Moen 8304 Product User Manual

Single wall-mount, gooseneck, non-mixing, battery powered electronic faucet

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

C O M M E R C I A L
MODEL 8304
Single Wall-mount, Gooseneck, Non-mixing, Battery
Powered Electronic Faucet
MODELO 8304
Llave De Pared Electrónica De Baterías, Montaje
Sencillo, Cuello De Ganso
MODÉLE 8304
Robinet Elétronique À Pile, Montage Mural Simple,
Sans Mitigeur, Bec En Col De Cygne
HELPFUL TOOLS
CHANNEL LOCKS
PINZAS DE EXTENSION
PLIERS
PINCES MULTIPRISES
PINZAS
PINCES
5/8" DEEP WELL SOCKET
LLAVE A COPA DE 5/8"
FLEXIBLE SUPPLIES
CLÉ À DOUILLE
LINEAS DE ALIMENTACION FLEXIBLES
PROFONDE DE 5/8 PO
CONDUITES D'ALIMENTATION SOUPLES
ENGLISH
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN faucet.
With simple care and maintenance, it will provide
you with many years of reliable performance.
Please read all instructions before installation.
Questions During Installation?
1-800-BUY MOEN
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Rest of Canada 1-800-465-6130
TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET:
CAUTION:
Always turn water OFF before
removing existing faucet or disassembling the
faucet. Open faucet handles to relieve water
pressure and insure that complete water shut-off
has been accomplished.
Complies with CSA B125-98
HERRAMIENTAS UTILES
SAFETY GLASSES
GAFAS DE SEGURIDAD
PENETRATING OIL
LUNETTES DE SÉCURITÉ
ACEITE PENETRANTE
HUILE DE DÉGRIPPAGE
(2)
ADJUSTABLE WRENCH
LLAVE AJUSTABLE
LLAVE DE FREGADERO
CLÉ ANGLAISE
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
Gracias por haber comprado una mezcladora de
alta calidad de MOEN. Con un cuidado y
mantenimiento sencillos, le brindará muchos
años de servicio fiable. Por favor lea todas las
instrucciones antes de instalar.
¿Preguntas durante la instalación?
SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA
MEZCLADORA:
ADVERTENCIA:
antes de desmontar o desarmar la mezcladora.
Abra las manijas de la mezcladora para
desahogar la presión del agua y asegurarse que
se ha logrado un cierre completo del agua.
En cumplimiento de CSA B125-98
PIPE WRENCH
LLAVE DE TUBO
FLASHLIGHT
CLÉ DE LAVABO
LINTERNA
LAMPE DE POCHE
BASIN WRENCH
7/32" HEX WRENCH
LLAVE HEXAGONAL
CLÉ DE LAVABO
CLÉ HEXAGONALE
(84) 88-08-26,
88-08-27,
o 91-800-84-345
Siempre desconecte el agua
OUTILS UTILES
For safety and ease of
faucet replacement, Moen
recommends the use of
these helpful tools.
FLATBLADED SCREWDRIVER
Para la seguridad y
DESTORNILLADOR DE PALA
TOURNEVIS À LAME PLATE
facilidad de repuesto de la
mezcladora, Moen
recomienda las siguientes
herramientas.
Par mesure de sécurité et
PHILLIPS SCREWDRIVER
pour faciliter l'installation,
DESTORNILLADOR DE ESTRELLA
TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
Moen suggère l'utilisation
des outils survants.
FRANÇAIS
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Merci d'avoir acheté un robinet de qualité MOEN.
Avec un peu de soin et d'entretien, ce robinet
vous donnera plusieurs années de rendement
fiable. Lire attentivement toutes les directives
avant de débuter l'installation.
Des questions lors de l'installation?
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130
Aux É.-U.: 1 800 289-6636
SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN
ROBINET :
ATTENTION :
Toujours couper l'alimentation en
eau avant d'enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la
pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation
en eau a bien été coupée.
Conformément à CSA B125-98
INS239

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moen 8304

  • Page 1 CONDUITES D'ALIMENTATION SOUPLES ENGLISH KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Thank you for purchasing a quality MOEN faucet. With simple care and maintenance, it will provide you with many years of reliable performance. Please read all instructions before installation. Questions During Installation?
  • Page 2: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM 10 1/4" 2 1/2" Optional installation for tempered water Instalación opcional para agua templada P/N 104424 Installation optionnelle pour eau tempérée P/N 104425 OPTIONAL Angle Stop By Others Supply Lines By Others OPCIONAL Tope Angular provisto por otros Líneas de Suministro provistas por otros OPTIONNEL Arrêt angulaire non inclus...
  • Page 3: Electronic Faucet Operation

    If there is no light or sound, please contact Moen at 1-800-289-6636. 6. The sensors are equipped with angular adjustments. The factory setting is in the center or straight position from the faucet.
  • Page 4: Troubleshooting

    For further assistance, call Moen at 1-800-289-6636. WARRANTY Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A. In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5S7 To Diagnose Check water supply. Check wires and connections.
  • Page 5 “click” más suave. Los sonidos de “click” indican llave está operando apropiadamente. Si no se escucha el click o la luz no se enciende, llame a Moen al Vista lateral Vista frontal del Switch AC/DC del circuito circuito impreso impreso...
  • Page 6: Problemas Y Soluciones

    La válvula Solenoide está obstruída o se está atascando. LLAVE GOTEA Para mayor asistencia, llame a MOEN al (84) 88-08-26, 88-08-27, o 91-800-84-345. FAX (84) 88-08-04. GARANTIA LIMITADA DE VIDA PARA DIAGNOSTICAR Revise el suministro de agua. Revise los alambres y conecciones.
  • Page 7 Le capteur se met à zéro automatiquement et est prêt pour la fonctionne correctement. S’il n’y a pas de clic et pas de voyant, contacter Moen au Aux É.- U. :1 800 289-6636 6. Les capteurs sont munis d’ajustements angulaires.
  • Page 8 FERME PAS L’électrovanne est bouchée ou elle colle ROBINET FUIT Pour obtenir de plus amples renseignements, appeler Moen au Aux É.-U. :1 800 289-6636 GARANTIE À VIE LIMITÉE DE MOEN Diagnostic Vérifier l’alimentation en eau Vérifier les fils et les connexions La lumière rouge du voyant reste allumée,...

Table of Contents