Page 2
Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton® generating set. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your generating set will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with generating sets and how to avoid them.
Save These Instructions Important Safety Instructions WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual gas. contains important instructions that should be followed Breathing carbon monoxide could result in during installation and maintenance of the generating death, serious injury, headache, fatigue, set and batteries.
Page 5
WARNING Propane and Natural Gas are WARNING Generating set produces hazardous extremely flammable and explosive, voltage. which could cause burns, fire or Failure to properly ground generating set explosion resulting in death and/or could result in electrocution. serious injury. Failure to isolate generating set from utility power could result in death or serious injury to electric utility workers due to backfeed of •...
Page 6
WARNING Exhaust heat/gases could ignite CAUTION Installing the 15A fuse could cause the combustibles or structures resulting in engine to start at any time without warning death and/or serious injury. Contact with resulting in minor or moderate injury. muffler area could cause burns resulting in serious injury.
Installation For the Installing Dealer/Contractor: We sincerely appreciate your patronage. For this reason, we have made every effort to provide for For most applications, the installation manual contains a safe, streamlined and cost-effective installation. all the information required to properly install and start Because each installation is unique, it is impossible the generating set.
Fuel Factors An important consideration affecting the entire installation is the type of fuel used by your generating set. The system was factory tested and adjusted using either natural gas or liquid propane (LP vapor). For proper engine function, factors that are inherent to each of these fuels, your location and the duration of possible utility interruptions are important considerations in the following fuel guidelines:...
Generating Set Location WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. The actual physical location of your generating set has Breathing carbon monoxide could result in a direct affect on: death, serious injury, headache, fatigue, 1. The amount of plumbing required to fuel dizziness, vomiting, confusion, seizures, your generating set.
Delivery Inspection Carefully inspect the generating set for any damage that may have occurred during shipment. If loss or damage is noted at time of delivery, have the person(s) making delivery note all damage on the freight bill and affix his signature under the consignor’s memo of loss or damage.
Controls 6kVA Generating Set Read this Operator’s Manual and Important Safety Instructions before operating your generating set. Compare the illustrations with your generating set to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. (E) - Air Cleaner —...
Page 12
8kVA Generating Set Read this Operator’s Manual and Important Safety Instructions before operating your generating set. Compare the illustrations with your generating set to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Access Ports The generating set is equipped with an enclosure that has several access panels, as shown. (A) Front Panel that is used to access: • Battery Compartment • Engine Oil Drain Hose • Engine Oil Filter • Engine Valve Cover •...
Page 14
To remove roof: 1. Remove the five screws (A) that secure the roof to the unit. 2. Carefully lift and remove roof from unit. To remove front panel: 1. Remove the two screws (B) that secure the panel to the unit. 2.
System Control Panel •“MANUAL” Used to manually start the generating set. The generating set control panel, located inside the “AUTO” LED — LED will light when unit is placed generating set housing, is shown below. into Auto mode. LED will blink if exercise cycle is Brief descriptions of the controls used during not set or set to OFF.
Page 16
Menu The following chart shows the icons for the buttons that control the system control panel. ENTER THE MENU (VIEW SETTINGS) MENU PRESS TO CONFIRM SELECTION WHEN PROGRAMMING. ESCAPE (EXIT) RETURN TO LAST MENU ITEM TOGGLE THROUGH MENU OPTIONS RIGHT ARROW SETTING SYSTEM PARAMETERS TOGGLE THROUGH MENU OPTIONS LEFT ARROW...
General Set Up Screen For general set up, press and hold the left arrow and right arrow for 3 seconds. Follow the prompts as outlined below. NOTE: Date and Time were set at the factory and stored in the control panel memory. The Exercise Cycle was also set at the factory.
Control Panel Prompts Automatic Mode In Automatic Mode, the display screen will display via AUTOMATIC MODE scrolling text: • Generating set READY - if the unit is in standby and utility power is present. • Generating set ON - if the unit is running and utility GENERATOR READY or SERVICE CODE DESCRIPTION power is not present.
Operation Automatic Operation Sequence The generating set’s control board constantly monitors Important Owner’s Considerations utility voltage. Should utility voltage drop below a preset level, the control board will signal the engine to Engine Oil crank and start. When utility voltage is restored above a preset voltage NOTICE Any attempt to crank or start the engine level, the engine is signaled to shut down.
Setting Exercise Timer NOTICE Items will flash until they are selected. SELECT DAY: Use the left or right arrow to toggle The generating set is equipped with an exercise through the days of the week, Once the day is timer. During the exercise period, the unit runs for selected, hit the “OK”...
Maintenance Reset Service Code Detection System The operator must reset the service code detection Servicing the System system each time it activates. To do so, press the control board OFF button for 5 seconds. Once the Before performing any generating set maintenance, display turns off, leave it off for at least 30 seconds.
Page 22
Over Voltage High Oil Temperature This service code is indicated by Over Voltage This service code is indicated by High Oil Temperature scrolling across the digital display. This feature scrolling across the digital display. The contacts protects devices connected to the transfer switch by of the temperature switch are normally open.
Maintenance Schedule Generating Set Maintenance Follow the hourly or calendar intervals of operation, WARNING Unintentional sparking could cause fire or whichever occurs first. electric shock resulting in death or serious injury. First 5 Hours Change Engine Oil WHEN ADJUSTING OF MAKING REPAIRS TO Every 8 Hours or Daily YOUR GENERATING SET Clean Debris...
Battery Engine Maintenance Adjust Valve Lash Servicing of batteries is to be performed or supervised The valve lash must be checked every 100 hours of by personnel knowledgeable of batteries and the operation. Measure valve clearance with the engine cold. required precautions.
Engine Oil Checking/Adding Engine Oil The engine is filled with synthetic oil (API SJ/ 1. Open roof to access dipstick and oil fill area. CF 5W-30). This allows for system operation in the 2. Clean the oil fill area of any debris. widest range of temperature and climate conditions.
Service Air Cleaner Changing Engine Oil and Oil Filter Your engine will not run properly and may be damaged CAUTION Avoid prolonged or repeated skin contact if you run it with a dirty air cleaner. Clean or replace with used motor oil. more often if operating under dusty or dirty conditions.
Fuel System Inspection and Maintenance Service Spark Plugs Changing the spark plugs will help your engine to start Natural Gas/Propane Fuel System easier and run better. The fuel system installed on this engine has been 1. Clean area around spark plugs. designed to various standards to ensure performance 2.
Troubleshooting Problem Cause Correction Circuit breaker open or defective. Reset or replace circuit breaker. Service code in generating set control Eng ine is running, but no AC output Contact local service provider. board. is available. Check and repair or contact local Poor wiring connections or defective service facility.
Page 29
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC STANDBY GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective Junel 1, 2013 - replaces all undated Warranties and Warranties dated before June 1, 2013. LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
Page 30
Exclusions: 1. Wear items such as engine oil, oil gauges, o-rings, filters, fuses, spark plugs, anti-freeze, starting batteries, etc., or damage or malfunctions resulting from accidents, freezing, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or chemical deterioration. 2. Any costs for adjustments, loose or leaking clamps or connections, installation or start-up operations fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, and so forth) and any failures caused by contaminated fuels, anti-freeze or oil, etc.
Generating set Specifications 8 kVA Rated Maximum Load Current* (at 25°C/77°F, LP)*: 6 kVA at 230 Volts ..........35.9 Amps Rated Maximum Load Current* (at 25°C/77°F, LP)*: Rated AC Voltage ........115/230 Volts at 230 Volts ..........28.8 Amps Phase ............Single phase Rated AC Voltage ........115/230 Volts Rated Frequency ..........
Page 34
Благодарим вас за покупку этого высококачественного генератора Briggs & Stratton®. Компания выражает признательность за доверие, оказанное торговой марке Briggs & Stratton. Для повышения надежности вашего устройства и увеличения срока его службы необходимо соблюдать указания настоящего руководства в процессе эксплуатации и при выполнении технического обслуживания. В...
Page 35
Содержание Основные правила техники безопасности ..4 Установка........7 Владельцу: .
Сохраните эту инструкцию! Основные правила техники безопасности ОСТОРОЖНО! При работе двигателя СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ! Настоящее выделяется угарный газ – ядовитый газ, не руководство содержит важные указания, которых имеющий цвета и запаха. следует придерживаться в ходе установки и Вдыхание угарного газа может технического...
Page 37
ОСТОРОЖНО! Пропан и природный ОСТОРОЖНО! Генератор производит опасное напряжение. газ являются чрезвычайно Неправильное заземление генератора легковоспламеняющимися и может привести к короткому замыканию. взрывоопасными – это может Отсутствие изоляции между генератором привести к ожогам, пожару или и электрической сетью может взрыву, и в результате – к смерти, привести...
Page 38
ОСТОРОЖНО! Выделяемые отработанные газы/ ВНИМАНИЕ! Установка предохранителя на 15A тепло могут привести к воспламенению горючих может привести к запуску двигателя в любое материалов или конструкций, что время без предупреждения, что может стать может стать причиной гибели людей и/ причиной травм легкой и средней степени или...
Установка Мы искренне признательны за ваше доверие. Специалисту/подрядчику по установке: По этой причине, мы сделали все возможное Для большинства случаев использования для обеспечения безопасной, рациональной руководство по установке содержит все сведения, и экономичной установки. Поскольку процесс необходимые для правильной установки и каждой...
Топливные факторы жидким пропаном. Двигатели на ПГ и СП сертифицированы для Важным аспектом, влияющим на весь процесс работы на природном газе и сжиженном пропане. установки, является тип используемого вашим Система контроля выхлопа для данного двигателя генератором топлива. Система прошла заводские основана...
Местоположение генератора ОСТОРОЖНО! При работе двигателя выделяется угарный Реальное физическое расположение генератора газ – ядовитый газ, не имеющий цвета и запаха. Вдыхание угарного газа может вызывать головную имеет прямое влияние на: боль, усталость, головокружение, рвоту, спутанность 1. Количество труб для подведения топлива к сознания, судороги, тошноту, обморок...
• При расположении генератора следует учитывать преобладающие направления ветра и воздушных потоков. Для получения полной информации по вопросам безопасного расположения генератора см. руководство по установке. Осмотр при доставке Внимательно осмотрите генератор на наличие повреждений, которые могли возникнуть при В комплект поставки домашнего генератора транспортировке.
Page 43
Элементы управления Генератор мощностью 6кВА Прочтите данное руководство по эксплуатации и важные указания по технике безопасности перед эксплуатацией генератора. Сравните иллюстрации с генератором, чтобы ознакомиться с месторасположением различных элементов управления и регулировок. После ознакомления с данным руководством следует сохранить его для дальнейшего использования в качестве справочника. А...
Page 44
Генератор мощностью 8 кВА Прочтите данное руководство по эксплуатации и важные указания по технике безопасности перед эксплуатацией генератора. Сравните иллюстрации с генератором, чтобы ознакомиться с месторасположением различных элементов управления и регулировок. После ознакомления с данным руководством следует сохранить его для дальнейшего использования в качестве справочника. А...
Люки для доступа На корпусе генератора расположены несколько эксплуатационных панелей, как показано на рисунке. (A) Передняя панель, которая используется для доступа к: • отсеку аккумуляторной батареи; • шлангу для слива моторного масла; • масляному фильтру двигателя; • крышке клапана двигателя; •...
Page 46
Для снятия крышки: 1. Отвинтите пять винтов (A), крепящих крышку к устройству. А 2. Осторожно приподнимите и снимите крышку. Для снятия передней панели: 1. Отвинтите два винта (B), крепящих панель к устройству. 2. Поднимите и отогните панель наружу и от основания.
Панель управления системой Чтобы сбросить коды обслуживания, кнопку OFF (ВЫКЛ.) следует нажать и удерживать в течение Панель управления, расположенная в корпусе более 5 секунд. генератора, показана на рисунке ниже. •«MANUAL (ручной)» данный режим Краткое описание элементов управления, предназначен для ручного запуска генератора. используемых...
Page 48
Меню В следующей таблице показаны значки кнопок панели управления системой. ВХОД В МЕНЮ (VIEW SETTINGS) (просмотр настроек)) MENU (меню) НАЖМИТЕ ДЛЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ВЫБОРА ПРИ ПРОГРАММИРОВАНИИ. ESCAPE (EXIT) ВОЗВРАТ К ПОСЛЕДНЕМУ ПУНКТУ МЕНЮ (выход) ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ МЕНЮ СТРЕЛКА ВПРАВО НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ СИСТЕМЫ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ...
Page 49
Экран общих настроек Для перехода к общим настройкам нажмите и удерживайте кнопку со стрелками влево и вправо в течение 3-х секунд. Следуйте указаниям, изложенным ниже. NOTE: Date and Time were set at the factory and stored in the control panel memory. The Exercise Cycle was also set at the factory.
Page 50
Подсказки панели управления Автоматический режим В автоматическом режиме, в бегущей строке на AUTOMATIC MODE дисплее отобразится следующая информация: • Генератор ГОТОВ - если устройство находится в режиме ожидания и питание от электросети присутствует. GENERATOR READY or SERVICE CODE DESCRIPTION • Генератор ВКЛЮЧЕН - если устройство работает и (When Generator NOT Running - Auto Mode) питание...
Эксплуатация Последовательность действий в автоматическом режиме Важные аспекты Панель управления генератора постоянно контролирует напряжение в электросети. При Моторное масло падении напряжения ниже заданного уровня двигатель получает сигнал о запуске. ПРИМЕЧАНИЕ. Любая попытка запуска После восстановления напряжения выше двигателя, не заполненного соответствующим заданного...
Page 52
Настройка таймера профилактического ПРИМЕЧАНИЕ. Позиции будут мигать, пока для них не будут заданы значения. запуска SELECT DAY (выбрать день): Используйте Генератор оборудован таймером стрелки влево или вправо для выбора дней профилактического запуска. В ходе недели. После выбора нужного дня нажмите профилактического...
Техническое обслуживание • цепь зарядки аккумуляторной батареи. Обслуживание системы Сброс системы обнаружения кодов обслуживания Перед выполнением любых видов технического Оператор должен производить сброс системы обнаружения обслуживания генератора обязательно выполните кодов обслуживания после каждой ее активации. Для этого следующие шаги: нажмите и удерживайте кнопку OFF (ВЫКЛ.) на панели 1.
Page 54
может быть вызвано перебоями подачи топлива, состояние может быть вызвано неисправностью двигателя или чрезмерными нагрузками на ненадлежащим функционированием электронной генератор. Для устранения этой проблемы системы управления, повреждением или обратитесь к специалисту по установке или к отсутствием соединения сигнального провода, уполномоченному дилеру. повреждением...
Регламент технического Техническое обслуживание обслуживания генератора Соблюдайте часовые или календарные интервалы ОСТОРОЖНО! Непреднамеренное обслуживания, в зависимости от того, что наступит искрение может привести к пожару или поражению электрическим током и в скорее. результате – к смерти или серьезной травме. Первые 5 часов ПРИ...
Аккумулятор Техническое обслуживание двигателя Отрегулируйте клапанный зазор Обслуживание аккумуляторных батарей должно Необходимо проводить проверку клапанного зазора через производиться или наблюдаться специалистами, обладающими каждые 100 часов работы. Измеряйте клапанный зазор на специфическими знаниями об аккумуляторах и необходимых холодном двигателе. мерах предосторожности. Не допускайте обращения с Чтобы...
Page 57
Моторное масло Проверка уровня / долив моторного масла Двигатель заполнен синтетическим маслом (API SJ/ 1. Откройте верхнюю крышку, чтобы CF 5W-30). Это позволяет эксплуатировать систему получить доступ к масляному щупу и к зоне в широком диапазоне температур и климатических маслозаливного отверстия. условий.
Page 58
Замена масла и масляного фильтра Техническое обслуживание воздушного фильтра ВНИМАНИЕ Избегайте продолжительного или При эксплуатации с загрязненным воздушным многократного контакта кожи с отработанным моторным маслом. фильтром двигатель не будет работать • Было доказано, что отработанное моторное масло надлежащим образом и может быть поврежден. может...
Page 59
Проверка и техническое обслуживание Техническое обслуживание свечей топливной системы зажигания Замена свечей зажигания облегчит запуск и улучшит Топливная система на природном газе/пропане работу двигателя. Топливная система, установленная на этот двигатель, разработана с учетом различных стандартов для обеспечения 1. Очистите область вокруг свечей зажигания. высокой...
Поиск и устранение неисправностей Проблема Причина Способ устранения Верните автоматический Автоматический выключатель выключатель в исходное положение разомкнут или неисправен. или замените его. Код обслуживания панели Двигатель работает, но отсутствует Обратитесь в местный сервисный управления генератора. выходная мощность переменного тока. центр. Плохое...
Page 61
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC. ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ПЕРЕД ВЛАДЕЛЬЦЕМ РЕЗЕРВНОГО ГЕНЕРАТОРА Вступило в силу 1 июня 2013 года – заменяет все недатированные гарантии и гарантии, датированные до 1 июня 2013 года. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Компания Briggs & Stratton Power Products Group, LLC обязуется отремонтировать или заменить бесплатно любую часть (части) оборудования...
Page 62
Исключения: 1. Износ элементов, таких как моторное масло, масляные манометры, уплотнительные кольца, фильтры, предохранители, свечи зажигания, антифриз, стартерные аккумуляторы, и т.д., а также повреждения или сбои в результате несчастных случаев, замерзания, злоупотребления, изменения, переоборудования, неправильного обслуживания или химического износа. 2. Любые расходы на регулировку, ослабленные или пропускающие зажимы или соединения, процедуры...
Технические характеристики генератора 8 кВА жидким пропаном. Номинальный максимальный ток нагрузки* (при температуре 25°C/ 77°F, на жидком пропане)*: 6 кВА при 230 В ............35,9 А Номинальный максимальный ток нагрузки* (при температуре 25°C/ 77°F, на жидком пропане)*: Номинальное напряжение переменного тока 115/230 В...
Need help?
Do you have a question about the 8kVA Generating Set and is the answer not in the manual?
Questions and answers