Hide thumbs Also See for V-WA266ND:
Table of Contents

Advertisement

OWNER'S MANUAL
V-WA266ND
Please read all of the information on page 4 carefully. This information contains important
instructions for the safe use and the maintenance of the appliance.
Kérjük, hogy gondosan olvassa el a 5. oldalon található biztonsági útmutatót.
Ez a szakasz fontos információkat tartalmaz a készülék használatáról és karbantartásáról.
Proszë dok¢adnie przeczytaç wszystkie informacje znajdujåce sië na stronie 4.
Znajdujå sië tam wa¯ne informacje dotyczåce bezpieczeæstwa i konserwacji urzådzenia.
P¡eïtête si prosím peïlivê v•echny informace na stranê 4.
Tyto informace obsahují dºle¥ité pokyny pro bezpeïné pou¥ívání a údr¥bu tohoto za¡ízení.
Prosím dôkladne si preïítajte pokyny na strane 4. Tieto informácie obsahujú dôle¥ité pokyny
pre bezpeïné pou¥itie a údr¥bu spotrebiïa.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG V-WA266ND

  • Page 1 OWNER'S MANUAL V-WA266ND Please read all of the information on page 4 carefully. This information contains important instructions for the safe use and the maintenance of the appliance. Kérjük, hogy gondosan olvassa el a 5. oldalon található biztonsági útmutatót. Ez a szakasz fontos információkat tartalmaz a készülék használatáról és karbantartásáról.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Tartalom Information for Your Safety ................4 Biztonsági információ ..................5 How to Use ...................... 9 A készülék használata Assembling cleaner ..................9 A készülék összeszerelése Using Carpet/Floor Nozzle and Carpet Master ............11 A szònyeg/padló tisztítófej és a ’Carpet Master’ használata Using Accessory Nozzles ...................
  • Page 3 Spis treÿci Obsah Obsah Informacje bezpieczeæstwa ................6 Informace pro va•i bezpeïnost ............... 7 Informácie pro va•u bezpeïnosfl ..............8 Jak u¯ywaç ......................10 Jak pou¥ívat Pou¥ite Monta¯ urzådzenia ................... 10 Sestavení vysavaïe Montᥠvysávaïa U¯ywanie koæcówki do dywanów/pod¢ogi oraz koæcówki Carpet Master ......
  • Page 4: Information For Your Safety

    30 minutes, plug the cleaner back in and turn on the switch. • Do not treat the appliance or plug with wet hands. If the pump still does not run, contact an authorized LG Service • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Agent.
  • Page 5: Biztonsági Információ

    és várjon legalább 30 • A készülék megfelelò mıködését és hatékonyságát a gyártó percet, mielòtt újra használni kezdené a készüléket. Miután a 30 kizárólag akkor garantálja, ha Ön eredeti LG tisztítófolyadékokat perc letelt, csatlakoztassa újra a készüléket az elektromos használ.
  • Page 6: Informacje Bezpieczeæstwa

    • Je¯eli wyståpi koniecznoÿç naprawy urzådzenia, musi ona toneru do drukarek zostaç wykonana przez autoryzowany serwis LG, przy u¯yciu oryginalnych czëÿci zamiennych LG. substancji szkodliwych lub p¢ynów takich jak rozpuszczalniki. palnych lub wybuchowych gazów.
  • Page 7: Informace Pro Va•I Bezpeïnost

    • Pokud je nutná oprava spot¡ebiïe, musí bƒt provedena horkƒ popel, uhlíky, nebo horké p¡edmêty. oprávnênƒm servisním zástupcem LG za pou¥ití prach z toneru vƒhradnê originálních náhradních dílº LG, aby se •kodlivé látky, korozivní nebo rozpou•têjící kapaliny. p¡ede•lo riziku. ho¡lavé nebo vƒbu•né plyny.
  • Page 8: Informácie Pro Va•U Bezpeïnosfl

    • Ak je potrebná oprava spotrebiïa, musí byfl vykonaná Nevysávajte: autorizovanƒm servisnƒm pracovníkom LG pou¥ívajúcim len horúci popol aleb uhlíky alebo horúce predmety. originálne náhradné diely LG, aby sa predi•lo akémukol'vek prach z tonera nebezpeïenstvu. •kodlivé látky alebo ¥ieravé alebo rozpú•flacie kvapaliny.
  • Page 9: How To Use

    How to Use Assembling Cleaner A készülék használata – Összeszerelés Handle Fogantyú Cover Fedél Clamp Shampoo Hose Rögzítòbilincs Lever Gégecsò Sampon-kar Dust Tank Portartály Hose Handle Fogantyú Shampoo Tank Cap Sampontartály Pipe Szívócsò Shampoo Tank Sampontartály fedele Inlet Dust Bevezetò csòcsatlakozás Cord Reel Button Kábelcsévélò...
  • Page 10: Jak U¯ywaç

    Jak u¯ywaç Monta¯ urzådzenia Jak pou¥ívat Sestavení vysavaïe Pou¥itie Montᥠvysávaïa Uchwyt Rukojefl Rukoväfl Pokrywa Kryt kryt dr¥iaka Zacisk Západka D¶wignia Wå¯ Svorka spryskiwania Hadice Pojemnik na kurz p¢ynem Hadica Zásobník na prach czyszczåcym Zásobník prachu Uchwyt rury Páïka •ampónu Rukojefl...
  • Page 11: Using Carpet/Floor Nozzle And Carpet Master

    How to Use Using Carpet/Floor Nozzle and Carpet Master A készülék használata – A szònyeg/padló tisztítófej és a ’Carpet Master’ használata Carpet Master Carpet/Floor Nozzle Carpet Master Szònyeg/padló tisztítófej Floor Carpet Long type Carpet Hard Floor & Short type Carpet Padló...
  • Page 12: U¯ywanie Koæcówki Do Dywanów/Pod¢Ogi Oraz Koæcówki Carpet Master

    Jak u¯ywaç U¯ywanie koæcówki do dywanów/pod¢ogi oraz koæcówki Carpet Master Jak pou¥ívat Pou¥ití hubice na koberce/podlahy a hubice na koberce Carpet Master Pou¥itie Hubice na koberce/podlahy a majstra kobercov Koæcówka do dywanów/pod¢óg Koæcówka do dywanów ‘Carpet Master’ Hubice na koberce/podlahy Hubice na koberce Carpet master Hubica na koberce/podlahy Majster kobercov...
  • Page 13: Dry Vacuuming

    How to Use Dry Vacuuming A készülék használata – Száraz porszívózás The Air Flow Regulator allows you to change the vacuum suction for different fabric and carpet weight. Adjust the suction power with Air Flow Regulator in the handle. A levegòáramlás-szabályozó lehetòvé teszi, hogy a szíváseròsséget a különbözò anyagfajtáknak és szònyegtípusoknak megfelelòen állítsuk be.
  • Page 14 After Cleaning A tisztítás befejezése után Opening the Top Cover Assy Pouring the Cleaning Liquid Separating the Air Filter A fedél felnyitása A tisztítófolyadék beöntése A légszırò kiszerelése Separating the Air Filter A légszırò kiszerelése...
  • Page 15 WARNING! Gently rinse air filter separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use detergent or a washing machine or dishwasher. Shake off excess water from the filter. Do not tumble/spindry, microwave or place in oven or on direct heat. Ensure the filter is completely dry. Re-assemble and place it back in your machine, filter frame.
  • Page 16: Sprzåtanie Na Sucho

    Jak u¯ywaç Sprzåtanie na sucho Jak pou¥ívat Suché vysávání Pou¥itie Suché vysávanie Regulator przep¢ywu powietrza pozwala dopasowaç moc ssania do ró¯nych tkanin i dywanów. Przy pomocy regulatora przep¢ywu powietrza znajdujåcego sië w uchwycie - wyreguluj moc ssania. Regulátor prºtoku vzduchu umo¥ñuje nastavit sílu sání pro rºzné struktury tkanin a kobercº. Nastavte sílu sání...
  • Page 17 Po czyszczeniu Po ïi•têní Po ïistení Otwórz zespó¢ górnej pokrywy Nalej p¢ynu czyszczåcego Wyjmij filtr powietrza Otev¡ení sestavy horního krytu Vylití ïisticí kapaliny Oddêlení vzduchového filtru Otvorenie vrchného krytu Vlievanie ïistiaceho Oddelenie vzduchového filtra prostriedku Wyjmij filtr powietrza Oddêlení vzduchového filtru Oddelenie vzduchového filtra...
  • Page 18 UWAGA! Umyj filtr powietrza pod zimnå bie¯åcå wodå, a¯ sp¢ywajåca woda bëdzie czysta. Nie wolno stosowaç detergentów, praç w pralce lub zmywarce do naczyæ. Wytrzåÿnij nadmiar wody z filtra. Nie wykrëcaj/odwirowuj, nie susz w mikrofalówce, w piekarniku, ani na ¯adnym innym, bezpoÿrednim ¶ródle ciep¢a. Upewnij sië, czy filtr jest ca¢kowicie suchy.
  • Page 19: Wet Cleaning

    How to Use Wet Cleaning A készülék használata Nedves porszívózás If there is a strange sound in the pump, put the cleaning fluids into the shampoo tank. Because it indicates that there is no cleaning fluid in the shampoo tank. Ha a szivattyúból furcsa hangot hall, öntsön mosófolyadékot a sampontartályba, a hang ugyanis azt jelzi, hogy a tartályban nincs folyadék.
  • Page 20 When you hear the big noise from the main body during the operation, empty the dust tank. Because it indicates that the safety float automatically closes the suction inlet and you will notice that no more liquid is sucked up. Ha használat közben eròs zajt hall a készülékházból, ürítse ki a portartályt, mert a zaj azt jelzi, hogy a biztonsági úszó...
  • Page 21 WARNING! Gently rinse both parts separately under a cold running water until the water runs clear. Do not use detergent or a washing machine or dishwasher. Shake off excess water from the filter. Do not tumble/spindry, microwave or place in oven or on direct heat. Ensure the filter is completely dry. Re- assemble and place it back in your machine, filter frame.
  • Page 22: Sprzåtanie Na Mokro

    Jak u¯ywaç Sprzåtanie na mokro Jak pou¥ívat Mokré ïi•têní Pou¥itie Mokré ïistenie(tepovanie) Je¯eli pompa wydaje dziwny d¶wiëk, nale¯y naleç p¢yn czyszczåcy do zbiornika. Poniewa¯ oznacza to, ¯e zbiornika na p¢yn czyszczåcy jest pusty. Pokud ïerpadlo vydává podivné zvuky, naplñte nádr¥ •ampónu ïisticí kapalinou. Znamená...
  • Page 23 Je¯eli podczas pracy us¢yszysz du¯y ha¢as z urzådzenia nale¯y opró¯niç pojemnik na kurz. Oznacza to, ¯e p¢ywak automatycznie zamknå wlot do urzådzenia i nie jest zasysany p¢yn. Pokud p¡i provozu sly•íte z têla p¡ístroje silnƒ hluk, vyprázdnête zásobník na prach. Znamená to toti¥, ¥e bezpeïnostní...
  • Page 24 UWAGA! Umyj obydwie czëÿci oddzielnie pod zimnå bie¯åcå wodå, a¯ sp¢ywajåca woda bëdzie czysta. Nie wolno stosowaç detergentów, praç w pralce lub zmywarce do naczyæ. Wytrzåÿnij nadmiar wody z filtra. Nie wykrëcaj/odwirowuj, nie susz w mikrofalówce, w piekarniku, ani na ¯adnym innym, bezpoÿrednim ¶ródle ciep¢a. Upewnij sië, czy filtr jest ca¢kowicie suchy. Zmontuj filtry i umieÿç...
  • Page 25: Carpet Cleaning

    How to Use Carpet Cleaning A készülék használata Szònyegtisztítás It is possible that the pump's thermal security mechanism has been acticated to protect the pump from overheating in case that the shampoo tank is empty or the shampoo button has remained in the (ON) position without any operation of the trigger. To check that the pump has not broken down, put the button at the (OFF) position and wait about 20 to 30 minutes until the pump cools down, then start it again.
  • Page 26: Czyszczenie Dywanów

    Jak u¯ywaç Czyszczenie dywanów Jak pou¥ívat Ïi•têní kobercº Pou¥itie Ïistenie kobercov Mo¯liwe jest, ¯e zosta¢a aktywowany mechanizm ochrony termicznej urzådzenia, aby chroniç pompë przed przegrzaniem w wypadku, gdy zbiornik na p¢yn czyszczåcy jest pusty lub, gdy prze¢åcznik pompy pozosta¢ w pozycji w¢åczonej (ON) a d¶wignia spryskiwania nie zosta¢a naciÿniëta. Aby sprawdziç czy pompa nie jest uszkodzona, ustaw jej prze¢åcznik w pozycji wy¢åczonej (OFF) i odczeka 20 do 30 minut a¯...
  • Page 27: Tile Cleaning

    How to Use Tile Cleaning A készülék használata Kòburkolatok tisztítása Connecting the Frame Brush Tube Connecting/Disconnecting Cleaning the Tile Helyezze fel a hosszú kefét Csò csatlakoztatása/levétele Kòburkolat tisztítása Button gomb Rotating the Frame Turning off the Power & Shampoo Switch Cleaning Window Fordítsa el a hosszú...
  • Page 28: Czyszczenie P¢Ytek

    Jak u¯ywaç Czyszczenie p¢ytek Jak pou¥ívat Ïi•têní dla¥diïek Pou¥itie Ïistenie dla¥díc Za¢ó¯ koæcówkë ramkowå Pod¢åczanie/od¢åczanie rurki Wyczyÿç p¢ytki P¡ipojení rámového kartáïe P¡ipojení/odpojení trubky Ïi•têní dla¥diïek Pripojenie rámovej kefy Pripojenie/odpojenie trubice Ïistenie dla¥díc Przycisk Tlaïítko Tlaïidlo Obróç ramkë Wy¢åcz prze¢åcznik zasilania urzådzenia oraz pompy Czyszczenie okien Otoïení...
  • Page 29: Window Cleaning

    How to Use Window Cleaning A készülék használata Ablaktisztítás Connecting the Window Master Turning on the Power & Shampoo Switch Cleaning the Window Az ablakmosó fej csatlakoztatása Kapcsolja be a készüléket és a Ablak tisztítása (mosás) samponkapcsolót How to Use Sofa Cleaning A készülék használata Ülògarnitúra tisztítása...
  • Page 30: Czyszczenie Okien

    Jak u¯ywaç Czyszczenie okien Jak pou¥ívat Ïi•têní oken Pou¥itie Ïistenie okien Za¢ó¯ koæcówkë do mycia szyb Naciÿnij prze¢åcznik zasilania urzådzenia oraz pompy Umyj okna P¡ipojení hubice na okna Window Master Zapnutí hlavního vypínaïe a tlaïítka •ampónu Ïi•têní okna Pripojenie majstra okien vypnutie spú•flacieho a •ampónového spínaïa Ïistenie okien Jak u¯ywaç...
  • Page 31: Blow Cleaning

    How to Use Blow Cleaning A készülék használata Légfúvásos tisztítás Separating the Hose & Exhaust Cover Connecting the Hose A tömlò és a levegòkifúvó egység takarólemezének levétele A tömlò csatlakoztatása Turning on the Power Switch Blow Cleaning A készülék bekapcsolása Légfúvásos tisztíás Leaves on the steps Dust between window frames...
  • Page 32: Przedmuchiwanie

    Jak u¯ywaç Przedmuchiwanie Jak pou¥ívat Ïi•têní foukáním Pou¥itie Ïistenie fúkaním Od¢åcz wë¯a oraz kratkë wylotowå Pod¢åcz wë¯a Oddêlení hadice a vƒfukového krytu P¡ipojení hadice Oddelenie hadice a krytu vƒfuku Pripojenie hadice Naciÿnij prze¢åcznik zasilania Przedmuchiwanie Zapnutí hlavního vypínaïe Ïi•têní foukáním Spustenie spú•flacieho spínaïa Ïistenie fúkaním Liÿcie na schodach...
  • Page 33: Dust Tank Cleaning

    How to Use Dust Tank Cleaning A készülék használata Portartály tisztítása Separating Plates Cleaning the Dust Tank Pouring the Water Connecting Plates Fedòlemezek levétele Portartály kimosása Mosóvíz kiöntése Fedòlemezek visszahelyezése How to Use Clean Filter Cleaning A készülék használata Tisztítószırò tisztítása CAUTION! Remove the moisture and dry the filter sufficiently in shade about a day.
  • Page 34: Opró¯nianie Pojemnika Na Kurz

    Jak u¯ywaç Opró¯nianie pojemnika na kurz Jak pou¥ívat Ïi•têní zásobníku na prach Pou¥itie Ïistenie zásobníka prachu Oddziel p¢ytki Umyj pojemnik na kurz Wylej wodë Za¢ó¯ p¢ytki Oddêlení desek Ïi•têní zásobníku na prach Vylití vody P¡ipojení desek Oddelenie do•tiïiek Ïistenie zásobníka prachu Vylievanie vody Spájanie do•tiïiek Jak u¯ywaç...
  • Page 35: Exhaust Filter Cleaning

    How to Use Exhaust Filter Cleaning A készülék használata A levegòkifúvó-szırò tisztítása CAUTION! Remove the moisture and dry the filter sufficiently in shade about a day. FIGYELEM! Távolítsa el a nedvességet, és hagyja árnyékos helyen száradni a szıròt körülbelül egy napon át. Separating the Exhaust Cover Separating the Washing &...
  • Page 36: Czyszczenie Filtra Wylotowego

    Jak u¯ywaç Czyszczenie filtra wylotowego Jak pou¥ívat Ïi•têní vƒfukového filtru Pou¥itie Ïistenie vƒfukového filtra UWAGA! Filtr nale¯y dok¢adnie wysuszyç oko¢o 1 dzieæ w zacienionym miejscu. V„STRAHA! Odstrañte vlhkost a nechte filtr dostateïnê vyschnout ve stínu zhruba jeden den. POZOR! Odstráñte vlhkosfl a su•te filter dostatoïne v tieni aspoñ deñ. Wyjmij filtr wylotowy Oddziel gåbkë...
  • Page 37: Shampoo Tank Net Cleaning

    How to Use Shampoo Tank Net Cleaning A készülék használata A sampontartály csòvégi textilszıròjének tisztítása Separating the Net Washing the Net Putting the Net into the A csò és a szırò kivétele A szırò átmosása Shampoo Tank A csò és a szırò visszahelyezése Háló...
  • Page 38: Czyszczenie Siatki Zbiornika Na Ÿrodek Czyszczåcy

    Jak u¯ywaç Czyszczenie siatki zbiornika na ÿrodek czyszczåcy Jak pou¥ívat Ïi•têní sítka nádr¥e •ampónu Pou¥itie Ïistenie sieflky zásobníka •ampónu Wyjmij siatkë Umyj siatkë W¢ó¯ siatkë do zbiornika na p¢yn czyszczåcy Oddêlení sítka Omytí sítka Vlo¥ení sítka do nádr¥e •ampónu Oddelenie sieflky Umƒvanie sieflky Vlo¥enie sieflky do zásobníka •ampónu Siatka...
  • Page 39 Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
  • Page 40 P/No.: 3828FI3853H Made in KOREA...

Table of Contents