Parkside PFSPS150 Operation And Safety Notes

Paint spray gun
Hide thumbs Also See for PFSPS150:
Table of Contents
  • Suomi

    • Aluksi

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varustelu
      • Toimituksen Sisältö
      • Tekniset Tiedot
    • Yleiset Turvallisuusohjeet

      • Työpaikka
      • Sähköturvallisuus
      • Ihmisten Turvallisuus
      • Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely
      • Maaliruiskujen Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet
    • Työskentelyä Koskevia Ohjeita

      • DIN-S / Viskositeetti
      • Ruiskutettavan Aineen Valmistelu
      • Virran Kytkeminen Laitteeseen/ Virran Katkaiseminen
      • Ruiskutus
    • Huolto Ja Puhdistus

    • Hävittäminen

    • Yleisiä Tietoja

      • Huolto
      • Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja
  • Svenska

    • Inledning

      • Avsedd Användning
      • De Olika Delarna
      • I Leveransen Ingår
      • Tekniska Data
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar

      • Arbetsplats
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Användning Och Hantering Av Elverktyg
    • Arbetstips

      • Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar För Färgsprutpistoler
      • DIN-Sek / Viskositet
      • Förbereda Spraymedel
      • På / Av
    • Rengöring Och Skötsel

    • Avfallshantering

      • Service
      • Konformitetsdeklaration /Tillverkarintyg
    • Information

      • Spraya
  • Dansk

    • Indledning

      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Udrustning
      • Leverancens Indhold
      • Tekniske Specifikationer
    • Generelle Sikkerhedsanvisninger

      • Arbejdsplads
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personsikkerhed
      • Anvendelse Og Behandling Af Elektrisk Værktøj
      • Specifikke Sikkerhedsanvisninger for Farvesprøjtepistoler
    • Arbejdsanvisninger

      • DIN-Sec / Viskositet
      • Forberedelse Af Farven
      • Tænde- / Slukke
      • Sprøjtningen
    • Pasning Og Rengøring

    • Bortskaffelse

    • Informationer

      • Service
      • Konformitetserklæring / Fremstiller
  • Norsk

    • Innledning

      • Bruksområde
      • Utstyr
      • Leveringsomfang
      • Tekniske Data
    • Generelle Sikkerhetshenvisninger

      • Arbeidsplass
      • Elektrisk Sikkerhet
      • Sikkerhet for Personer
      • Bruk Og Behandling Av Elektroverktøyet
    • Arbeidshenvisninger

      • Spesielle Sikkerhetshenvisninger for Lakksprøytepistoler
      • DIN-Sek/Viskositet
      • Forberede Sprøytematerial
      • Slå Av-/På
      • Sprøyteforløp
    • Opplysninger

    • Vedlikehold Og Rengjøring

    • Avfallshåndtering

      • Service
      • Erklæring Om Samsvar / Produsent
  • Ελληνικά

    • Eισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Εξοπλισμός
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Τεχνικά Δεδομένα
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

      • Θέση Εργασίας
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
    • Υποδείξει Εργασία

      • Χρήση Και Χειρισμός Ηλεκτρικού Εργαλείου
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Πιστόλια Ψεκασμού Χρώματος
      • Ιξώδες Σύμφωνα Με DIN-Sec
      • Προετοιμασία Υλικού Ψεκασμού
      • Διακόπτης Ενεργοποίησης /Απενεργοποίησης
      • Διαδικασία Ψεκασμού
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Απόσυρση

    • Πληροφορίες

      • Σέρβις
      • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise

      • Arbeitsplatz
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Arbeitshinweise

      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen
      • DIN-Sec / Viskosität
      • Spritzgut Vorbereiten
      • Ein- / Ausschalten
      • Spritzvorgang
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

      • Service
      • Konformitätserklärung / Hersteller
    • Informationen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DREIECKSCHLEIFER
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
04 / 2008 · Ident.-No.: PFSPS150042008-3
PAINT SPRay Gun
PFSPS150
Paint SPray Gun
ruiSkutuSPiStooli
Operation and Safety Notes
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
FärGSPrutPiStol
SPrøjtePiStol
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
MalerSPrøyte
Πιστόλι βαφήσ χρώματόσ
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
FarBSPritZPiStole
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant
med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Slå opp begge sidene med illustrasjoner før bruksanvisningen leses. Bli først kjent med alle apparatets
funksjoner.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / CY
Operation and Safety Notes
FI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
SE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
DK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
NO
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
GR / CY
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Sivu
13
Sidan
21
Side
29
Side
37
Σελίδα 45
Seite
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PFSPS150

  • Page 1 DREIECKSCHLEIFER PAINT SPRay Gun PFSPS150 Paint SPray Gun Operation and Safety Notes Kompernaß GmbH Burgstraße 21 44867 Bochum (Germany) FärGSPrutPiStol Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar MalerSPrøyte Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet FarBSPritZPiStole Έκδοση...
  • Page 3: Table Of Contents

    Introduction Proper use ...Page 6 Features and equipment ...Page 6 Included items ...Page 7 Technical data ...Page 7 General safety advice 1. Your working area ...Page 7 2. Electrical safety ...Page 8 3. Personal safety ...Page 8 4. Use and handling of the electrical power tool ...Page 8 Safety advice relating specifically to paint spray guns ...Page 9 Advice on use DIN-sec / Viscosity ...Page 9...
  • Page 4: Introduction

    Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Read instruction manual! Observe caution and safety notes! Caution – electric shock! Dangerous electric current – danger to life! Explosive material! Watts (Effective power) Safety class II Paint spray gun PFSPS 150 Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before...
  • Page 5: Included Items

    Included items 1 Electric paint spray gun 3 Nozzles* 1 x 0.6, 2 x 0.8 mm 3 Suction pressure valves* 2 Springs* 1 Cleaning nozzle 1 Nozzle extension 1 Measuring cup 1 Operating instructions 1 Booklet covering „warranty and service“ * 1 x prefitted Technical data Rated power:...
  • Page 6: Electrical Safety

    General safety advice 2. Electrical safety To avoid danger to life from electric shock: a) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth.
  • Page 7: Safety Advice Relating Specifically To Paint Spray Guns

    b) Do not use an electrical power tool if its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. c) When not in use always ensure that electrical power tools are kept out of reach of children.
  • Page 8: Switching On/Off

    Advice on use / Maintenance and cleaning / Disposal Example of DIN guidance material value Car body paint 16-20 DIN-sec Acrylic paint 25-30 DIN-sec Synthetic resin paint 25-30 DIN-sec Primer 25-30 DIN-sec Switching On/Off Switching on To start the device, press the ON/OFF switch and keep it pressed.
  • Page 9: Disposal Information

    Environmental compatibility and disposal of materials Paint, varnishes etc. are special wastes which must be disposed of in the appropriate manner. Observe the regulations applicable in your area. Observe the manufacturer’s instructions. Environmentally damaging chemicals must not be allowed to enter the soil, groundwater or watercourses.
  • Page 11 Aluksi Määräystenmukainen käyttö ...Sivu 14 Varustelu ...Sivu 14 Toimituksen sisältö ...Sivu 14 Tekniset tiedot ...Sivu 15 Yleiset turvallisuusohjeet 1. Työpaikka ...Sivu 15 2. Sähköturvallisuus ...Sivu 15 3. Ihmisten turvallisuus ...Sivu 16 4. Sähkötyökalun käyttö ja käsittely ...Sivu 16 Maaliruiskujen laitekohtaiset turvallisuusohjeet ...Sivu 17 Työskentelyä...
  • Page 12: Aluksi

    Aluksi Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symboleja: Lue käyttöohje! Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Varo sähköiskua! Vaarallisia sähköjännitteitä – hengenvaara! Räjähdysvaara! Watti (Vaikutusteho) Suojausluokka II Maaliruisku PFSPS 150 Aluksi Tutustu ennen käyttöönottoa laitteeseen, sen käyttöohjeisiin ja sähkölaitteita kos- keviin yleisiin turvallisuusohjeisiin. Lue tämä...
  • Page 13: Tekniset Tiedot

    1 mittakuppi 1 käyttöohje 1 „Takuu ja huolto“ -lehtinen * 1 x asennettu paikoilleen Tekniset tiedot Nimellisteho: 150 W Syöttöteho: 400 g / min (vesi) Viskositeettiluku: enint. 100 DIN-s Paine: enint. 250 bar Maaliastia: 0,7 litraa Kotelointiluokka: II / Melu ja värähtely: Laitteen A-äänenpainetaso on tyypillisesti 93,9 dB (A).
  • Page 14: Ihmisten Turvallisuus

    Yleiset turvallisuusohjeet Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy sähkölaitteen sisään lisää sähköiskun vaaraa. Älä käytä laitteen johtoa vää- rin. Älä esimerkiksi kanna tai ripusta laitetta johdosta tai vedä pistoketta pistorasiasta pitämällä kiinni johdosta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reu- noista tai laitteen liikkuvista osista.
  • Page 15: Maaliruiskujen Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet

    laitetyypin käyttöä koskevia määrä- yksiä. Ota huomioon työolosuhteet ja suoritettava työ. Sähkötyökalujen käyt- tö muussa kuin niiden käyttötarkoituksessa voi johtaa vaarallisiin tilanteisiin. Maaliruiskujen laitekohtai- set turvallisuusohjeet Käytä hengityssuojainta! Värisumun ja liuotinainehöyryjen käyttö on terveydelle vaarallista. Työskentele vain tarpeeksi tuuletetuissa tiloissa. Älä...
  • Page 16: Ruiskutus

    Työskentelyä koskevia ohjeita / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen / Yleisiä tietoja ruiskutus Ruiskutettavan pinnan on oltava puhdas, kuiva ja rasvaton. Noudata turvallisuusohjeita 1. Voit säätää ruiskutussumun säätönuppia siirtämällä (katso kuva D). Sumu on säädetty oikein, kun pisaroita ei muodostu ja ruiskutussumu on hienoa ja tasaista.
  • Page 17: Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

    Anna laitteen huoltotoi- VArOLTUS! menpiteet pätevien ammattihenkilöi- den tehtäväksi. Käytä ainoastaan al- kuperäisiä varaosia. Näin varmistat laitteen turvallisen toiminnan. Laitteen pistokkeen tai VArOLTUS! virtajohdon saa vaihtaa vain laitteen valmistaja tai sen valtuuttama huol- topiste. Näin varmistat laitteen turvallisen toiminnan. Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja Me, Kompernaß...
  • Page 19 Inledning Avsedd användning...Sidan 22 De olika delarna ...Sidan 22 I leveransen ingår: ...Sidan 22 Tekniska data ...Sidan 23 Allmänna säkerhetsanvisningar 1. Arbetsplats ...Sidan 23 2. Elsäkerhet ...Sidan 23 3. Personsäkerhet ...Sidan 24 4. Användning och hantering av elverktyg ...Sidan 24 Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar för färgsprutpistoler ...Sidan 25 Arbetstips DIN-sek / Viskositet ...Sidan 25...
  • Page 20: Inledning

    Inledning I den här bruksanvisningen används följande piktogramsymboler : Läs bruksanvisningen! Observera varningar och säkerhetsanvisningarna! Varning för elektrisk chock! Livsfarlig elektrisk spänning! Explosionsrisk! Watt (Effekt) Skyddsklass II Färgsprutpistol PFSPS 150 Inledning Innan du börjar använda verktyget: Gör dig ovillkorligen förtrogen med de olika funktionerna och informera dig om hur man hanterar med elverktyg.
  • Page 21: Tekniska Data

    1 mätbägare 1 bruksanvisning 1 häfte Garanti och service * 1 x förmonterad Tekniska data Nominell effekt: 150 W Pumpeffekt: 400 g / min (vatten) Viskositet: max. 100 DIN-sek Tryck: max. 250 bar Färgbehållare: 0,7 Liter Skyddsklass: II / Buller- och vibrationsinformation: Bullernivå...
  • Page 22: Personsäkerhet

    Allmänna säkerhetsanvisningar Använd aldrig produkten i regn eller väta. Inträngande vat- ten i en elektrisk apparat ökar risken för elstötar. Använd inte kabeln på annat sätt än den är avsedd för, t.ex. att bära verktyget, hänga upp det. Dra inte i kabeln för att dra ut kontakten, greppa tag i kontakten.
  • Page 23: Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar För Färgsprutpistoler

    e) Använd elverktyg, tillbehör, extra verktyg osv. enligt dessa anvisningar på det sätt som är föreskrivet för denna speciella verktygstyp. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och det arbete som skall utföras. Användning av elverktyg på annat sätt än föreskrivna anvisningar kan medföra farliga situationer. Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar för färgsprutpistoler...
  • Page 24: Spraya

    Arbetstips / Rengöring och skötsel / Avfallshantering / Information Spraya Ytan som skall sprayas måste vara ren, torr och fettfri. Observera säkerhetsanvisningarna. 1. Ställ in strålen genom att vrida på reglerings- ratten (se bild D). Strålen är korrekt inställd när inga droppar bildas och sprayskiktet är fint och regelbunden.
  • Page 25: Konformitetsdeklaration /Tillverkarintyg

    Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med följande EU-riktlinjer: Maskindirektiv (98 / 37/ EC) Lågspänningsdirektiv (2006 / 95/ EC) Elektromagnetisk kompatibilitet (2004 / 108 / EC) Typ / Maskinbeteckning: Färgsprutpistol PFSPS 150 Bochum den 30.04.2008 Hans Kompernaß...
  • Page 27 Indledning Formålsbestemt anvendelse ...Side 30 Udrustning ...Side 30 Leverancens indhold ...Side 31 Tekniske specifikationer ...Side 31 Generelle sikkerhedsanvisninger 1. Arbejdsplads ...Side 31 2. Elektrisk sikkerhed ...Side 31 3. Personsikkerhed ...Side 32 4. Anvendelse og behandling af elektrisk værktøj ...Side 32 Specifikke sikkerhedsanvisninger for farvesprøjtepistoler ...Side 33 Arbejdsanvisninger DIN-Sec / Viskositet ...Side 33...
  • Page 28: Indledning

    Indledning I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer / symboler: Læs betjeningsvejledningen! Følg advarsels- og sikkerhedsanvis- ningerne! Fare for elektrisk stød! Farlig elektrisk spænding – livsfare! Eksplosionsfare! Watt (Effektivt) Beskyttelsesklasse II Farvesprøjtepistol PFSPS 150 Indledning Før De tager apparatet i brug den første gang bør De sætte Dem ind i dets funkti- oner og gøre Dem fortrolig med den korrekte behandling af elektriske redskaber.
  • Page 29: Leverancens Indhold

    Leverancens indhold 1 elektrisk farvesprøjtepistol 3 dyser* 1 x 0,6, 2 x 0,8 mm 3 suge-tryk-ventiler* 2 fjedre* 1 rengøringsdyse 1 dyseforlænger 1 målebæger 1 betjeningsvejledning 1 hæfte „Garantie og service“ * 1 x formonteret Tekniske specifikationer Nominel ydelse : 150 W Transportydelse: 400 g / min (vand)
  • Page 30: Personsikkerhed

    Generelle sikkerhedsanvisninger på nogen måde. Brug ikke adapter- stik sammen med sikkerhedsjordede apparater. Uforandrede stik og passende stikdåser nedsætter risikoen for elektrisk stød. b) Undgå kropskontakt med jordfor- bundne flader, f.eks. rør, varmeap- parater, komfurer og køleskabe. Der er forhøjet risiko for tilskadekomst ved elektrisk stød hvis kroppen har jordforbindelse.
  • Page 31: Specifikke Sikkerhedsanvisninger For Farvesprøjtepistoler

    d) Apparatet skal plejes med omhu. Det skal kontrolleres at bevægelige dele fungerer fejlfrit og ikke klemmer sig fast, og at ingen dele er knækket eller beskadiget sådan at apparatets funk- tion er forstyrret. Beskadigede dele skal repareres før apparatet må tages i anvendelse.
  • Page 32: Tænde- / Slukke

    Generelt om sikkerheden / Pasning og rengøring / Bortskaffelse Tænde- / slukke Tænde apparatet Der trykkes på kontakten til start / stop den holdes trykket. Slukke apparatet Start / stop-kontakten slippes. Sprøjtningen Sprøjteflasken skal være ren, tør og fedtfri. Vær opmærksom på sikkerhedsanvis- ningerne 1.
  • Page 33: Informationer

    Informationer Service Serviceværkstedet for Deres land kan De finde i garantidokumenterne. ADVArSEL! Deres apparater må kun repareres af kvalificerede fagfolk og kun med originale reservedele. På den måde er der garanti for at maskinens sikkerhed bibeholdes. ADVArSEL! Udskiftning af stik eller ledning skal udføres af fremstilleren eller dennes kundetjeneste.
  • Page 35 Innledning Bruksområde ...Side 38 Utstyr...Side 38 Leveringsomfang ...Side 38 Tekniske data ...Side 39 Generelle sikkerhetshenvisninger 1. Arbeidsplass ...Side 39 2. Elektrisk sikkerhet ...Side 39 3. Sikkerhet for personer ...Side 40 4. Bruk og behandling av elektroverktøyet ...Side 40 Spesielle sikkerhetshenvisninger for lakksprøytepistoler ...Side 41 Arbeidshenvisninger DIN-sek/viskositet...Side 41 Forberede sprøytematerial ...Side 41...
  • Page 36: Innledning

    Innledning I denne bruksanvisningen brukes de etterfølgende piktogrammene / symbolene: Les bruksanvisningen! Observer advarsels- og sikkerhetshenvisningene! Advarsel mot elektriske støt! Farlig elektrisk spenning – livsfare! Eksplosjonsfare!! Watt (Virkningseffekt) Beskyttelsesklasse II Sprøytepistol PFSPS 150 Innledning Sørg for å være fortrolig med apparatets funksjoner før det tas i bruk første gang, og sett deg godt inn i riktig omgang med elektrisk verktøy.
  • Page 37: Tekniske Data

    1 Dyseforlengelse 1 Målebeger 1 Bruksanvisning 1 Hefte „Garanti og service“ * 1x formontert Tekniske data Nominell effekt : 150 W Transportmengde: 400 g/min (vann) Viskositetstsytelse: maks. 100 DIN-sek Trykk: maks. 250 bar Malingsbeger: 0,7 liter Beskyttelsesklasse: II / Støy- og vibrasjonsinformasjoner: A-anslått støytrykknivå...
  • Page 38: Sikkerhet For Personer

    Generelle sikkerhetshenvisninger Hold apparatet borte fra regn og fuktighet. Dersom det kommer vann inn i et elektroapparat er det stor fare for elektrisk støt. Bruk aldri kabelen til å bære apparatet i, henge det opp eller for å dra støpselet ut av stikkontakten.
  • Page 39: Spesielle Sikkerhetshenvisninger For Lakksprøytepistoler

    Ta hensyn til arbeidsbetingelsene og det du skal utføre. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det de er beregnet til kan føre til farlige situasjoner. Spesielle sikkerhetshenvisninger for lakksprøytepistoler Bruk åndedrettsbesyttelse! Innånding av malingsdunst og løse- middelsdamp er helseskadelig. Arbeide bare i rom som er tilstrekkelig utluftet.
  • Page 40: Vedlikehold Og Rengjøring

    Arbeidshenvisninger / Vedlikehold og rengjøring / Avfallshåndtering / Opplysninger ca. 10 cm utenfor sprøyteflaten. 3. Gjennomfør sprøyteprosessen som i ill. E – og før sprøytepistolen paralell til flaten. – ikke bevege fram og tilbake – før sprøytepistolen med jevn hastighet –...
  • Page 41: Erklæring Om Samsvar / Produsent

    Erklæring om samsvar / Produsent Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Tyskland, erklærer med dette at dette produktet er i samsvar medfølgende EF-retningslinjer: Maskindirektiv (98 / 37 / EC) EF lavspenningsdirektiv (2006 / 95 / EC) Elektromagnetisk kompatibilitet (2004 / 108 / EC) Apparattype / Betegnelse: Sprøytepistol PFSPS 150 Bochum, 30.04.2008...
  • Page 43 Eισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς...Σελίδα 46 Εξοπλισμός ...Σελίδα 46 Περιεχόμενα παράδοσης ...Σελίδα 47 Τεχνικά δεδομένα ...Σελίδα 47 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας 1. Θέση εργασίας ...Σελίδα 47 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ...Σελίδα 48 3. Ασφάλεια ατόμων ...Σελίδα 48 4. Χρήση και χειρισμός ηλεκτρικού εργαλείου ...Σελίδα 49 Υποδείξεις...
  • Page 44: Eισαγωγή

    Eισαγωγή Σε αυτή την οδηγία χρήσεως χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα εικονοδιαγράμματα /σύμβολα : Διαβάστε την οδηγία χρήσεως! Προσέχετε τις προειδοποιητικές υπο- δείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Επι- κίνδυνη ηλεκτρική τάση – Κίνδυνος ζωής! Κίνδυνος έκρηξης! Watt (Αποτελεσματική ισχύς) Κατηγορία...
  • Page 45: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Περιεχόμενα παράδοσης 1 ηλεκτρικό πιστόλι ψεκασμού χρώματος 3 ακροφύσια* 1 x 0,6, 2 x 0,8 mm 3 βαλβίδες πίεσης αναρρόφησης* 2 ελατήρια* 1 ακροφύσιο καθαρισμού 1 επέκταση ακροφυσίου 1 δοχείο μέτρησης 1 oδηγίες χειρισμού 1 φυλλάδιο „Εγγύηση και Σέρβις“ * 1 x προσυναρμολογημένο Τεχνικά...
  • Page 46: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας 2. Ηλεκτρική ασφάλεια Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη ζωή από ηλεκτροπληξία: α) Το βύσμα σύνδεσης συσκευής θα πρέ- πει να ταιριάζει στην πρίζα. Απαγο- ρεύεται η τροποποίηση του βύσματος με οποιοδήποτε τρόπο. Απαγορεύεται η χρήση βύσματος προσαρμογέα μαζί με...
  • Page 47: Χρήση Και Χειρισμός Ηλεκτρικού Εργαλείου

    ρουχισμός που δεν έχει στενή εφαρμογή, τα κοσμήματα ή τα μαλλιά μπορεί να πιαστούν από τα κινούμενα εξαρτήματα. 4. Χρήση και χειρισμός ηλεκτρικού εργαλείου α) Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή. Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο που είναι κατάλληλο για την εργασία σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο μπορείτε...
  • Page 48: Προετοιμασία Υλικού Ψεκασμού

    Υποδείξεις εργασίας / Συντήρηση και καθαρισμός 3. Ο χρόνος αυτός ονομάζεται DIN-δευτερόλεπτα. Προετοιμασία υλικού ψεκασμού Οι λάκες, χρώματα… του εμπορίου είναι κατάλλη- λα κατά κύριο λόγο για επάλειψη και όχι για ψεκα- σμό. Για ένα σωστό αποτέλεσμα εργασίας πρέπει να ρυθμιστεί το ιξώδες των λακών, χρωμάτων… σύμφωνα...
  • Page 49: Απόσυρση

    Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση / Πληροφορίες 5. Απαγορεύεται ο καθαρισμός της συσκευής με εύφλεκτα διαλυτικά μέσα. Υποδείξεις καθαρισμού 1. Ξεβιδώστε τη ρυθμιστική βίδα 2. Αφαιρέστε το περίβλημα αντλίας 3. Ξεβιδώστε το ακροφύσιο βαλβίδα πίεσης αναρρόφησης 4. Αφαιρείτε το έμβολο αντλίας ελατήριο...
  • Page 50: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    Πληροφορίες Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής Εμείς, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Γερμανία, με το παρόν δηλώνουμε τη συμμόρφωση του παρόντος προϊόντος με τις παρακάτω οδηγίες ΕΕ: Οδηγία μηχανημάτων (98 / 37 / EC) Οδηγία περί χαμηλής τάσης ΕΚ (2006/ 95 / EC) Ηλεκτρομαγνητική...
  • Page 51 Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 54 Ausstattung ...Seite 54 Lieferumfang ...Seite 55 Technische Daten ...Seite 55 Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz...Seite 55 2. Elektrische Sicherheit ...Seite 56 3. Sicherheit von Personen ...Seite 56 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ...Seite 56 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen ...Seite 57 Arbeitshinweise DIN-Sec / Viskosität ...Seite 57 Spritzgut vorbereiten ...Seite 57...
  • Page 52: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährliche elektrische Spannung – Lebensgefahr! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Schutzklasse II Farbspritzpistole PFSPS 150 Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen.
  • Page 53: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Elektrische Farbspritzpistole 3 Düsen* 1 x 0,6, 2 x 0,8 mm 3 Saug-Druck-Ventile* 2 Federn* 1 Reinigungsdüse 1 Düsenverlängerung 1 Messbecher 1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Garantie und Service“ * 1 x vormontiert Technische Daten Nennleistung : 150 W Förderleistung: 400 g / min (Wasser) Viskositätsleistung:...
  • Page 54: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise 2. Elektrische Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker ge- meinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 55: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Farbspritzpistolen

    passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Bewahren Sie unbenutzte Elektro- werkzeuge außerhalb der reichweite von Kindern auf.
  • Page 56: Ein- / Ausschalten

    Arbeitshinweise / Wartung und Reinigung / Entsorgung 3. Die Viskosität wie oben beschrieben prüfen, siehe Abb. C. Hinweis: Kunstharzlacke nie mit Nitroverdünnung einstellen! Materialbeispiel DIN richtwerte Autolack 16-20 DIN-sec Acryllack 25-30 DIN-sec Kunstharzlack 25-30 DIN-sec Grundierung 25-30 DIN-sec Ein- / Ausschalten Einschalten Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes den EIN- / AUS-Schalter...
  • Page 57: Service

    werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Umweltverträglichkeit und Materialent- sorgung Farben, Lacke… sind Sondermüll, den Sie entsprechend entsorgen müssen. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers Umweltschädliche Chemikalien dürfen nicht ins Erdreich, Grundwasser oder in die Gewässer...

This manual is also suitable for:

Kh 3114 paint spray gun

Table of Contents