Download  Print this page

KitchenAid KXW4330YSS Installation Instructions And Use & Care Manual

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) wall-mount canopy range hood.
Hide thumbs

Advertisement

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
HOTTE D'EXTRACTION À MONTAGE MURAL
DE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3Y9D/W10320584D

Advertisement

Table of Contents

   Also See for KitchenAid KXW4330YSS

   Related Manuals for KitchenAid KXW4330YSS

   Summary of Contents for KitchenAid KXW4330YSS

  • Page 1 DE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ..............2 RANGE HOOD USE ................9 Display ..................10 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 Light....................10 Tools and Parts ................3 Timer...................10 Location Requirements..............4 Fan Speed ..................10 Venting Requirements..............5 Electrical Requirements ...............6 RANGE HOOD CARE ..............11 Cleaning..................11 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........6 Prepare Location................6 WIRING DIAGRAM ..............12 Install Range Hood...............7...
  • Page 3: Installation Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Location Requirements

    For Non-Vented (Recirculating) Installations, You Will Also Product Dimensions Need: Recirculation Kit Part Number W10344022 for non-vented (recirculating) installations only. See “Assistance or Service” 10¾" (27.3 cm) 3³⁄₈" (8.6 cm) section to order. 5⁷⁄₈" (15.0 cm) 6" (15.2 cm) dia. round metal vent duct—length required is determined by ceiling height.
  • Page 5: Venting Requirements

    The chimneys can be adjusted for different ceiling heights. See Venting Methods the following chart. Vented Installations This canopy range hood is factory set for venting through the roof Min. ceiling height Max. ceiling height or through the wall. 7' 1" (2.16 m) 9' 2"...
  • Page 6: Electrical Requirements

    Example Vent System A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association Wall cap 90 elbow 6 ft (1.8 m) 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 2 ft (0.6 m) A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is...
  • Page 7: Install Range Hood

    4. Mark centers of the fastener locations through the template to the wall. Install Range Hood IMPORTANT: All screws must be installed into wood. If there 1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting is no wood to screw into, additional wall framing supports screws through the mounting slots on back of hood.
  • Page 8: Make Electrical Connection

    3. Cut the duct to the measured size (X). 4. Run home power supply cable through strain relief, into terminal box. 4. Remove the air deflector. 5. Slide the duct onto the bottom of the air deflector. 6. Place the assembled air deflector and duct over the exhaust outlet from the hood.
  • Page 9: Install Vent Covers

    Secure the bottom of the duct with 2 - 4 x 8 mm screws. Install Vent Covers When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with two 4 x 8 mm screws.
  • Page 10: Display

    Control Panel Heat Sensor The control is equipped with a heat sensor that will turn on the blower to the highest speed if excessive heat occurs around the control area. If the blower is On or Off, the blower will automatically set to the highest speed.
  • Page 11: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently Non-Vented (Recirculating) Installation Filters according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months Exterior Surfaces: with normal use.
  • Page 12: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Electronic User Interface Electronic Power Board S3 S2 P7 P6 Motor Specifications Power Supply 120 VAC 60 HZ Frequency Power Absorption 450 W Current 3.7A Motor Resistance (Ohms) BU GY Blue - Black Blue - Gray 14.3 Blue - Red 21.6 Blue - White Room Temp.
  • Page 13: Assistance Or Service

    If you need further assistance, you can write to KitchenAid For further assistance Canada with any questions or concerns at: If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Customer eXperience Centre any questions or concerns at: KitchenAid Canada KitchenAid Brand Home Appliances 200 - 6750 Century Ave.
  • Page 14: Warranty

    KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 15: SÉcuritÉ De La Hotte De CuisiniÈre

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 17: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Rondelles D6,4 x 18 mm (2) Outils et pièces Chevilles d’ancrage mural de 8 x 40 mm (2) Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Chevilles d’ancrage mural de 10 x 50 mm (4) l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 18: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions du placard Exigences concernant l’évacuation (Pour modèles avec décharge à l’extérieur seulement) 10" (25,4 cm) min. Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, 13" (33,0 cm) max. excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur 2" (5,1 cm) min. 9"...
  • Page 19: Spécifications électriques

    REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit flexible. Un Exemple de système de décharge conduit flexible peut causer une rétro-pression et des Bouche de turbulences de l’air, ce qui réduit considérablement la décharge murale Coude à 90˚ performance. 6 pi (1,8 m) La sortie à...
  • Page 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant de 4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. procéder à l’installation de la hotte. IMPORTANT : Toutes les vis doivent être vissées dans du bois.
  • Page 21: Installation De La Hotte

    2. Mesurer la distance entre le bas du déflecteur d’air et le bas Installation de la hotte de la sortie de la hotte. 1. À l’aide de deux personnes ou plus, suspendre la hotte aux 2 vis de montage, à travers les encoches de montage à l’arrière de la hotte.
  • Page 22: Installation Des Cache-conduits

    3. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer 6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) à l’aide de un serre-câble de ¹⁄₂" (homologation UL ou CSA). connecteurs de fils (homologation UL). AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Brancher le fil relié...
  • Page 23: Achever L'installation

    Fixer le fond du conduit avec 2 vis de 4 x 8 mm. Achever l’installation 1. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) uniquement, installer les filtres à charbon sur la grille du logement du ventilateur. Voir la section “Entretien de la hotte”. 2.
  • Page 24: Éclairage

    Activation et désactivation du signal sonore Minuterie La minuterie peut être réglée pour une période allant de 1 à Les signaux sonores peuvent être activés ou désactivés en 60 minutes. Le réglage par défaut de la minuterie est de appuyant sur le bouton “LIGHT” (éclairage) pendant 5 secondes. 10 minutes.
  • Page 25: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Remplacement du filtre à charbon : graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres 1. Placer le filtre à charbon sur la grille protégeant le moteur du à...
  • Page 26: SchÉma De CÂblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Interface utilisateur électronique Terre JA/VE Carte des circuits d'alimentation électronique S3 S2 P7 P6 Caractéristiques du moteur Alimentation 120 VCA Fréquence 60 HZ 450 W Absorption de courant Courant 3,7 A JA/VE Résistance du moteur (ohms) BU GRIS Bleu - Noir Bleu - Gris 14,3...
  • Page 27: Assistance Ou Service

    Au Canada Commander la pièce numéro W10272068 Veuillez appeler sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777 ou visitez Ensemble de recyclage notre site web à www.kitchenaid.ca. (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Nos consultants vous renseigneront sur les sujets Commander la pièce numéro W10344022...
  • Page 28: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: