Download Print this page

Bosch GWS 22-180 LVI Original Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

OBJ_DOKU-27509-002.fm Page 1 Wednesday, July 31, 2013 10:36 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0B9 (2013.08) O / 260 EURO
GWS Professional
22-180 LVI | 22-230 LVI | 24-180 LVI | 24-230 LVI | 26-180 LVI | 26-230 LVI
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Bosch GWS 22-180 LVI

  • Page 1 OBJ_DOKU-27509-002.fm Page 1 Wednesday, July 31, 2013 10:36 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 22-180 LVI | 22-230 LVI | 24-180 LVI | 24-230 LVI | 26-180 LVI | 26-230 LVI 1 609 92A 0B9 (2013.08) O / 260 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 4 Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und führen. empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Elektrowerkzeugen ausgelegt und kön-  Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender nen brechen. Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 6 Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. sehr heiß. Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne  Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei stillste- Kleidung und/oder die Haut dringen. hender Schleifspindel. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt werden. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation D = max. Schleifscheibendurchmesser der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si- = Scheibeninnendurchmesser cherer zu gebrauchen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 8: Technische Daten

    Executive Vice President Head of Product Certification 01/2003 mit vibrationsdämpfendem Engineering PT/ETM9 Zusatzgriff Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 mit Standard-Zusatzgriff Symbol für Schutzklasse II Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (vollständig isoliert) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schallleistungspegel 21.06.2013 Schalldruckpegel Geräusch-/Vibrationsinformation Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 246 angegeben.
  • Page 9 Stein und Fliesen trennen 251 – 252 vorbereiten (Empfehlung) Farbe entfernen vorbereiten Rost entfernen vorbereiten Schnellspannmutter montieren Schnellspannmutter demontieren Haupthandgriff drehen (GWS 24-180 LVI/ GWS 24-230 LVI/ GWS 26-180 LVI/ GWS 26-230 LVI) Ein-/Ausschalten Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 10 Fax: (0711) 40040482 Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Österreich le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Tel.: (01) 797222010 gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11: English

    (RCD) protected and are easier to control. supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 12 Kickback is the result of power tool misuse and/or incor- rect operating procedures or conditions and can be avoid- ed by taking proper precautions as given below. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Penetrating a water line causes property damage or tibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the may cause an electric shock. possibility of kickback or wheel breakage. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 14 Wear protective gloves of the socket outlet. When the mains plug is inserted and mains voltage is given, the power tool, even when switched off, still consumes a low amount of current. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Technical Data

    EN 60745 according to the provisions of the directives 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. Technical file (2006/42/EC) at: Additional information Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Surface grinding Grinding/sanding with sanding sheet Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 16 The declared vibration emission level represents the main ap- plications of the tool. However if the tool is used for different Robert Bosch GmbH, Power Tools Division applications, with different accessories or poorly maintained, D-70745 Leinfelden-Echterdingen the vibration emission may differ. This may significantly in- 21.06.2013...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) If the replacement of the supply cord is necessary, this has to P.O. Box 98 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Broadwater Park der to avoid a safety hazard. North Orbital Road...
  • Page 18: Français

    Fax: (01) 4666888 rect manner. Australia, New Zealand and Pacific Islands Subject to change without notice. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Français Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Avertissements de sécurité...
  • Page 19  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou- sécurité. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 20 « sous tension » en rotation. L’accessoire peut effectuer un rebond sur peut mettre « sous tension » les parties métalliques expo- votre main. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Une contrainte raison de la charge de travail et des forces centrifuges. excessive de la meule augmente la charge et la probabilité Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 22  Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroporta-  N’actionnez le dispositif de blocage de la broche que tif en marche que quand vous l’utilisez. lorsque la broche d’entraînement est à l’arrêt. Sinon, vous pourriez endommager l’outil électroportatif. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 23 électroportatif peut être utilisé pour le brossage et le ponçage Puissance nominale absorbée avec des plateaux de ponçage souples. Puissance utile débitée L’outil électroportatif n’est conçu que pour des travaux à sec. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 24 PT/ETM9 exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des opérations de travail. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 21.06.2013 Montage et mise en service Le tableau ci-après indique les modes opératoires pour le montage et l’utilisation de l’outil électroportatif. Les instructions spé- cifiques aux modes opératoires sont illustrées dans la figure correspondante.
  • Page 25 Utilisation efficace de la meuleuse angulaire Partie marquée en gris : poi- gnée (surface de préhension isolante) Sélection de l’accessoire de ponçage approprié Sélection des accessoires – 258 – 259 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 26: Español

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement 2012/19/UE relative aux déchets d’équi- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch pements électriques et électroniques et sa ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage mise en vigueur conformément aux législa-...
  • Page 27 El uso de eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque- accidente. llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- groso. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 28 ésta salga impulsada en dirección opuesta al un minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén daña- sentido de giro que tenía el útil. dos suelen romperse al realizar esta comprobación. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 29 útil a la que queda expuesta desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte el usuario. La misión de la caperuza protectora es prote- como en los bordes. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 30  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.  No utilice la herramienta eléctrica en una mesa de tron- Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. zar. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Símbolo para clase de protección II (aislamiento total) Nivel de potencia acústica Dirección de movimiento Nivel de presión sonora Tolerancia Aplique fuerza al realizar este paso de Nivel total de vibraciones trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 32 Las caperuzas de protección especiales, los útiles, y demás accesorios descritos o ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nuestro programa de accesorios. 21.06.2013 Utilización reglamentaria...
  • Page 33 Giro de la empuñadura princi- pal (GWS 24-180 LVI/ GWS 24-230 LVI/ GWS 26-180 LVI/ GWS 26-230 LVI) Conexión/desconexión Conexión/desconexión (interruptor sin enclavamiento específico de cada país) Utilización eficiente de la amoladora Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 34: Mantenimiento Y Limpieza

    Almacene y trate cuidadosamente los accesorios. Tel. D.F.: 52843062 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Argentina para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 35: Português

    Há um risco elevado devido a cho- lizados correctamente. A utilização de uma aspiração de que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 36 Se for sujeito durante lon- me e para separar por rectificação. Observar todas as go tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capaci- indicações de aviso, instruções, apresentações e da- dade auditiva. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos po- recta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evi- de quebrá-los. tado por apropriadas medidas de precaução como descri- to a seguir. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 38  Ajustar a capa de protecção de modo a evitar que voem tamanho correcto das lixas de papel. Lixas de papel, faíscas na direcção do operador. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 39  Não continue a utilizar a ferramenta eléctrica se o ele- Soltar o travamento do interruptor de mento de amortecimento entre o punho principal e a ligar-desligar carcaça estiver danificado. Acção proibida Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 40 Peso conforme EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 01/2003 com punho adicional padroni- zado Símbolo para a classe de protecção II (completamente isolado) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nível da potência acústica D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nível de pressão acústica 21.06.2013 Incerteza Informação sobre ruídos/vibrações Valor total de oscilações...
  • Page 41 Preparar a remoção de ferrugem Montar a porca de aperto rápido Desmontar a porca de aperto rápido Girar o punho principal (GWS 24-180 LVI/ GWS 24-230 LVI/ GWS 26-180 LVI/ GWS 26-230 LVI) Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 42 Os acessórios devem ser armazenados e tratados com cuidado. Caixa postal 1195 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá 13065-900 Campinas ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Tel.: (0800) 7045446 venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch www.bosch.com.br/contacto para evitar riscos de segurança.
  • Page 43: Italiano

    L’uso di un cavo di to della sua potenza di prestazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 44 è il vanza delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare pericolo di perdere l’udito. una scossa elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri incidenti. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Il disco abrasivo si avvicina o vo rivolta verso l’operatore, deve essere ridotta al si allontana dall’operatore a seconda della direzione di ro- minimo possibile. La cuffia di protezione protegge l’ope- Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 46 Ma-  Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in teriale contenente amianto deve essere lavorato lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre esclusivamente da personale specializzato. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Mettere i guanti di protezione formano normalmente tramite cadute di fulmini, può scat- tare il dispositivo di disinserimento del contraccolpo dell’elettroutensile. In questo caso l’elettroutensile si spe- gne, può essere tuttavia riacceso subito dopo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 48: Dati Tecnici

    «Dati tecnici» è conforme alle seguenti nor- Informazione supplementare mative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle pre- scrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Levigatura della superficie Levigatura con foglio abrasivo 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Questo può aumentare sensibilmente la solleci- tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni 21.06.2013...
  • Page 50: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch  Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ven-...
  • Page 51: Nederlands

    OBJ_BUCH-1528-002.book Page 51 Wednesday, July 31, 2013 10:38 AM Nederlands | 51 Veiligheid van de werkomgeving Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een accessori.
  • Page 52 Inzetgereedschappen onervaren personen worden gebruikt. met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afge- schermd of gecontroleerd worden. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Dit veroorzaakt een controleverlies of te- elektrische gereedschap kunt verliezen. rugslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 54 220 V worden gebruikt. streeks naar u toe worden geslingerd.  Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Het elektrische uit het stopcontact gereedschap moet zo spoedig mogelijk aan de klantenser- vice worden verzonden. Zie voor adressen het gedeelte „Klantenservice en gebruiksadviezen”. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 56 Nulspanningsbeveiliging ringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektri- Aanloopstroombegrenzing sche gereedschappen kunnen afwijken. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel Robert Bosch GmbH, Power Tools Division loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- D-70745 Leinfelden-Echterdingen belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- 21.06.2013...
  • Page 58 Gebruik onder extreme gebruiksomstandigheden indien Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze mogelijk altijd een afzuiginstallatie. Blaas de ventilatie- werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice openingen regelmatig schoon en sluit het gereedschap voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd aan via een aardlekschakelaar.
  • Page 59: Dansk

    El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren.  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug.
  • Page 60 Støv- eller åndedrætsmaske skal filtrere det støv, der opstår under arbejdet. Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du lide høretab. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Betjeningsperso- tryk. Foretag ikke meget dybe snit. Overbelastes skære- nen kan beherske tilbageslags- og reaktionskræfterne med skiven, øges skivens belastning og der er større tendens til, egnede sikkerhedsforanstaltninger. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 62 Overbelastning kan føre forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan til overophedning og beskadigelse af el-værktøjet. føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled- 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 63 01/2003 med vibrationsdæmpende Brug beskyttelsesbriller ekstrahåndtag Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 med standard-ekstrahåndtag Bevægelsesretning Symbol for beskyttelsesklasse II (helt isoleret) Lydeffektniveau Anvend kraft til arbejdsskridtet. Lydtrykniveau Usikkerhed Samlet værdi for svingning Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 64 Specielle beskyttelseskapper, indsatsværktøj og yderligere, illu- streret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Beregnet anvendelse Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 21.06.2013 El-værktøjet er beregnet til at skrubbe metal-, sten- og kera- mikmaterialer.
  • Page 65 GWS 26-230 LVI) Tænd/sluk Tænde/slukke (til specielle lande kontaktmodel uden lås) Effektivt arbejde med vinkel- sliberen Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribeflade) Tilladt slibeværktøj vælges Valg af tilbehør – 258 – 259 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 66: Svenska

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 67 ögonskydd eller skydds- som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. glasögon. Om så behövs, använd dammfiltermask, hör- selskydd, skyddshandskar eller skyddsförkläde som skyddar mot små utslungade slip- och materialpartiklar. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 68 Användaren kan genom lämpliga försiktighetsåtgärder kapskivan. Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från kroppen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med bättre behärska bakslags- och reaktionskrafterna. roterande skiva slungas mot din kropp. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 69  Använd aldrig kapskivor för skrubbning. och utlösa allergiska reaktioner, andningsvägssjukdo- mar och/eller cancer. Endast yrkesmän får bearbeta  Snabbspännmuttern får endast användas för slip- och asbesthaltigt material. kapskivor. Använd endast en felfri, oskadad snabb- spännmutter. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 70 Leveransen omfattar Vinkelslip, sprängskydd, stödhandtag. Urkoppling Speciella sprängskydd, insatsverktyg och ytterligare avbildat eller beskrivet tillbehör ingår inte i standardleverans. Lås strömställaren I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Lossa strömställarens spärr 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Tekniska Data

    Vid kapning med bundna slipmedel måste ett speciellt sprängskydd användas. Vid kapning i sten bör tillräckligt god dammutsugning anord- nas. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen I kombination med handskydd (tillbehör) kan elverktyget 21.06.2013 användas för borstning och slipning med elastiska sliprondel- ler.
  • Page 72 GWS 26-180 LVI/ GWS 26-230 LVI) In-/urkoppling In-/urkoppling (landsspecifik strömställare utan låsning) Så här används vinkelslipen effektivt gråmarkerat område: Handtag (isolerad greppyta) Välj tillåtet slipverktyg Välj tillbehör – 258 – 259 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Norsk

     Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 74 Øynene bør be- ner. skyttes mot fremmedlegemer som kan fly rundt ved visse 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede sik- kerhetstiltak som beskrevet nedenstående. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 76 Elektroverktøyet forbruker litt strøm selv om det er slått  Bruk egnede detektorer til å finne skjulte av, men støpselet er satt i og det finnes strømspenning. strøm-/gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 med vibrasjonsdempende ekstrahåndtak Bruk vernebriller Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 med standard ekstrahåndtak Symbol for beskyttelsesklasse II Bevegelsesretning (fullstendig isolert) Lydeffektnivå Lydtrykknivå Bruk krefter til dette arbeidsskrittet. Usikkerhet Total svingningsverdi Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 78 Engineering PT/ETM9 Formålsmessig bruk Elektroverktøyet er beregnet til grovsliping av metall-, stein- og keramikkmaterialer. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Til kapping med bakelitt-bundede slipemidler må det brukes D-70745 Leinfelden-Echterdingen 21.06.2013 et spesielt vernedeksel til kappingen. Ved kapping i stein må det sørges for en tilstrekkelig støvavsu- Støy-/vibrasjonsinformasjon...
  • Page 79 GWS 26-230 LVI) Inn-/utkopling Inn-/utkopling (nasjonal bryter- modell uten lås) Effektivt arbeid med vinkel- sliperen Grått markert område: Håndtak (isolert grepflate) Valg av godkjent slipeverktøy Valg av tilbehør – 258 – 259 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 80: Suomi

     Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 81 Sähkötyökalun jalaseja. Jos mahdollista, käytä pölynaamaria, kuulon- käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh- suojainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka taa vaarallisiin tilanteisiin. suojaa sinut pieniltä hioma- ja materiaalihiukkasilta. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 82  Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita kulu- väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoi- neita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen hio- min, joita selostetaan seuraavassa. malaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen suu- remmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Suuret työkappaleet voivat taipua oman painonsa takia. suojuksen/sähkötyökalun kiinnityslaitteisiin on tullut vika, Työkappaletta tulee tukea molemmilta puolilta, sekä kat- on sähkötyökalu heti lähetettävä korjaukseen Bosch-kes- kaisuleikkauksen vierestä että reunoista. kushuoltoon tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen, katso  Ole erityisen varovainen upotusleikkauksissa seiniin osoite luvusta ”Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta”.
  • Page 84 Takaiskun poiskytkentä Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet Uudelleenkäynnistyssuoja Käynnistysvirran rajoitin Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä Lisätietoa Käytä suojakäsineitä Pintahionta Käytä kuulonsuojainta. Hionta hiomapyöröllä Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 tärinävaimennetulla lisäkahvalla 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Vakiovarusteet Kulmahiomakone, laikkasuojus, lisäkahva. Erikoiset laikkasuojukset, vaihtotyökalu ja muut kuvissa näky- vät tai selostuksessa esiintyvät lisätarvikkeet eivät kuulu va- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kiotoimitukseen. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 21.06.2013 Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme. Melu-/tärinätiedot Määräyksenmukainen käyttö...
  • Page 86 GWS 24-230 LVI/ GWS 26-180 LVI/ GWS 26-230 LVI) Käynnistys ja pysäytys Käynnistys ja pysäytys (maakoh- tainen kytkimen rakenne ilman lukitusta) Tehokas työskentely kulmahio- makoneen kanssa harmaana merkitty alue: Käsi- kahva (eristetty tartuntapinta) 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Ελληνικά

    Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- για κάθε μελλοντική χρήση. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- suuden vaarantamisen välttämiseksi. ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία...
  • Page 88 χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. χανήματος. Χαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 89 πει να απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επίπεδο περιστροφής του εργαλείου, κι ακολού- θως ν’ αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς φορτίο. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 90 το υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρ-  Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που χει κίνδυνος κλοτσήματος. Εξακριβώστε κι εξουδετερώ- στε την αιτία του μπλοκαρίσματος. είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 91 εργαλείο πρέπει να αποσταλεί αμέσως στο Service. Τις σχε- πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν τικές διευθύνσεις θα τις βρείτε στο κεφάλαιο «Service και αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. παροχή συμβουλών χρήσης». Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 92 Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες Περιορισμός ρεύματος εκκίνησης Να βγάζετε πάντοτε το φις από την πρίζα πριν διεξάγετε κάποια εργασία στο ηλε- κτρικό εργαλείο 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 01/2003 με στάνταρ πρόσθετη λαβή Σύμβολο για μόνωση II (πλήρης μόνωση) Στάθμη ακουστικής ισχύος Στάθμη ακουστικής πίεσης Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ανασφάλεια D-70745 Leinfelden-Echterdingen Συνολική τιμή κραδασμών 21.06.2013 Περιεχόμενο συσκευασίας Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις...
  • Page 94 Προετοιμασία αφαίρεσης χρωμάτων Προετοιμασία αφαίρεσης σκουριάς Συναρμολόγηση παξιμαδιού ταχυσύσφιξης Αποσυναρμολόγηση παξιμαδιού ταχυσύσφιξης Γύρισμα της βασικής λαβής (GWS 24-180 LVI/ GWS 24-230 LVI/ GWS 26-180 LVI/ GWS 26-230 LVI) Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 95 πει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απορρίμματα του σπιτι- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ού...
  • Page 96: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 97 çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara larda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun dönme yönü- tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırça- nün tersine doğru savrulur. larda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 98 çaplarını büyütebilir. sini önlerler. Kesici taşlama diskleri için öngörülen flanşlar diğer uçlara ait flanşlardan farklı olabilir. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 99 (kesme sistemi) devre dışı kalmış demektir. Elektrikli el aleti açıldıktan hemen sonra tam de- vir sayısı ile çalışıyorsa, yol alma (start) akımı sınırlaması, tekrar çalışma emniyeti ve geri tepme kapama sistemi dev- Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 100 ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu Yol alma (start) akımı sınırlaması beyan ederiz: 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC yönetmelik hükümleri uyarınca EN 60745. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Ek bilgiler D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım Robert Bosch GmbH, Power Tools Division alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya yeter- D-70745 Leinfelden-Echterdingen siz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden 21.06.2013...
  • Page 102 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- parçaları 7 yıl hazır tutar. lidir. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 103: Polski

    İstanbul Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0212 8720066 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Aygem Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Işıklar LTD.ŞTİ. İzmir Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0232 3768074 Adana Sezmen Bobinaj Tel.: 0322 3599710...
  • Page 104 Używane przez niedo- rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 105  Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego obracające się narzędzie robocze. muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzę- dzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wy- starczająco osłonięte lub kontrolowane. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 106 Należy zapobiegać temu, by narzędzia rzutu, elektronarzędzie odskoczy wraz z obracającą się tar- robocze zostały odbite lub by się one zablokowały. czą bezpośrednio w kierunku użytkownika. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 107 220 V. swobodnie obracać. Upewnić się, czy narzędzie szli- fierskie nie zahacza o pokrywę ochronną lub o inny ele- ment elektronarzędzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 108 Należy zapamiętać te l = Długość wrzeciona szlifierki symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektro- = Średnica wrzeciona szlifierki narzędzia. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Dane Techniczne

    PT/ETM9 miącą wibracje Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 ze standardową rękojeścią do- datkową Symbol klasy ochronnej II Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen (całkowita izolacja) 21.06.2013 Poziom natężenia dźwięku Informacja na temat hałasu i wibracji Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność...
  • Page 110 Przygotowywanie do usuwania rdzy Montaż szybkozaciskowej śruby mocującej Demontaż szybkozaciskowej śruby mocującej Przekręcanie rękojeści głównej (GWS 24-180 LVI/ GWS 24-230 LVI/ GWS 26-180 LVI/ GWS 26-230 LVI) Włączanie/wyłączanie 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 111 E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- www.bosch.pl wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Usuwanie odpadów zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utyli- Obsługa klienta oraz doradztwo...
  • Page 112: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Tím nekontrolované elektronářadí rolovali a nasadili, držte se Vy a v blízkosti nacházející akceleruje v místě zablokování proti směru otáčení nasazo- se osoby mimo rovinu rotujícího nasazovacího nástroje vacího nástroje. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 114 Odlétající kousky drátu mohou velmi chou dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku. materiálu hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je může rozlámat. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 115 že se volně otáčet. Zajistěte, aby se brusný nástroj ne- dotýkal ochranného krytu nebo dalších dílů.  Při provozu elektronářadí na mobilních zdrojích proudu (generátorech) může docházet ke ztrátám výkonu nebo netypickému chování při zapnutí. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 116 údaje li- šit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Ochrana proti znovurozběhu Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elek- tronářadí se mohou měnit. Omezení rozběhového proudu 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 117 údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra- cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny Robert Bosch GmbH, Power Tools Division i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není D-70745 Leinfelden-Echterdingen nasazen.
  • Page 118 Při extrémních podmínkách nasazení používejte podle www.bosch-pt.com možnosti vždy odsávací zařízení. Často vyfukujte větrací Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách otvory a předřaďte proudový chránič (FI). Při opracování k našim výrobkům a jejich příslušenství. kovů se může uvnitř elektronářadí usazovat vodivý prach.
  • Page 119: Slovensky

    OBJ_BUCH-1528-002.book Page 119 Wednesday, July 31, 2013 10:38 AM Slovensky | 119 Elektrická bezpečnosť Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.  Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia Bosch Service Center PT musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom K Vápence 1621/16 prípade nijako nemeňte.
  • Page 120 ľahšie sa dajú viesť. čajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú, čo môže mať za následok stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 121  Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový ným nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať list. Takéto pracovné nástroje často spôsobujú spätný ráz do tela. alebo stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 122 Zistite príčinu zablokovania rezacieho kotúča a od- rakovinu. Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracová- stráňte ju. vať len špeciálne vyškolení pracovníci. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 123 úderoch blesku, sa môže inici- ovať vypnutie ručného elektrického náradia pri spätnom ráze. V takomto prípade sa ručné elektrické náradie auto- Používajte chrániče sluchu. maticky vypne, dá sa však potom ihneď znova spustiť. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 124 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES. Obrusovanie povrchovej plochy Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) Brúsenie pomocou brúsneho listu sa nachádza u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Hmotnosť podľa EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 s prídavnou rukoväťou tlmia- cou vibrácie 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 125 údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibrá- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť za- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
  • Page 126 Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné-  Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia- ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečnosti používateľa náradia.
  • Page 127: Magyar

    OBJ_BUCH-1528-002.book Page 127 Wednesday, July 31, 2013 10:38 AM Magyar | 127  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz- nálja.
  • Page 128 és a készülék feletti uralom megszünésé-  Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. hez vezethetnek. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó- szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 129  Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészla- pot. Az ilyen betétszerszámok gyakran visszarugáshoz ve- zetnek, vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 130 és tartsa azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat. Sohase próbálja meg kihúzni a még forgó hasítókoron- got a vágásból, mert ez visszarúgáshoz vezethet. Hatá- rozza meg és hárítsa el a beékelődés okát. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Vevőszolgá- latnak. A címeket lásd a „Vevőszolgálat és használati ta- Az elektromos kéziszerszámon végzen- nácsadás” fejezetben. dő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 132 Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típus- Újraindulás elleni védelem tábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszá- moknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. Indítási áram korlátozás 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 133 A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de D-70745 Leinfelden-Echterdingen nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre 21.06.2013...
  • Page 134 Be-/kikapcsolás (specifikusan az adott országban való alkalmazás- ra kialakított kivitel, reteszelés nélkül) Hatékony munkavégzés a sarok- csiszolóval szürke tartomány: Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) Engedélyezett csiszolószerszám kiválasztása Tartozék kiválasztása – 258 – 259 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Русский

    ООО «Роберт Бош» Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével ул. Акад. Королева, 13, стр. 5 csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Россия, 129515, Москва szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 136  Ремонт Вашего электроинструмента поручайте храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожидан- только квалифицированному персоналу и только с ных ситуациях. применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 137 ны занять положение за пределами плоскости вра- применение охлаждающих жидкостей. Применение щения рабочего инструмента, после чего включите воды или других охлаждающих жидкостей может при- электроинструмент на одну минуту на максималь- вести к поражению электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 138 абразивный инструмент находится в заготовке. электроинструмента, не могут быть достаточно закры- Дайте отрезному кругу развить полное число оборо- ты и представляют собой опасность. тов, перед тем как Вы осторожно продолжите реза- 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Повреждение водопровода ведет к нанесению матери- те. Электроинструмент нужно немедленно отправить в ального ущерба или может вызвать поражение элек- сервисную мастерскую, адреса см. в разделе «Сервис тротоком. и консультирование на предмет использования про- дукции». Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 140 Символ Значение D = макс. диаметр шлифовального Товарный № круга = внутренний диаметр шлифоваль- ного круга Система выключения при обратном ударе Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности и инструкци- ями 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 141 стандартной рукояткой Engineering PT/ETM9 Обозначение степени защиты II (нормальная изоляция) Уровень звуковой мощности Уровень звукового давления Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Погрешность D-70745 Leinfelden-Echterdingen Суммарное значение вибрации 21.06.2013 Данные по шуму и вибрации Комплект поставки Измеренные значения для электроинструмента приведе- Угловая...
  • Page 142 Подготовка к удалению краски Подготовка к удалению ржавчины Монтаж быстрозажимной гайки Демонтаж быстрозажим- ной гайки Установка главной рукоятки (GWS 24-180 LVI/ GWS 24-230 LVI/ GWS 26-180 LVI/ GWS 26-230 LVI) Включение/выключение 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму ул. Академика Королева, стр. 13/5 Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для 129515, Москва электроинструментов Bosch. Россия Тел.: 8 800 100 8007 Сервис...
  • Page 144: Українська

    Факс: +7 (727) 233 07 87 Використання оригінального штепселя та належної E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz  Уникайте контакту частин тіла із заземленими Утилизация поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше...
  • Page 145 інструменти, що не точно кріпляться на чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з електроінструменті, обертаються нерівномірно, гострим різальним краєм менше застряють та легші в сильно вібрують і можуть призвести до втрати експлуатації. контролю над ними. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 146 та його заклинюванню. В кутах, на гострих краях або робочий інструмент, що обертається, та робочий при відскакуванні робочий інструмент може інструмент може завдати шкоди Вам. заклинюватися. Це призводить до втрати контролю або сіпання. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Якщо Ви пересуваєте відрізний круг в оброблюваному на напругу 230 В, може працювати також і при матеріалі в напрямку від себе, при сіпанні 220 В. електроприлад з кругом, може відскочити прямо на Вас. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 148 читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації. інструмент не зачіпає захисний кожух або інші Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне деталі. розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 149 відсмоктування пилу. В комбінації з захистом для рук (приладдя) = діаметр шліфувального шпинделя електроінструмент можна використовувати для крацювання та шліфування з використанням еластичної опорної шліфувальної тарілки. Електроінструмент призначений лише для сухої обробки. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 150 Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 21.06.2013 Монтаж та експлуатація В наступній таблиці зазначені дії з монтажу та експлуатації електроінструменту. Вказівки щодо виконання дій показані на...
  • Page 151 (специфічна для кожної конкретної країни модель вимикача без фіксатора) Ефективна робота з кутовою шліфмашиною ділянка, позначена сірим кольором: рукоятка (з ізольованою поверхнею) Вибір допустимого шліфувального інструмента Вибір приладдя – 258 – 259 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 152: Қазақша

    Акуратно зберігайте приладдя та акуратно поводьтеся з ним. Можливі зміни. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Қaзақша Сервіс та надання консультацій Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi RU C-DE.ME77.B.00350...
  • Page 153 орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр болуына көз жеткізіңіз. Электр құралын көтеріп құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану тұрғанда, бармақты ажыратқышта ұстау немесе қауіпті. құрылғыны қосулы күйде тоққа қосу, жазатайым оқиғалға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 154 салқындатқыш сұйықтықтарды пайдалану ток соғуына сынықтар және жарықтар, тегістеу тәрелкелерінде әкелуі мүмкін. сынықтар, өтпес болып қалу және қатты тозу бар- жоғын, сымды щеткаларда бекітілмеген және сынған сымдар бар-жоғын тексеріңіз. Электр құралын немесе алмалы-салмалы аспапты түсіріп 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 155 мүмкіндік беріңіз. Әйтпесе шеңбер тұрып қалуы, жабылмайды және қауіпті болуы мүмкін. дайындамадан ыршуы және кері соққыға әкелуі  Құрал қорғағыш қаптаманың деңгейінен шығып мүмкін. тұрмау үшін майысқан тегістеу дискісін электр құралға берік және мүмкіндігінше жоғары Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 156 аллергиялық реакция, тыныс алу жолдары Электр құралы желі айыры салынып желіде кернеу ауруларына және рак ауруына алып келуі мүмкін. барысында өшірулі күйде да аздап тоқ тұтынатынын Асбестік материал тек қана мамандар арқылы өңделуі ескеріңіз. мүмкін. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Қорғау қолғабын киіңіз Қосымша ақпарат Беттерді ажарлау Құлақ сақтағышын киіңіз. Егеуқұм қағазымен ажарлау Салмағы 01/2003 EPTA-Procedure құжатына сай тербелуді төмендедетін Қорғаныш көзілдірікті киіңіз қосымша тұтқамен Салмағы 01/2003 EPTA-Procedure құжатына сай стандартты қосымша тұтқамен Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 158 PT/ETM9 қосымша тұтқа. Арнайы қорғағыш қаптамалар, алмалы-салмалы аспап және бейнеленген немесе сипатталған басқа жабдықтар стандартты жинақта қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан Robert Bosch GmbH, Power Tools Division табасыз. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 21.06.2013 Тағайындалу бойынша қолдану Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат...
  • Page 159 Тез қысқыш гайканы шешу Бас қол тұтқасын бұрау (GWS 24-180 LVI/ GWS 24-230 LVI/ GWS 26-180 LVI/ GWS 26-230 LVI) Қосу-/өшіру Қосу/өшіру (мемлекеттік бұғаттаусыз өшіргіш) Бұрыштық тегістеу машинасымен тиімді жұмыс істеу Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 160: Română

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы электр құралдар бөлек жиналып кәдеге ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: жаратылуы қажет. www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс...
  • Page 161 Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen- introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu- tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase. mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 162 în punctul de blocare, în sens contrar direcţiei minut la turaţia nominală. De cele mai multe ori, dispozi- de rotaţie a accesoriului. tivele de lucru deteriorate se rup în această perioadă de probă. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Foile abrazive care depăşesc margini- le discului abraziv, pot cauza răniri precum şi agăţarea, ru- perea foilor abrazive, sau pot duce la recul. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 164  Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită torii de protecţie, slăbind sau strângând şurubul de ajusta- numai atunci când o folosiţi. re. Aveţi grijă ca apărătoarea de protecţie să fie fixată strâns şi verificaţi regulat acest lucru. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Împreună cu apărătoarea de mână (accesoriu opţional), scula Putere nominală electrică poate fi folosită pentru periere şi şlefuire cu disc Putere debitată elastic. Scula electrică este adecvată numai pentru prelucrare uscată. Turaţie nominală Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 166 Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în- treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu- rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 21.06.2013 Montare şi funcţionare Tabelul următor arată...
  • Page 167 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- losiţi întotdeauna o instalaţie de aspirare. Suflaţi frecvent raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- fantele de aerisire şi conectaţi în serie un întrerupător de torizat de asistenţă...
  • Page 168: Български

    шена опасност от възникване на експлозия, в бли- www.bosch-pt.com зост до леснозапалими течности, газове или прахо- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- образни материали. По време на работа в електроин- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 169 не. Извършването на дейности, за които електроин- дължително време няма да използвате електроин- струментът не е предназначен, може да бъде опасно и струмента, изключвайте щепсела от захранващата да доведе до травми. мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 170 изложени на силен шум, това може да доведе до загуба зависимост от посоката на въртене на диска и мястото на слух. на заклинване. В такива случаи абразивните дискове могат и да се счупят. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 171 ния материал, от неволен контакт с абразивния диск, машината при допир до газо- или водопроводи, елек- както и от искри, които биха могли да възпламенят дре- тропроводи или други обекти. хите. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 172 мрежа и при налично напрежение електроинструментът териали. има ограничен разход на ток също и в изключено състоя-  Избягвайте натрупване на прах на работното място. ние. Прахът може лесно да се самовъзпламени. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 173 работа и за работа с електроинстру- мента Защита срещу повторно включване Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента из- ключвайте щепсела от контакта Ограничение на пусковия ток Работете с предпазни ръкавици Допълнителна информация Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 174 Head of Product Certification Звукова мощност Engineering PT/ETM9 Налягане на звука Неопределеност Пълна стойност на вибрациите Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Окомплектовка D-70745 Leinfelden-Echterdingen 21.06.2013 Ъглошлайф, предпазен кожух, спомагателна ръкохватка. Специални предпазни кожуси, работни инструменти и Информация за излъчван шум...
  • Page 175 Монтиране на гайката за бързо захващане Демонтиране на гайката за бързо захващане Завъртане на основната ръкохватка (GWS 24-180 LVI/ GWS 24-230 LVI/ GWS 26-180 LVI/ GWS 26-230 LVI) Включване и изключване Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 176 творяване на съдържащите се в тях вторични суровини. продукти и допълнителните приспособления за тях. Правата за изменения запазени. Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Македонски

    дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може отворено, користете само продолжен кабел што е да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и погоден за користење на надворешен простор. мора да се поправи. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 178 Доколку го користите електричниот апарат за скршениот алат за вметнување може да летнат наоколу несоодветни намени, може да предизвика опасност и и да предизвикаат повреди и надвор од директното повреди. поле на работа. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 179 електричниот алат. Тој може да се спречи со соодветни сечење материјал со работ на плочата. Со странична прописни мерки, како што е опишано подолу. употреба на сила на овие брусни тела, тие може да се скршат. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 180 – Се препорачува носење на маска за заштита при може да предизвика повратен удар. вдишувањето со класа на филтер P2. Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за материјалот кој го обработувате. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Доколку не го употребувате апаратот, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна. Дури и кога е Носете заштитни очила исклучен електричниот апарат има мала потрошувачка на струја-доколку струјниот приклучок е вклучен и доколку има струја. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 182 според одредбите на регулативите 2011/65/EU, Брусење со брусен лист 2004/108/EC, 2006/42/EC. Тежина согласно EPTA-Procedure Техничка документација (2006/42/EC) при: 01/2003 со дополнителна дршка за Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, ублажување на вибрациите D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 183 користи за други примени, алатот што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова може значително да го Robert Bosch GmbH, Power Tools Division зголеми оптоварувањето со вибрации во периодот на D-70745 Leinfelden-Echterdingen целокупното...
  • Page 184 информации за резервни делови ќе најдете на: електричниот апарат. www.bosch-pt.com Складирајте ја и третирајте го приборот со внимание. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Srpski

     Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti nad aparatom. rotirajući delovi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 186 Ako ne obratite pažnju na sledeća metalne delove uredjaja i uticati na električni udar. uputstva, može doći do električnog udara, požara i/ili teških povreda. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Vas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 188 Neka električni alat posle jakog preopterećenja radi u olovo, nekoliko vrsta drveta, minerala i metala mogu praznom hodu još nekoliko minuta, da bi ohlatiti biti štetni po zdravlje i uticati na alergijske reakcije, električni alat. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 sa Standard-dodatnom drškom Pravac kretanja Simbol za klasu zaštite II (potpuno izolirano) Nivo snage zvuka Upotrebite za radni zahvat snagu. Nivo pritiska zvuka Nesigurnost Ukupna vrednost vibracija Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 190 Engineering PT/ETM9 Upotreba prema svrsi Električni alat je zamišljen za grubu obradu metalnih, kamenih i keramičkih materijala. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Za razdvajanje vezanih brusnih sredstava mora se koristiti 21.06.2013 specijalna zaštitna hauba za razdvajanje. Kod razdvajanja u kamenu mora se voditi briga o dovoljno Informacije o šumovima/vibracijama...
  • Page 191 (konstrukcija prekidača specifična za zemlje bez blokade) Efektivni rad sa ugaonom brusilicom sivo markirano područje: Drška (izolovana površina za hvatanje) Biranje dozvoljenog alata za brušenje Biranje pribora – 258 – 259 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 192: Slovensko

     Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko www.bosch-pt.com pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetlji- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako ve tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 193 Vstavna orodja, ki jih ne pritrdite povsem natančno na električno orodje, se vrtijo neenako- merno, močno vibrirajo in lahko vodijo k izgubi nadzora nad orodjem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 194 čez rob zaščitnega pokrova, ni moč zadostno zavarovati. materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo.  Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje potrebu- jejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin lahko pov- zroči električni udar. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 195 „Servis in svetova- predmete povzroči povratni udarec. nje o uporabi“. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 196 – glejte sliko 9, stran 256.  Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le Nazivna odjemna moč takrat, ko ga boste uporabljali. Izhodna moč Nazivno število vrtljajev 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Površinsko brušenje Engineering PT/ETM9 Brušenje z brusilnim listom Teža po EPTA-Procedure 01/2003 z dodatnim ročajem z blažilnim mehaniz- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Teža po EPTA-Procedure 01/2003 s 21.06.2013 standardnim dodatnim ročajem Simbol za zaščitni razred II...
  • Page 198 251 – 252 ploščic (priporočilo) Priprava odstranjevanja barve Priprava odstranjevanja rje Montaža hitrovpenjalne matice Demontaža hitrovpenjalne matice Vrtenje glavnega ročaja (GWS 24-180 LVI/ GWS 24-230 LVI/ GWS 26-180 LVI/ GWS 26-230 LVI) Vklop/izklop 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Hrvatski

    Opće upute za sigurnost za električne tudi na spletu pod: alate www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Treba pročitati sve napomene o si- UPOZORENJE ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- gurnosti i upute.
  • Page 200 Ako kod nošenja osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Ako ste dulje vrijeme izloženi buci, mogao bi vam se pogor- ta. Osoba koja rukuje električnim alatom može prikladnim šati sluh. mjerama opreza ovladati povratnim udarom ili silama reak- cije. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 202 Električni alati označeni s 230 V mogu ra-  Izbjegavajte blokiranje brusnih ploča za rezanje ili pre- diti i na 220 V. veliki pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke rezo- ve. Preopterećenje brusnih ploča za rezanje povećava nji- 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 203 čivanje povratnog udara električnog alata. Električni alat će se u tom slučaju isključiti, ali se nakon toga odmah po- novno može startati. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 204 Brušenje s brusnim listom Engineering PT/ETM9 Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 s dodatnom ručkom koja prigušuje vibracije Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 sa standardnom dodatnom Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ručkom 21.06.2013 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Priprema za rezanje brusnom 249 – 250 pločom Priprema za rezanje kamena i 251 – 252 keramičkih pločica (preporuka) Priprema za skidanje boje Priprema za skidanje hrđe Montaža brzostežuće matice Demontaža brzostežuće matice Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 206 Zbrinjavanje Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki pri- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 207: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- datud elektrilised tööriistad. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 208 Kui ole- võtete tagajärg. Seda saab vältida, rakendades järgnevalt te tarviku üle vaadanud ja kohale asetanud, laske sead- kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid. mel ühe minuti jooksul töötada maksimaalsetel pööre- 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 209  Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab mete kõrgematel pööretel ja võivad puruneda. ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And- mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 210  Vooluvõrgus tekkivate lühikeste energiamahukate pulssi- de tõttu, mis on üldjuhul põhjustatud välgulöögist, võib ra- kenduda tagasilöögiga seotud väljalülitus. Elektriline töö- riist lülitub sellisel juhul välja, seda saab aga kohe uuesti käivitada. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Executive Vice President Head of Product Certification Lisateave Engineering PT/ETM9 Pinnalihvimine Lihvpaberiga lihvimine Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi vib- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ratsiooni summutava lisakäepidemega 21.06.2013 Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi standardse lisakäepidemega Kaitseklassi II sümbol (täielikult isoleeritud) Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 212 Lihvimise ettevalmistamine 247 – 248 30° Lõikamise ettevalmistamine 249 – 250 Kivi ja keraamiliste plaatide 251 – 252 lõikamise ettevalmistamine (soovitus) Värvi eemaldamise ettevalmistamine Rooste eemaldamise ettevalmistamine Kiirkinnitusmutri paigaldamine Kiirkinnitusmutri mahavõtmine 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 214: Latviešu

    Elektroinstru- triecienam. ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 215 ātrumu un noda- rīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no troinstrumenta izmantošana tādu uzdevumu veikšanai, ku- darba vietas. riem tas nav paredzēts, var būt bīstama un izraisīt savaino- jumus. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 216 ātrums parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā var sa- momentu un saglabāt kontroli pār instrumentu. Veicot lūzt. zināmus piesardzības pasākumus, lietotājs jebkurā situāci- jā spēj efektīvi pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes momentam. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Kausveida un diskveida stiepļu sukām vai darbinstruments ir pareizi iestiprināts un var brīvi spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties griezties. Pārliecinieties, ka slīpēšanas darbinstru- diametrs. ments neskar aizsargpārsegu vai citas elektroinstru- menta daļas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 218 Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lie- = darbvārpstas diametrs tot elektroinstrumentu. D = maks. slīpēšanas diska diametrs Simbols Nozīme = slīpēšanas diska centrālā atvēruma Izstrādājuma numurs diametrs Aizsardzība pret atsitienu 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Engineering PT/ETM9 01/2003 ar pretvibrācijas papildrokturi Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 ar standarta papildrokturi Elektroaizsardzības klases II simbols (pilna izolācija) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Trokšņa jaudas līmenis 21.06.2013 Trokšņa spiediena līmenis Izkliede Informācija par troksni un vibrāciju Kopējā...
  • Page 220 Sagatavošanās krāsas noņemšanai Sagatavošanās attīrīšanai no rūsas Rokas piespiedējuzgriežņa pieskrūvēšana Rokas piespiedējuzgriežņa noskrūvēšana Galvenā roktura pagriešana (GWS 24-180 LVI/ GWS 24-230 LVI/ GWS 26-180 LVI/ GWS 26-230 LVI) Ieslēgšana un izslēgšana 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 222: Lietuviškai

     Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- nepatyrę asmenys. klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 223  Darbo įrankiai su srieginiu įdėklu turi tiksliai tikti šlifa- kaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio pavo- vimo suklio sriegiui. Naudojant darbo įrankius, kurie jus. tvirtinami junge, darbo įrankio kiaurymės skersmuo Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 224 Netinkamai primontuotas šlifavimo gali pažeisti elektros laidus, dujotiekio ir vandentiekio diskas, kuris yra išsikišęs už apsauginio gaubto krašto vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti atatranką. plokštumos, bus nepakankamai uždengtas. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 225  Sukdami lenkite pagrindinę rankeną, kol ji užsifiksuos rių; adresai pateikti skyriuje „Klientų aptarnavimo skyrius ir – žr. 9 pav., 256 psl. naudotojų konsultavimo tarnyba“.  Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai naudosite. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 226 Naudojant rankos apsaugą (papildoma įranga), elektriniu Nominali naudojamoji galia įrankiu galima šveisti metaliniais šepečiais ir šlifuoti elasti- Atiduodamoji galia niais šlifavimo diskais. Nominalus sūkių skaičius Elektrinis įrankis skirtas tik sausajam apdirbimui. 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 227 PT/ETM9 pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įran- kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi- mą. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 21.06.2013 Montavimas ir naudojimas Lentelėje pateikta elektrinio įrankio montavimo ir naudojimo veiksmų apžvalga. Paveikslėliai reiškia veiksmui skirtus nurodymus.
  • Page 228 Esant ekstremalioms darbo sąlygoms, jei yra galimybė, vi- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai sada naudokite nusiurbimo įrenginį. Ventiliacines angas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- dažnai prapūskite ir prijunkite nuotėkio srovės apsauginį trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 229 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Page 230 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 231 ‫التشغيل واإلطفاء (مفتاح‬ ‫خاص ربلدان معينة دون‬ )‫إمكانية التثبيت‬ ‫العمل رواسطة الجالخة‬ ‫الزاوية رشكل فعال‬ :‫المجال المعلم رالبمادي‬ ‫مقبض يدوي (سطح‬ )‫المسك معزول‬ ‫اختيار يدة الجلخ‬ ‫المسموحة‬ 258 – 259 – ‫اختيار التوارع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 232 .‫رواسطة يدد الجلخ المصنوية من المواد المبكبة‬ .‫ينبغع توفيب يملية شفط غبار كافية يند قطع الحجب‬ ‫يمكن استخدام العدة الكهبرائية للفبش والجلخ رواسطة‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .)‫صحون الجلخ المبنة راالتصال مع واقية اليد (توارع‬ D‑70745 Leinfelden‑Echterdingen 21.06.2013 .‫تصلح...
  • Page 233 ‫ال يتضمن إطار التوريد االيتيادي يلی أغطية الوقاية‬ ‫الخاصة، ويلی يدة الشغل ويلی غيبها من التوارع‬ ‫يمل مسموح‬ .‫المصورة أو الموصوفة‬ .‫يعثب يلی التوارع الكاملة فع ربنامجنا للتوارع‬ ‫خطوة العمل التالية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 234 ‫شغل العدة الكهبرائية فقط يندما تستخدمها، من أجل‬ .‫تجهيزات الحضن رغطاء الوقاية/رالعدة الكهبرائية‬ .‫توفيب الطاقة‬ ‫العناوين: تباجع الفقبة “خدمة الزرائن ومشورة‬ .”‫االستخدام‬ ◀ ‫اضبط غطاء الوقاية بحيث يمنع قذف الشرر نحو‬ .‫المستخدم‬ 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 235 .‫سطح الجلخ خاصتها عن مستوى حافة غطاء الوقاية‬ .‫الكهبراء أو غيبها من األغباض‬ ‫إن قبص الجلخ المبكب رطبيقة غيب نظامية والذي يببز‬ ‫ين مستوى حافة غطاء الوقاية، ال يمكن حجبه رشكل‬ .‫كاف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 236 ‫حضن الشفة. إن يدد الشغل التع ال يتم تثبيتها رالعدة‬ .‫التببيد السائلة إلی حدوث الصدمات الكهبرائية‬ ‫الكهبرائية رشكل دقيق، تدور رشكل غيب منتظم وتهتز‬ .‫رشدة وقد تؤدي إلی فقدان التحكم رالعدة الكهبرائية‬ 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 237 .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬ ◀ ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 238 ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ ‫دىتر خدمست پس از ىروش به ائواالت شمس در بسره‬ ‫تعمیرات، ارویس و همچنین قطعست یدکی و متعلقست‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 239 ‫آمسده اسزی برای رىع رنگ‬ ‫آمسده اسزی برای رىع زنگ‬ ‫نصب مهره مهسر اریع‬ ‫بسز کردن مهره مهسر اریع‬ ‫نحوه چرخش داته اصلی‬ (GWS 24‑180 LVI / GWS 24‑230 LVI / GWS 26‑180 LVI / GWS 26‑230 LVI) Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 240 PT/ETM9 ‫بس داته‬ ‫کمکی کسهنده لرزش‬ ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ EPTA‑Procedure 01/2003 ‫بس داته‬ ‫کمکی ااتسندارد‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D‑70745 Leinfelden‑Echterdingen )‫(کسمال عسیق شده‬ ‫کالس حفسظتی‬ 21.06.2013 ‫اطح توان صوتی‬ ‫اطالعات مربوط به صدا و‬ ‫اطح ىشسر صوتی‬...
  • Page 241 ‫مرحله بعد‬ – ‫، صفحه‬ ‫رجوع کنید به تصویر‬ ‫تا جا بیافتد‬ ◀ ‫جهت صرىه جویی در انرژی، ابزار برقی را ىقط وقتی‬ .‫روشن کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 242 ‫انبسده بزرگ تر بوده و از لبه آن بیرون بزنند، میتوانند‬ »‫از قسمت «خدمست پس از ىروش و مشسوره بس مشتریسن‬ ‫بسعث ایجسد جراحست، گیر کردن، پسره شدن کسغذ انبسده‬ .‫اقتبسس نمسئید‬ .‫و یس پس زدن داتگسه بشوند‬ 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 243 ‫همواره از آن استفاده كنید تا با كمك آن بتوانید‬ ‫صفحه هسی برش میتوانند بس اسیر ىالنژهسی مخصوص‬ ‫هنگام كاركرد ابزار برقی در سرعت زیاد، حداكثر‬ .‫صفحه هسی اسب متفسوت بسشند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 244 ‫با كابل خود دستگاه وجود دارد. تمسس ابزار برش و‬ ‫ااتفسده از ملحقست و متعلقست متفرقه، تضمین کسر برای‬ ‫متعلقست ابزار برقی بس ایم و كسبلی كه هسدی جریسن برق‬ .‫ایمنی را از بین خواهد برد‬ 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 245 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 246 M 14 M 14 M 14 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2                   dB(A) dB(A) 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 247 OBJ_BUCH-1528-002.book Page 247 Wednesday, July 31, 2013 10:38 AM | 247 30° Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 248 OBJ_BUCH-1528-002.book Page 248 Wednesday, July 31, 2013 10:38 AM 248 | 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 249 OBJ_BUCH-1528-002.book Page 249 Wednesday, July 31, 2013 10:38 AM | 249 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 250 OBJ_BUCH-1528-002.book Page 250 Wednesday, July 31, 2013 10:38 AM 250 | 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 251 OBJ_BUCH-1528-002.book Page 251 Wednesday, July 31, 2013 10:38 AM | 251 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 252 OBJ_BUCH-1528-002.book Page 252 Wednesday, July 31, 2013 10:38 AM 252 | 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 253 OBJ_BUCH-1528-002.book Page 253 Wednesday, July 31, 2013 10:38 AM | 253 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 254 OBJ_BUCH-1528-002.book Page 254 Wednesday, July 31, 2013 10:38 AM 254 | 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 255 OBJ_BUCH-1528-002.book Page 255 Wednesday, July 31, 2013 10:38 AM | 255 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 256 OBJ_BUCH-1528-002.book Page 256 Wednesday, July 31, 2013 10:38 AM 256 | 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 257 OBJ_BUCH-1528-002.book Page 257 Wednesday, July 31, 2013 10:38 AM | 257 max. [mm] [mm] [min ] [m/s] 22,2 8500 22,2 6500 – – 8500 – – 6500 M 14 8500 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)
  • Page 258 OBJ_BUCH-1528-002.book Page 258 Wednesday, July 31, 2013 10:38 AM 258 | 1 609 92A 0B9 | (31.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 259 2 602 025 282 Ø 230 mm 2 602 025 283 1 600 793 007 Ø 180 mm 2 602 025 284 Ø 230 mm 2 602 025 285 2 605 438 197 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B9 | (31.7.13)