XR-CA300/CA320/CA320X
Connection diagram
Schémas de connexion
Supplied with the CD/MD changer
Fourni avec le changeur de CD/MD
to AMP REMOTE IN of the optional power amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system may
damage the unit.
pour effectuer le raccordement à AMP REMOTE IN de l'amplificateur de
puissance en option
Cette connexion s'applique uniquement aux amplificateurs. Le branchement
de tout autre système risque d'endommager l'appareil.
to the interface cable of a car telephone
to the power antenna control lead or power supply lead of antenna
booster amplifier
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna or
antenna booster, or with a manually-operated telescopic antenna.
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/side glass, see
"Notes on the control and power supply leads."
vers le fil de commande de l'antenne électrique ou le fil d'alimentation de
l'amplificateur d'antenne
Remarque
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce fil s'il n'y a pas d'antenne électrique
ni d'amplificateur d'antenne, ou avec une antenne télescopique manuelle.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée dans la vitre
arrière/latérale, voir "Remarques sur les fils de commande et
d'alimentation".
to the +12 V power terminal which is energized at the accessory position of
the ignition key switch
Notes
• If there is no accessory position, connect to the +12 V power (battery)
terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground to it first.
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/side glass, see
"Notes on the control and power supply leads."
à la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de contact est sur la position
accessoires
Remarque
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne d'alimentation
(batterie) +12 V qui est en permanence sous tension.
Raccordez d'abord le fil de masse noir.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée dans la vitre
arrière/latérale, voir "Remarques sur les fils de commande et
d'alimentation".
6
Supplied with XA-C30
Fourni avec le XA-C30
Source selector
Sélecteur de source
from a car antenna
de l'antenne de la voiture
AUDIO IN
RCA pin cord (not supplied)
Cordon à broche RCA (non fourni)
AMP
REM
Max. supply current 0.3 A
max. fourni 0,3 A
ATT
XR-CA320/CA320X only
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS
AUDIO
OUT
AUDIO OUT
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
8
Blue/white
striped
White
Rayé bleu/blanc
Blanc
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray
Gris
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Sky blue
Green
Vert
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple
Blue
Mauve
Bleu
Purple/black striped
Rayé blanc/noir
Yellow
to the +12 V power terminal which is energized at all times
Jaune
Be sure to connect the black ground lead first.
à la borne +12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d'abord le fil de masse noir.
to a metal place in the car
Red
Black
First connect the black ground lead, then connect the
Rouge
Noir
yellow and red power input leads.
à un point métallique de la voiture
Branchez d'abord le fil de masse noir et, ensuite, les fils
d'entrée d'alimentation jaune et rouge.
Left
Gauche
Right
Droit
Left
Gauche
Right
Droit