Download Print this page

Motorola DGM 5500 Quick Reference Manual

Digital mobile radios.
Hide thumbs


DGM 5500/8500/5000/8000


   Also See for Motorola DGM 5500

   Related Manuals for Motorola DGM 5500

   Summary of Contents for Motorola DGM 5500

  • Page 1


  • Page 3


  • Page 4

    contained in user guides published prior to January 2008. RF Energy Exposure Awareness and Control Information, and Operational Instructions for FCC Occupational Use Requirements NOTICE: This radio is intended for use in occupational/controlled conditions, where users have full knowledge of their exposure and can exercise control over their exposure to meet FCC limits.

  • Page 5

    RF exposure for both workers and the general public. These recommended RF exposure levels include substantial margins of protection. All Motorola two-way radios are designed, manufactured, and tested to ensure they meet government-established RF exposure levels. In addition, manufacturers also recommend specific operating instructions to users of two-way radios.

  • Page 6

    Your Motorola two-way radio has a RF exposure product label. Also, your Motorola user manual, or separate safety booklet, includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.

  • Page 7

    Compliance with RF Exposure Standard Your Motorola two-way radio is designed and tested to comply with a number of national and international standards and guidelines (listed below) regarding human exposure to radio frequency electromagnetic energy. This radio complies with the IEEE and ICNIRP...

  • Page 8

    • Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1 • International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) • Ministry of Health (Canada) Safety Code 6 • Industry Canada RSS-102 • Australian Communications Authority Radiocommunications Standard et seq. • ANATEL ANNEX to Resolution No. 303 et seq.

  • Page 9

    Instructions: • Transmit no more than the rated duty factor of 50% of the time. To transmit (talk), push the Push-To-Talk (PTT) button or, for radios equipped with VOX, speak into the microphone. The red LED will illuminate when the radio is transmitting. To receive calls, release the PTT button, or, for radios equipped with VOX, stop talking.

  • Page 10

    NOTE: Table 1 below lists the recommended lateral distance for people in an uncontrolled environment from the body of a vehicle with an approved, properly installed transmitting antenna (i.e., monopoles over a ground plane, or dipoles) at several different ranges of rated radio power for mobile radios installed in a vehicle.

  • Page 11

    See the co-located transmitter’s user manual for more details. NOTE: If you are not sure of the rated power of your radio, contact your Motorola representative or dealer and supply the radio model number found on the radio model label. If you can not determine...

  • Page 12

    • Use only the Motorola-approved, supplied antenna or a Motorola-approved replacement antenna. Unauthorized antennas, modifications, or attachments could damage the radio and may result in non-compliance with RF Safety Standards.

  • Page 13: Additional Information

    • For a list of Motorola-approved antennas and accessories, refer to the user manual for your radio model. Additional Information For additional information on exposure requirements or other training information, visit: index.php/ourapproach/wirelesscommhealth/. Compliance and Control Guidelines and Operating Instructions for Mobile...

  • Page 14

    the site in accordance with applicable regulatory requirements and may require additional compliance actions such as site survey measurements, signage, and site access restrictions in order to ensure that exposure limits are not exceeded. • For additional installation information, see the guidelines for minimum separation distances provided above in the RF Exposure Compliance and Control...

  • Page 15

    • An antenna intended for Maritime operation should be chosen and installed according to the manufacturers recommendations. • The antennas should be mounted solidly to the vessel structure at the highest location possible. • As with all radio antenna installations, it is the responsibility of the operator to maintain adequate distances from the antenna and all personnel on board the vessel or adjacent to...

  • Page 16

    compatibility. It may be necessary to conduct compatibility testing to determine if any electronic equipment used in or around vehicles or near fixed site antenna is sensitive to external RF energy or if any procedures need to be followed to eliminate or mitigate the potential for interaction between the radio transmitter and the equipment or...

  • Page 17

    precautions should be used when installing the radio: 1. Refer to the manufacturer’s instructions or other technical bulletins for recommendations on radio installation. 2. Before installing the radio, determine the location of the electronic control modules and their harnesses in the vehicle. 3.

  • Page 18

    Acoustic Safety Exposure to loud noises from any source for extended periods of time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the radio's volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect.

  • Page 19: For Vehicles With An Air Bag

    Operational Warnings For Vehicles with an Air Bag DO NOT mount or place a mobile radio in the area over an air bag or in the air bag deployment area. Air W A R N I N G bags inflate with great force. If a radio is placed in the air bag deployment area and the air bag inflates, the radio may be...

  • Page 20: Potentially Explosive Atmospheres

    Potentially Explosive Atmospheres Turn off your radio prior to W A R N I N G entering any area with a potentially explosive atmosphere. Sparks in a potentially explosive atmosphere can cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. The areas with potentially explosive atmospheres include fueling areas such as below decks...

  • Page 21

    Blasting Caps and Blasting Areas To avoid possible interference W A R N I N G with blasting operations, turn off your radio when you are near electrical blasting caps, in a blasting area, or in areas posted: “Turn off two-way radio.” Obey all signs and instructions.

  • Page 22: Radio Controls

    DGM 8500/5500/8000/5000 Series Mobile Radios Quick Reference Guide NOTE: Refer to User Guide for more details on your radio’s operations/features. Radio Controls DGM 8500/5500 Radio English...

  • Page 23

    DGM 8000/5000 Radio P4 P4 Record your radio’s programmable button functions in the blanks provided. SP represents Short Press, LP represents Long Press. On/Off Button Volume/Channel Knob Display OK/Menu Button Scroll Up/Down Speaker Return/Home Button Front Buttons (Programmable) SP:______LP: _________ SP:______LP: _________ SP:______LP: _________ SP:______LP: _________...

  • Page 24

    Accessory Connector LED Indicators Display Icons The following are the icons that appear on the radio’s display. Received Signal Strength Indicator (RSSI) The number of bars displayed represents the radio signal strength. Four bars indicate the strongest signal. This icon is only displayed while receiving.

  • Page 25

    ‡ Scan* Scan feature is enabled, so radio is listening for activity on multiple channels or talkgroup. ‡ Scan – Priority 1* Radio detects activity on channel/group designated as Priority 1. ‡ Scan – Priority 2 * Radio detects activity on channel/group designated as Priority 2.

  • Page 26

    GPS Available The GPS feature is enabled. The icon stays lit when a position fix is available. GPS Not Available/Out of Range The GPS feature is enabled but is not receiving data from the satellite. Option Board The Option Board is enabled. Option Board Non-Function The Option Board is disabled.

  • Page 27

    Call Icons The following icons appear during a call, and in the Contacts list to indicate ID type. Private Call Indicates a Private Call in progress. In the Contacts list, it indicates a subscriber alias (name) or ID (number). Group Call/All Call Indicates a Group Call or All Call in progress.

  • Page 28

    Bluetooth PTT Device Bluetooth-enabled PTT device, such as a PTT-Only Device (POD). Sent Items Icons The following icons appear at the top right corner of the radio’s display in the Sent Items folder. Sent Successfully The text message is sent successfully. Send Failed The text message cannot be sent.

  • Page 29: Led Indicator

    LED Indicator Blinking red – Radio is receiving an emergency transmission or has failed the self-test upon powering Solid green – Radio is powering up, or transmitting. Blinking green – Radio is receiving a non-privacy-enabled call or data, or detecting activity over the air.

  • Page 30: Adjusting The Volume

    Powering Up and Turning Off the Radio Press the On/Off Button On/Off Button briefly. You see MOTOTRBO (TM) on the radio’s display momentarily, followed by a welcome message welcome image. The green LED lights up and the Home screen lights up.A brief tone sounds, indicating that the power up test is successful.

  • Page 31

    Accessing the Radio from Password 1 Power up the radio. 2 You hear a continuous tone. 3 Enter your current four-digit password via keypad microphone. The display shows ●●●●. Press g to proceed. Enter your current four-digit password. Press f or h to edit each digit’s numeric value and g to enter the selected digit and move to the next digit.

  • Page 32: Selecting A Zone

    After the third incorrect password, the display shows Wrong Password and then, shows Radio Locked. A tone sounds and the yellow LED double blinks. Selecting a Zone DGM 8500/5500 Radio DGM 8500/5500 radio supports up to 1000 channels and 250 zones, with a maximum of 160 channels per zone.

  • Page 33: Selecting A Channel

    DGM 8000/5000 Radio DGM 8000/5000 radio supports up to a maximum of 2 zones, with a maximum of 99 channels per zone. 1 Press the programmed Zone button. 2 You hear a positive indicator tone, indicating the radio has switched from Zone 1 to Zone 2. You hear a negative indicator tone, indicating the radio has switched from Zone 2 to Zone 1.

  • Page 34

    •Manual Dial (via Contacts) – This method is for Private Calls only and is dialed using a keypad microphone (Applicable for DGM 8500/5500 Radio Only). NOTE: Indicated a conventional Analog Mode-Only feature. Indicates a conventional Digital Mode-Only feature Making a Group Call 1 Select the channel with the active group alias or ID.

  • Page 35

    Call icon, the group alias or ID, and transmitting radio alias or ID on your display. If the Channel Free Indication feature is enabled, you will hear a short alert tone the moment the target radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.

  • Page 36

    4 Release the PTT button to listen. When the target radio responds, the green LED blinks. 5 If the Channel Free Indication feature is enabled, you will hear a short alert tone the moment the target radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.

  • Page 37: Scanning Channels

    Scanning Channels NOTE: This feature is not applicable in Capacity Plus. Press the programmed Scan button to turn scan on or off. During scan, the yellow LED blinks. NOTE: Please see the User Guide for details on Starting and Stopping Scan through the radio menu.

  • Page 38

    Making a Call Alert with the One Touch Access Button DGM 8500/5500 Radio 1 Press the programmed One Touch Access button to make a Call Alert to the predefined alias or ID. 2 The display shows Call Alert and the subscriber alias or ID, indicating that the Call Alert has been sent.

  • Page 39

    Sending a Quick Text Message DGM 8500/5500 Radio DGM 8500/5500 radio supports a maximum of 50 Quick Text messages as programmed by your dealer. Procedure: Press the programmed Text Messaging button and proceed to Step 3. Follow the procedure below. 1 g to access the menu.

  • Page 40

    DGM 8000/5000 Radio 1 Press the programmed One Touch Access button to send a predefined Quick Text message to a predefined ID. 2 The green LED lights up. 3 Two chirps indicate that the message is sent successfully. A low-pitched tone indicates that the message cannot be sent.

  • Page 41

    acknowledgement, and after all retries have been exhausted, a tone sounds and the display shows Alarm Failed. 4 Radio exits the Emergency Alarm mode and returns to the Home screen. If your radio is set to Silent, it will not display any audio or visual indicators during Emergency mode.

  • Page 42

    3 f or h to My Status and press g to select. The display shows On and Off. f or h to On and press g to enable Bluetooth. appears beside On. The Bluetooth icon appears on the status bar. The display shows On and Off.

  • Page 43

    respective Bluetooth-enabled device’s user manual. 7 If successful, the radio display shows <Device> Connected. A tone sounds and appears beside the connected device. The Bluetooth Connected icon appears on the status bar. If unsuccessful, the radio display shows Connecting Failed. DGM 8000/5000 Radio 1 Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in pairing mode.

  • Page 44

    Disconnecting from a Bluetooth Device DGM 8500/5500 Radio 1 On your radio, press g to access the menu. 2 f or h to Bluetooth and press g to select. 3 f or h to Devices and press g to select. 4 f or h to the required device and press g to select.

  • Page 45

    NOTE: For more details about the above mentioned operations, and advanced features supported by the radios, please consult the User Guide documents: • 68009542001 MOTOTRBO DGM 5500/ 8500 Color Display Mobile User Guide • 68009484001 MOTOTRBO DGM 5000/ 8000 Numeric Display Mobile User Guide...

  • Page 46

    Notes English...

  • Page 47

    Guía de exposición a radiofrecuencia y seguridad del producto para radios móviles de dos vías instaladas en vehículos, embarcaciones o com o estaciones de control fijas de sitio ¡ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA ESTE FOLLETO QUE OFRECE DIRECTRICES DE OPERACIÓN IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD DE USO Y EXPOSICIÓN A ENERGÍA...

  • Page 48

    La información de este documento deja sin efecto la información de seguridad general de las guías del usuarios publicadas antes de enero de 2008. Información de control y uso seguro de la exposición de la energía de radiofrecuencia (RF) y directrices de funcionamiento para los requisitos de uso profesional de FCC AVISO:...

  • Page 49

    El radio de dos vías utiliza energía electromagnética en el espectro de la frecuencia de radio (RF) para lograr la comunicación a distancia entre dos o más usuarios. Utiliza energía de frecuencia de radio (RF) y ondas de radio para realizar y recibir llamadas.

  • Page 50

    Todas los radios de Motorola de dos vías están diseñadas, fabricadas y probadas para asegurar que cumplen con los niveles de exposición de RF establecidos por el gobierno. Además, los fabricantes también recomiendan directrices de uso específicas a los usuarios de radios de dos vías.

  • Page 51

    RF y cumplir con los requisitos.. Cumplimiento con los estándares de exposición a radiofrecuencia El radio de dos vías de Motorola está diseñada y probada de tal manera que cumple con varios estándares y lineamientos nacionales e internacionales (enumerados más adelante) en materia de exposición humana a la energía...

  • Page 52

    (cuando se habla) y no cuando recibe (al escuchar) o cuando está en modo de espera. El radio de dos vías de Motorola cumple con los siguientes lineamientos y estándares de exposición a energía de RF: • United States Federal Communications Commission (FCC), Code of Federal Regulations;...

  • Page 53

    • Australian Communications Authority Radiocommunications Standard et seq. • ANATEL ANNEX resolución n.º 303 et seq. Cumplimiento con la exposición de RF, lineamientos de control y directrices de funcionamiento Para controlar la exposición a la que usted y otros están expuestos y asegurar el cumplimiento con los límites de exposición de RF, cumpla siempre los siguientes procedimientos.

  • Page 54

    equipada con VOX, hable al micrófono. El LED rojo se iluminará cuando el radio esté transmitiendo. Para recibir llamadas, suelte el botón PTT o, en radios con VOZ, deje de hablar. El LED rojo se apagará cuando el radio deje de transmitir. La transmisión del 50% del tiempo, o menos, es importante porque esta radio genera una exposición a la energía de radiofrecuencia que solamente...

  • Page 55

    NOTA: La Tabla 1 a continuación enumera la distancia lateral recomendada para las personas en un entorno no controlado desde el vehículo con una antena en transmisión instalada correctamente (es decir, monopolo sobre un plano a tierra o dipolo) en distintos rangos de potencia de radio nominal para radios móviles instaladas en un vehículo.

  • Page 56

    NOTA: Si no está seguro de la potencia nominal de el radio, póngase en contacto con su representante de Motorola o distribuidor y envíe el número de modelo de el radio que figura en la etiqueta de el radio. Si no puede determinar la potencia nominal de salida, asegúrese de estar a 3 pies...

  • Page 57

    Directrices de instalación de la antena móvil • Estas directrices de instalación de la antena móvil están limitadas a vehículos motor de metal y a vehículos con un plano a tierra apropiado). • Las antenas deben instalarse en la zona central del techo o en la tapa del baúl teniendo en cuenta las condiciones de exposición de los pasajeros traseros de...

  • Page 58

    Accesorios aprobados • Esta radio se ha probado y cumple con los estándares de seguridad de RF cuando se la utiliza con los accesorios de Motorola incluidos o designados para este producto. El uso de otros accesorios podría resultar en el no cumplimiento de los estándares de...

  • Page 59

    Directrices de control y cumplimiento y directrices de funcionamiento para radios móviles de dos vías instaladas en estaciones de control fijas Si se instala equipo de radios móviles en una ubicación fija y se utiliza como una estación de control o como una unidad fija, la instalación de la antena debe cumplir con uno de los siguientes requisitos para asegurar el rendimiento óptimo y el cumplimiento con los...

  • Page 60

    • Para información de instalación adicional, consulte las directrices para las distancias de separación mínimas que se muestran arriba en sección de cumplimiento con la exposición de RF, lineamientos de control y directrices de funcionamiento de este documento. Directrices de control y cumplimiento e instrucciones de funcionamiento para radios móviles de dos vías instaladas en embarcaciones...

  • Page 61

    • Las antenas deben montarse de manera que queden firmes en la estructura de la embarcación en la ubicación más alta posible. • Al igual que con todas las instalaciones de antenas de radio, es responsabilidad del operador mantener las distancias adecuadas entre las antenas y todo el personal a bordo de la embarcación o de embarcaciones cercanas.

  • Page 62

    electromagnética. Puede que sea necesario realizar pruebas de compatibilidad para determinar si cualquier equipo electrónico utilizado en vehículos o cerca de antenas fijas es sensible a la energía RF externa o si es necesario seguir algún procedimiento para eliminar o mitigar las posibilidades de interacción entre el transmisor de radio y el equipo del dispositivo.

  • Page 63

    experiencia y que tome las precauciones debidas al hacerlo: 1. Consulte las directrices del fabricante u otros boletines técnicos para recomendaciones a la hora de instalar el radio. 2. Antes de instalar el radio, determine la ubicación de los módulos de control electrónico y de sus arneses en el vehículo.

  • Page 64

    Seguridad acústica La exposición a los sonidos fuertes de cualquier fuente durante periodos de tiempo extensos podrían temporal o permanentemente afectar su audición. Cuanto más elevado sea el volumen de el radio, menor será el tiempo necesario antes de que su audición pueda verse afectada. El daño auditivo producto de sonidos fuertes muchas veces no llega a detectarse al principio y puede tener un efecto acumulativo.

  • Page 65

    Advertencia de funcionamiento Para vehículos con bolsas de aire NO instale o ubique el radio en el ADVERTENCIA área que se encuentra encima de la bolsa de aire ni en el área de despliegue de ésta. Las bolsas de aire se inflan con gran fuerza. Si el radio está...

  • Page 66

    Atmósferas potencialmente explosivas Apague su radio antes de entrar ADVERTENCIA en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva. Cualquier chispa en una atmósfera potencialmente explosiva podría causar una explosión o un incendio que, a su vez, pueden causar daños físicos o la muerte. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas incluyen zonas de combustible,...

  • Page 67

    Detonadores y zonas de explosión Para evitar interferencias con ADVERTENCIA posibles operaciones de detonación, apague su radio cuando se encuentre cerca de un detonador eléctrico, en una zona de explosión o en áreas con avisos: “Apague su radio de dos vías.”...

  • Page 68

    Guía de referencia rápida de los radios móviles serie DGM 8500/ 5500/8000/5000 NOTA: Consulte la guía del usuario para obtener más información acerca de las funciones de operación de el radio. Controles de el radio Radio DGM 8500/5500 Español (Latinoamérica)

  • Page 69

    RadioDGM 8000/5000 P4 P4 Anote las funciones de los botones programables de el radio en los espacios en blanco disponibles. SP significa Pulsación breve, LP, Pulsación prolongada. Botón de Encendido/Apagado Selector de canales/volumen numérica Botón Menú/OK Botones de desplazamiento arriba/abajo Altavoz Botón de Inicio/Regreso Botones delanteros (programables)

  • Page 70

    Conector de accesorios Indicadores LED Iconos de pantalla Los elementos siguientes son iconos que aparecen en la pantalla de el radio. Indicador de intensidad de señal recibida (RSSI) El número de barras que aparece representa la intensidad de la señal de radio.

  • Page 71

    Notificación Hay un evento reciente perdido, por lo que la lista de notificaciones no está vacía. ‡ Rastreo* La función de rastreo está activada, por lo que el radio enumera la actividad en múltiples canales o grupos de conversación. ‡ Rastreo: prioridad 1* El radio detecta actividad en el canal/grupo designado como Prioridad 1.

  • Page 72

    Seguro La función de Privacidad de voz está habilitada. Inseguro La función de Privacidad de voz no está habilitada. GPS disponible La función GPS está habilitada. El icono permanece encendido cuando hay un ajuste de posición disponible. GPS no disponible/fuera de cobertura La función GPS está...

  • Page 73

    Iconos de llamada Los siguientes iconos también aparecen durante una llamada y en la lista de Contactos para indicar el tipo de ID. Llamada privada Indica que una Llamada privada está en curso. En la lista de Contactos, indica un alias (nombre) o ID (número) de suscriptor.

  • Page 74

    Dispositivo de audio Bluetooth Dispositivo de audio habilitado para Bluetooth, como un auricular. Dispositivo PPT Bluetooth Dispositivo PPT habilitado para Bluetooth, como un dispositivo de solo PPT (POD). Iconos de elementos enviados Los siguientes iconos son los que aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla de el radio en la carpeta de elementos enviados.

  • Page 75

    En curso •La transmisión del mensaje de texto a un alias o ID de suscriptor se encuentra pendiente, seguida de la espera de confirmación de recepción. •La transmisión del mensaje de texto a un alias o ID de grupo se encuentra pendiente.

  • Page 76

    Amarillo con doble parpadeo – el radio ya no está conectada al repetidor mientras se encuentra en Capacity Pluso Linked Capacity Plus, todos los canales de Capacity Plus o de Linked Capacity Plus están ocupados actualmente, la función de Navegación automática está habilitada, el radio busca activamente un nuevo emplazamiento.

  • Page 77: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen Para subir el volumen, gire Selector de canales/volumen la perilla de encendido/ apagado/control de volumen hacia la derecha. Para bajar el volumen, gire esta perilla hacia la izquierda. NOTA: El radio se puede programar para que presente una diferencia de volumen mínima cuando no se pueda bajar el nivel de volumen totalmente.

  • Page 78

    dígito cambiará a ●. Pulse g para confirmar la selección. Oirá un tono indicador positivo por cada dígito pulsado. Pulse < para borrar cada ● de la pantalla. Oirá un tono indicador negativo si pulsa < cuando la línea esté vacía o si pulsa más de cuatro dígitos.

  • Page 79

    Siga el procedimiento que se describe a continuación. 1 g para acceder al menú. 2 f o h hasta que aparezca Zona y pulse g para seleccionar. 3 La zona actual se visualiza en pantalla y se indica mediante un 4 f o h hasta la zona requerida y pulse g para seleccionar.

  • Page 80

    Pulse f o h (Sólo para radios DGM 8500/5500). Después de seleccionar el canal, puede seleccionar un alias de suscriptor, un alias de grupo o un ID, mediante: •Un botón de Acceso de marcación rápida programado. •Las teclas numéricas programadas: este método corresponde a las llamadas de grupo, privadas y a llamadas a todos y se usa con el micrófono con teclado.

  • Page 81

    2 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. El indicador LED verde se ilumina. En el radio DGM 8500/5500, aparece el icono Llamada de grupo en la esquina superior derecha y la primera línea de texto muestra el alias de la llamada de grupo.

  • Page 82

    Si no hay ninguna actividad de voz durante un período de tiempo predeterminado, la llamada finaliza. 6 El radio vuelve a la pantalla en la que se encontraba antes de iniciar la llamada. Realización de llamadas privadas 1 Seleccione el canal con el alias o ID de el radio activo.

  • Page 83

    5 Si la función de Indicación de canal libre está habilitada, oirá un breve tono de alerta en el momento en que el radio de destino libere el botón PTT, lo que indica que el canal está libre para que el usuario responda.

  • Page 84

    Espere a que el Tono lateral PTT finalice (si está habilitado) y hable con claridad hacia el micrófono. Los usuarios del canal no pueden responder a una Llamada a todos. Rastreo de los canales NOTA: Esta función no se aplica a Capacity Plus. Pulse el botón Rastreo programado para iniciar o detener el Rastreo.

  • Page 85

    4 f o h hasta que aparezcaAlerta de llamada y pulse g para seleccionar. 5 La pantalla muestra el mensaje Alerta llamd. y el alias o ID de suscriptor, lo cual indica que la Alerta de llamada se ha enviado. 6 El indicador LED verde se ilumina cuando el radio envía la Alerta de llamada.

  • Page 86

    Si no se recibe la confirmación de la Alerta de llamada, la pantalla muestra una mininotificación negativa. Radio DGM 8000/5000 1 Pulse el botón de Acceso de marcación rápida programado para realizar una Alerta de llamada al ID predefinido. 2 El indicador LED verde se ilumina cuando el radio envía la Alerta de llamada.

  • Page 87

    Procedimiento: Pulse el botón Mensaje txt. programado y siga con el Paso 3. Siga el procedimiento que se describe a continuación. 1 g para acceder al menú. 2 f o h hasta que aparezca Mensajes y pulse g para seleccionar. 3 f o h hasta que aparezcaMensaje de texto rápido y pulse g para seleccionar.

  • Page 88

    3 Dos pitidos indican que el mensaje se ha enviado correctamente. El tono bajo avisa de que no se puede enviar el texto del mensaje. Envío de alarmas de emergencia Radio DGM 8500/5500 1 Pulse el botón programado Emergencia enc. para salir del pedal de Emergencia.

  • Page 89

    Si el radio está ajustada en Silencio, no mostrará ningún indicador sonoro o visual durante el modo de Emergencia. Radio DGM 8000/5000 1 Pulse el botón programado Emergencia enc. para salir del pedal de Emergencia. 2 El indicador LED verde se ilumina. 3 Cuando se recibe la confirmación de una Alarma de emergencia, el tono de Emergencia suena.

  • Page 90

    f o h hasta Encendido y pulse g para activar Bluetooth. aparece junto a Encendido. El icono de Bluetooth aparece en la barra de estado. La pantalla muestra Encendido y Apagado. f o h hasta Apagado y pulse g para desactivar Bluetooth.

  • Page 91

    6 f o h hasta que aparezca Conectar y pulse g para seleccionar. En la pantalla se mostrará el mensaje Conectando a <dispositivo>. Es posible que tenga que llevar a cabo pasos adicionales para completar la conexión del dispositivo habilitado para Bluetooth. Consulte el manual del usuario del dispositivo habilitado para Bluetooth correspondiente.

  • Page 92

    dispositivo habilitado para Bluetooth. Consulte el manual del usuario del dispositivo habilitado para Bluetooth correspondiente. 5 Si es correcto, suena un tono positivo. Si no es correcto, suena un tono indicador negativo. Desconexión de un dispositivo Bluetooth Radio DGM 8500/5500 1 En el radio, pulse g para acceder al menú.

  • Page 93

    • Guía del usuario del portátil a pantalla color 68009543001 MOTOTRBO DGM 5500/ 8500 • Guía del usuario del portátil de pantalla numérica 68009546001 MOTOTRBO DGM 5000/8000 Español (Latinoamérica)

  • Page 94

    Notas Español (Latinoamérica)

  • Page 95

    O Guia de Exposição à Energia de RF e de Segurança do Produto para Rádios Bidirecionais Portáteis Instalados em Veículos ou como Estações de Controle de Site Fixas ATENÇÃO! ANTES DE USAR O RÁDIO, LEIA ESTE FOLHETO QUE CONTÉM INSTRUÇÕES OPERACIONAIS IMPORTANTES PARA USO SEGURO, INFORMAÇÕES SOBRE CONSCIENTIZAÇÃO E CONTROLE DE...

  • Page 96

    contidas nos guias do usuário publicados antes de janeiro de 2008. Informações sobre Conscientização e controle de exposição à energia de radiofrequência (RF) e instruções operacionais para requisitos de uso ocupacional da FCC AVISO: Este rádio se destina ao uso em condições controladas/ ocupacionais, nas quais os usuários tenham total...

  • Page 97

    Os níveis recomendados de exposição à RF incluem margens de segurança substanciais. Todos os rádios bidirecionais da Motorola são projetados, fabricados e testados para garantir que atendam aos níveis de exposição à RF estabelecidos pelo governo. Além disso, os fabricantes também recomendam instruções...

  • Page 98

    bidirecionais. Essas instruções são importantes porque informam aos usuários sobre a exposição à energia de radiofrequência (RF) e fornecem procedimentos simples sobre como controlar essa exposição. Consulte os sites a seguir para obter mais informações sobre a exposição à energia de radiofrequência (RF) e como controlar a exposição para garantir conformidade com os limites de exposição à...

  • Page 99

    O rádio bidirecional da Motorola possui uma etiqueta no produto sobre exposição à RF. Além disso, o manual do usuário da Motorola, ou folheto de segurança em separado, inclui informações e instruções operacionais necessárias para controlar a exposição à RF e atender aos requisitos de conformidade.

  • Page 100

    (RF) mensurável apenas quando está transmitindo (na fala), não quando está recebendo (escuta) ou no modo de espera. O rádio bidirecional da Motorola está em conformidade com os seguintes padrões e diretrizes de exposição de energia de radiofrequência (RF): •...

  • Page 101

    Diretrizes de Conformidade e Controle de Exposição à RF e Instruções Operacionais Para controlar a exposição para si e demais pessoas e garantir conformidade com os limites de exposição à RF, sempre siga estes procedimentos. Diretrizes: • As instruções de conscientização do usuário devem acompanhar o dispositivo quando for transferido para outros usuários.

  • Page 102

    a transmissão do rádio for interrompida. É importante transmitir em 50% do tempo ou menos, pois este rádio gera exposição à RF mensurável somente ao transmitir (em termos de medição para conformidade de padrões). • Transmita somente quando as pessoas fora do veículo estiverem, pelo menos, à...

  • Page 103

    avaliada para rádios portáteis instalados em um veículo. Tabela 1: Potência avaliada de rádios bidirecionais portáteis instalados em veículos e distância lateral mínima do corpo do veículo Potência avaliada do Distância lateral rádio portátil mínima do corpo (consulte a Nota) do veículo Menos de 7 watts 8 polegadas...

  • Page 104

    NOTA: se você não tiver certeza da potência avaliada do seu rádio, entre em contato com o representante ou o fornecedor da Motorola e forneça o número do modelo encontrado na etiqueta de modelo do rádio. Se você não puder determinar a potência avaliada, garanta uma separação de...

  • Page 105

    • Use somente antenas aprovadas, fornecidas ou de reposição aprovadas pela Motorola. Antenas, modificações ou acessórios não autorizados podem danificar o rádio e resultar em não conformidade com os padrões de segurança de RF.

  • Page 106

    RF. • Para obter uma lista de antenas e acessórios aprovados pela Motorola, consulte o manual do usuário correspondente ao seu modelo de rádio. Informações adicionais Para obter informações adicionais sobre os requisitos de exposição ou outras...

  • Page 107

    • A antena deve ser instalada fora do prédio, no teto ou em uma torre, se possível. • Como acontece com todas as instalações de antena em local fixo, é responsabilidade do licenciado administrar o local de acordo com os requisitos de regulamentos aplicáveis, e podem ser necessárias ações adicionais, como medidas de inspeção do local, sinalização e restrições de acesso ao local...

  • Page 108

    desempenho ideal e o cumprimento dos limites de exposição à energia de RF, definidos pelos padrões e diretrizes listados na página 6: • Uma antena projetada para operação marítima deve ser escolhida e instalada de acordo com as recomendações do fabricante.

  • Page 109

    Interferência/compatibilidade eletromagnética NOTA: quase todo dispositivo eletrônico é suscetível à interferência eletromagnética (EMI) quando blindado, projetado ou de alguma forma configurado inadequadamente para compatibilidade eletromagnética. Pode ser necessário realizar testes de compatibilidade para determinar se qualquer equipamento eletrônico usado em veículos, ao seu redor ou próximo a uma antena de local fixo é...

  • Page 110

    Veículos Para evitar uma possível interação entre o transmissor de rádio e quaisquer módulos de controle eletrônico de veículos, como ABS, motor ou controles de transmissão, o rádio deverá ser instalado apenas por um instalador experiente, observando-se as precauções a seguir durante a instalação do rádio: 1.

  • Page 111

    Ao usar o rádio dirigindo: • Preste atenção ao trânsito e à rodovia. • Saia da rodovia e estacione o carro antes de fazer ou receber uma chamada, se as condições de trânsito assim exigirem. Segurança acústica A exposição a ruídos muito altos de qualquer origem por longos períodos pode prejudicar sua audição temporariamente ou permanentemente.

  • Page 112

    • Limite o tempo de uso de monofones ou fones de ouvido com volume alto. • Ao usar o rádio sem monofones ou fones de ouvido, não coloque o alto-falante do rádio diretamente em contato com seus ouvidos. Avisos operacionais Para veículos equipados com air bag NÃO instale nem coloque um...

  • Page 113

    Ambientes potencialmente explosivos Desligue o rádio antes de entrar AVISO em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva. Faíscas em uma ambiente potencialmente explosivo podem causar uma explosão ou incêndio que pode resultar em ferimentos e até mesmo em morte. As áreas com ambientes potencialmente explosivos incluem áreas de abastecimento,...

  • Page 114

    Áreas e equipamentos de detonação Para evitar possíveis interferências AVISO em operações de detonação, desligue o rádio quando estiver próximo a detonadores elétricos, áreas de detonação ou áreas onde haja avisos tais como: "Desligue o rádio bidirecional." Obedeça a todas as sinalizações e instruções.

  • Page 115

    Guia de referência rápida de rádios portáteis das séries GM 8500/5500/ 8000/5000 NOTA: consulte o Guia do usuário para obter mais detalhes sobre a operação/recursos do seu rádio. Controles do rádio Rádio DGM 8500/5500 Português (Brasil)

  • Page 116

    Rádio DGM 8000/5000 P4 P4 Grave as funções dos botões programáveis do rádio nos espaços fornecidos. SP representa Short Press (pressionamento breve), LP representa Long Press (pressionamento longo). Botão Liga/Desliga Botão de volume/canal Monitor Botão OK/Menu Mover para cima/baixo Alto-falante Botão Voltar/Início Português (Brasil)

  • Page 117

    Botões frontais (programáveis) SP:______LP: _________ SP:______LP: _________ SP:______LP: _________ SP:______LP: _________ Conector para acessórios LEDs indicadores Ícones do monitor Os seguintes ícones aparecem no monitor do rádio: Indicador de intensidade do sinal recebido (RSSI) O número de barras exibidas representa a intensidade do sinal recebido.Quatro barras indicam o sinal mais forte.

  • Page 118

    Emergência O rádio está no modo de Emergência. Notificação A Lista de notificações tem um ou mais eventos perdidos. ‡ Scan* A função Scan está habilitada, então, o rádio está em atividade de escuta em vários canais ou em um grupo de conversa. ‡...

  • Page 119

    Seguro A função Privacidade de voz está habilitada. Inseguro A função Privacidade de voz está desabilitada. GPS disponível O recurso GPS está habilitado. O ícone permanece aceso quando um ponto de posição está disponível. GPS não disponível/fora de alcance O recurso GPS está habilitado, mas não está...

  • Page 120

    Ícones de chamada Os ícones a seguir são mostrados durante uma chamada e na lista Contatos para indicar o tipo de ID. Chamada privativa Indica que uma Chamada privativa está em andamento. Na lista Contatos, indica o alias (nome) ou ID (número) do assinante. Group Call/All Call Indica que uma Group Call ou All Call está...

  • Page 121

    Dispositivo PTT Bluetooth Dispositivo PTT habilitado para Bluetooth, como um POD (dispositivo somente para PTT). Ícones de itens enviados Os ícones a seguir aparecem no canto superior direito do monitor do rádio, na pasta Itens enviados. Enviado com êxito A mensagem de texto foi enviada com êxito. Falha no envio A mensagem de texto não pôde ser enviada.

  • Page 122

    Indicador LED Vermelho piscando – o rádio está recebendo uma transmissão de emergência ou houve uma falha no autoteste ao ativar. Verde sólido – o rádio está sendo ativado ou está transmitindo. Verde piscando – o rádio está recebendo uma chamada ou dados com privacidade desabilitada ou detectando atividade remotamente.

  • Page 123

    Ligar e desligar o rádio Pressione o Botão Liga/ Botão Liga/Desliga Desliga brevemente. Você veráMOTOTRBO (TM) no monitor do rádio momentaneamente, seguido por uma mensagem ou imagem de boas vindas. O LED verde e a tela inicial se acendem. Um tom breve é...

  • Page 124

    Acessar o rádio com senha 1 Ligue o rádio. 2 Você ouvirá um tom contínuo. 3 Insira a senha de quatro dígitos atual pelo microfone de teclado. O monitor mostra ●●●●. Pressione g para continuar. Digite sua senha atual de quatro dígitos. Pressione f ou h para editar o valor numérico de cada dígito, e g para inserir o dígito selecionado e mover para o próximo dígito.

  • Page 125

    Após a terceira senha incorreta, o monitor mostrará Senha incorreta e, em seguida, Rádio bloqueado. Um tom soa e o LED amarelo pisca duas vezes. Selecionar uma zona Rádio DGM 8500/5500 O rádio DGM 8500/5500 oferece suporte a no máximo 1.000 canais e 250 zonas, com um máximo de 160 canais por zona.

  • Page 126

    Rádio DGM 8000/5000 O rádio DGM 8000/5000 oferece suporte a no máximo 2 zonas, com um máximo de 99 canais por zona. 1 Pressione o botão programado Zona. 2 É ouvido um tom indicador positivo, indicando que o rádio foi alterado da Zona 1 para a Zona 2. É...

  • Page 127

    • A lista Contatos (aplicável somente ao rádio DGM 8500/5500). • Discagem manual (via Contatos) – esse método é para Chamadas privativas e é executado com um microfone de teclado (aplicável somente ao rádio DGM 8500/5500). NOTA: indica um recurso convencional Apenas modo -análogo.

  • Page 128

    4 Solte o botão PTT para ouvir. Quando o outro rádio responder, o LED verde piscará. No rádio DGM 8500/5500, você verá o ícone Group Call, o alias ou ID do grupo e o alias ou ID do rádio transmissor no seu monitor. Se a função Indicação de canal livre estiver habilitada, você...

  • Page 129

    3 Espere pelo tom Permitir falar (se habilitado) e fale claramente no microfone. 4 Solte o botão PTT para ouvir. Quando o outro rádio responder, o LED verde piscará. 5 Se a função Indicação de Canal livre estiver habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no momento em que o outro rádio soltar o botão PTT, indicando que o canal está...

  • Page 130

    4 Espere pelo tom Permitir falar (se habilitado) e fale claramente no microfone. Espere pelo término da Campainha lateral de PTT (se habilitada) e fale claramente no microfone. Os usuários no canal não podem responder uma All Call. Varrer canais NOTA: essa função não é...

  • Page 131

    4 f ou h até Alerta de chamada e pressione g para selecionar. 5 O monitor mostra Alerta de chamada e o alias ou ID do assinante, indicando que um Alerta de chamada foi enviado. 6 O LED verde se acenderá quando o rádio estiver enviando um Alerta de chamada.

  • Page 132

    4 Se o conhecimento de Alerta de chamada for recebido, o monitor mostrará uma mini nota positiva. Se o conhecimento de Alerta de chamada não for recebido, o monitor mostrará uma mini nota negativa. Rádio DGM 8000/5000 1 Pressione o botão Acesso com um toque programado para fazer um Alerta de chamada para o ID predefinido.

  • Page 133

    Procedimento: Pressione o botão Mensagem de texto programado e siga para a etapa 3. Siga o procedimento abaixo. 1 g para acessar o menu. 2 f ou h até Mensagens e pressione g para selecionar. 3 f ou h até Texto rápido e pressione g para selecionar.

  • Page 134

    Rádio DGM 8000/5000 1 Pressione o botão Acesso com um toque programado para enviar uma mensagem de texto rápido predefinida para um ID predefinido. 2 O LED verde fica aceso. 3 Dois tons trêmulos indicam que a mensagem foi enviada com êxito. Um tom grave indica que não é...

  • Page 135

    Se seu rádio não receber uma confirmação de Alarme de emergência e todas as tentativas tiverem sido feitas, você ouvirá um tom e o monitor mostrará Falha alarme. 4 O rádio sai do modo de Alarme de emergência volta para a tela inicial. Se o rádio estiver configurado para Silêncio, ele não exibirá...

  • Page 136

    Operação do Bluetooth Ligar e desligar o Bluetooth 1 g para acessar o menu. 2 f ou h até Bluetooth e pressione g para selecionar. 3 f ou h até Meu status e pressione g para selecionar. O monitor exibe Ligado e Desligado. f ou h até...

  • Page 137

    4 f ou h até Dispositivos e pressione g para selecionar. 5 f ou h até o dispositivo necessário e pressione g para selecionar. f ou h até Localizar dispositivos para localizar os dispositivos disponíveis. f ou h até o dispositivo necessário e pressione g para selecionar.

  • Page 138

    Rádio DGM 8000/5000 1 Ligue o dispositivo habilitado para Bluetooth e coloque-o no modo de emparelhamento. Consulte o manual do usuário do respectivo dispositivo habilitado para Bluetooth. 2 No seu rádio, pressione o botão Conectar Bluetooth programado. 3 Um tom é emitido e o LED pisca duas vezes. 4 O dispositivo habilitado para Bluetooth pode exigir etapas adicionais para concluir o emparelhamento.

  • Page 139

    • Guia do usuário do monitor colorido portátil 68009544001 MOTOTRBO DGM 5500/8500 • Guia do usuário do monitor numérico portátil 68009547001 MOTOTRBO DGM 5000/8000 Português (Brasil)

  • Page 140

    Notas Português (Brasil)

  • Page 142

    MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2011, 2012 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

This manual also for:

Dgm 8500, Dgm 8000, Dgm 5000

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: