI. upphävas.
  • Page 32 (glejte ‘Čiščenje zbiralnika smeti’). • (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z ustreznim • Na stopnicah ne upravljajte z napravo nad vami.
  • Page 33 DYSON ELEKTRİKLİ SÜPÜRGEYİ TERCİH ETTİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR verebilecek kum, toz ve çakıl tanelerini dikkatlice temizleyin. EDERİZ. • Size hızlı ve uzman servis hizmeti sunabilmemiz için, Dyson kullanıcısı olarak, Dyson’a sÜpÜRME İŞLEMİ - DİKKAT kayıt olun. Kayıt işlemini, aşağıdaki seçeneklerden biri ile yapabilirsiniz: •...
  • Page 36 Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the vacuum cleaner, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the main body of the vacuum cleaner behind the clear bin.

Table of Contents