PRESIDENT JOHNSON II Owner's Manual

Hide thumbs Also See for JOHNSON II:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Manuel d'utilisation / Manual del usuario / Owner's manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JOHNSON II and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PRESIDENT JOHNSON II

  • Page 1 Manuel d'utilisation / Manual del usuario / Owner's manual...
  • Page 2 Votre PRESIDENT JOHNSON II ASC en un coup d'œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT JOHNSON II ASC Your PRESIDENT JOHNSON II ASC at a glance...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD GARANTIE GARANTÍA TABLEAUX DES FRÉQUENCES 38 ~ 40 TABLAS DE FRECUENCIAS 38 ~ 40...
  • Page 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'an- tenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de dé- truire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
  • Page 5: Installation

    Grâce à l’utilisation de techno- logies de pointe garantissant des qualités sans précé- dent, votre PRESIDENT JOHNSON II est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire...
  • Page 6 Conseil saura orienter votre choix. b) Antenne mobile : Votre PRESIDENT JOHNSON II est muni d’une protection contre les inversions - Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
  • Page 7: Utilisation

    «ASC» disparaît de l'afficheur. - branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum type CA-2C PRESIDENT). b) SQUELCH MANUEL b) Réglage du Tos : Tournez le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au...
  • Page 8 6) HI-CUT ~ DW ~ M3 indique l'émission SCAN Fonction scan activée HI-CUT (pression brève) Mode AM sélectionné Élimination des parasites haute fréquence. À utiliser en fonction des condi- Mode FM sélectionné tions de réception. Une pression brève active le filtre HI-CUT et «HI-CUT» s’affiche.
  • Page 9 Pour effacer une mémoire : b) Appuyer sur SCAN oendant le cycle de rappel des mémoires MEM. «SCAN» - éteindre l’appareil. s'affiche. L'appareil balayes les mémoires atives (M1, M2, M3) et les canaux - maintenir enfoncée ta touche M1,M2 ou M3 et allumer l’appareil. 19 et 9.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES D) GUIDE DE DÉPANNAGE : 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAU- 1) GÉNÉRALES : VAISE QUALITÉ : - Canaux : 40 Vérifiez que : - Modes de modulation : AM/FM - l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé. - Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à...
  • Page 11: Glossaire

    : Up Side Band (bande latérale supérieure) F) GLOSSAIRE : : Very high Frequency (très haute fréquence) LANGAGE CB : Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particu- lier employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre, ALPHA LIMA : Amplificateur linéaire vous trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.»...
  • Page 12: Déclaration De Conformité

    : Force des signaux (R1 à R5) : Je suis occupé : Parasites, brouillage QRM DX : Parasites lointains Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, QRM 22 : Police BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, : Brouillage atmosphérique (orages) : Fort, très bien, sympa...
  • Page 14: Garantie

    Ce poste est garanti 3 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire remercions.
  • Page 15 Info route Sécurité Convivialité Technique Date d’achat : ..................Assistance-radio Autres Type : radio CB JOHNSON II Allez-vous l'installer en fixe ou en mobile Sur quel type de véhicule allez-vous l'installer ? N° de série : ..................Auto Véhicule utilitaire Poids lourd Etes-vous affilié...
  • Page 16 Configuraciones en la pág. 41. President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real...
  • Page 17: Instalación

    Gracias a la utilización de tecnologías de van- guardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT JOHNSON II ASC es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el usuario de CB más exigente. Para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atenta- mente el modo de utilización antes de instalar y utilizar...
  • Page 18 - En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Vuestro suministrador os orientará en la elección. Vuestro PRESIDENT JOHNSON II ASC está provisto de una protección contra b) Antena móvil: las inversiones de polaridad. Sin embargo antes de conectarlo verifique sus - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de...
  • Page 19: Utilización

    ASC está activado. Esta función es conmutable por * Ajuste con um Medidor Externo de ROE (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2): la rotación del botón en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el ajuste del squelch vuelve a ser manual.
  • Page 20 6) HI-CUT ~ DW ~ M3 Indica que el equipo está en emisión SCAN Función scan activada HI-CUT (presión breve) Modo AM seleccionado Eficaz eliminador de parásitos de alta frecuencia en recepción. Una presión Modo FM seleccionado breve activa el filtro HI-CUT y «HI-CUT» se visualiza en la pantalla. Una nueva presión desactiva el filtro y «HI-CUT»...
  • Page 21 los canales 19 y 9. - apagar el equipo b) pulsar sobre SCAN durante el ciclo de llamada de memorias MEM. «SCAN» - mantener pulsada la tecla M1,M2 o M3 y encender el equipo. se visualiza. El equipo realiza un barrido de la memorias MEM (M1, M2, M3) y - La memoria seleccionada se ha borrado.
  • Page 22: Características Técnicas

    C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS: D) GUIA DE PROBLEMAS: 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA 1) GENERALES: CALIDAD: - Canales : 40 - Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE esté - Modos de modulación : AM/FM bien regulada.
  • Page 23: Léxico

    LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 : Teléfono F) LÉXICO: MODULAR : Hablar emitiendo O.K. : Conforme, de acuerdo Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular OKAPA : Conforme empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le P.A.
  • Page 24: Declaración Ce De Conformidad

    : Nombre de la estación que llama. En CB, D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe «Quedar a la escuha» President-Electronics, con domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, : Fuerza de una señal. En CB Santiago. FRANCIA, Fax: 33 04 67 48 48 49 Valorado de 1 a 9 : Variaciones de la fuerza de señal.
  • Page 26: Garantía

    Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede derechos: totalmente satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual.
  • Page 27 PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
  • Page 28 WARNING ! Before using, be careful never to transmit with- out first having connected the antenna (con- nection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Page 29: Installation

    CB equipment. With the use of up-to- date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT JOHNSON II ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To...
  • Page 30 Mobile antenna: Your PRESIDENT JOHNSON II ASC is protected against an inversion of polarities. - Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface However, before switching it on, you are advised to check all the connec- (ground plane), away from windscreen mountings.
  • Page 31: How To Use Your Cb

    - Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as b) Manual squelch possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). Turn the squelch knob clockwise to the exact point where all back-ground b) To adjust the SWR meter: noise disappears.
  • Page 32 6) HI-CUT ~DW ~ M3 Shows transmission SCAN scan function activated HI-CUT (short push) AM mode selected Suppression of high frequency interferences. To use according to the receiv- FM mode selected ing conditions. A short pressure activates the HI-CUT filter and «HI-CUT» appears on the display.
  • Page 33 a) press MEM during the scanning cycle of the channels. «MEM» is displayed. The To delete a memory: transceiver scans the active memories (M1, M2, M3) and channels 19 and 9. - turn off the transceiver. b) press SCAN during the recall cycle MEM of the memories. «SCAN» is displayed. - keep key M1, M2 or M3 pressed and switch on the transceiver.
  • Page 34: Technical Characteristics

    C) TECHNICAL CHARACTERISTICS: D) TROUBLE SHOOTING: 1) GENERAL: 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY: - Channels : 40 - Modulation modes : AM/FM - Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly - Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz adjusted.
  • Page 35: Glossary

    F) GLOSSARY: Basement : Channel 1 Base station : A CB set in fixed location Bear : Policeman Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. Bear bite : Speeding fine Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use Bear cage : Police station them.
  • Page 36: Certificate Of Conformity

    : Go up one channel Wall to wall : All over/everywhere We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 What am I puttingto you? : Please give me an S-meter reading. – 34540 Balaruc – FRANCE, Declare, on our own responsibility that the CB radio-communi-...
  • Page 38: Tableaux Des Fréquences 38

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für EU / E / EC / U (CEPT) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für U (ENG)
  • Page 39 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Page 40: Frequency Tables

    PRISE MICRO 6 BROCHES TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS TABLA DE FRECUENCIAS para PL 6-PIN MICROPHONE PLUG FREQUENCY TABLE for PL BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für PL N° du canal Fréquences N°...
  • Page 41: Tableau Des Normes Européennes

    NORMES EUROPÉENNES - NORMAS EUROPEAS - EUROPEAN NORMS - EUROPÄISCH NORMEN La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado. The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the configuration authorized in the country where it is used.
  • Page 44 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com UTZZ01375ZZ(0) E-mail : groupe@president-electronics.com...

Table of Contents