Parkside PEBH 1010 Operating And Safety Instructions Manual

Pneumatic hammer drill with chiselling action
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varustus
      • Toimituslaajuus
      • Tekniset Tiedot
    • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

      • Työpaikkaturvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
      • Poravasaroiden Turvaohjeet
    • Käyttöönotto

      • Huomio Johdot
      • Alkuperäiset Tarvikkeet / Lisälaitteet
      • Lisäkäsikahvan Asentaminen
      • Syvyysvaste
      • Työkalujen Paikoilleen Laitto / Pois Ottaminen
      • Pyörövarsiporan Pikaistukka
      • Toiminnon Valitseminen Toiminnon Valintakytkimellä
      • Pyörimissuunnan Valinta
      • Kierrosluvun Esivalinta
      • Päälle- Ja Irtikytkentä
    • Huolto Ja Puhdistus

    • Hävittäminen

    • Tietoja

      • Huolto
      • Yhdenmukaisuus / Valmistaja
  • Svenska

    • Inledning

      • Avsedd Användning
      • De Olika Delarna
      • I Leveransen Ingår
      • Tekniska Data
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

      • Säkerhet På Arbetsplatsen
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
      • Säkerhetsanvisningar För Slagborrar
    • Användning

      • Akta - Ledningar
      • Originaltillbehör / Extrautrustning
      • Montera Extrahandtag
      • Djupanslag
      • Sätta in / Byta Verktyg
      • Snabbchuck För Rundskaftade Borrar
      • Välja Funktion Med Funktionsväljaren
      • Välja Rotationsriktning
      • Välja Varvtal
    • Rengöring Och Skötsel

    • Avfallshantering

      • Service
      • Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg
    • Information

      • På / Av
  • Dansk

    • Indledning

      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Udrustning
      • Leverancens Indhold
      • Tekniske Specikationer
    • Generelle Sikkerhedsinstrukser for Elektrisk Værktøj

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
      • Sikkerhedsanvisninger for Borehammer
      • Obs! Ledninger
      • Originalt Tilbehør / Originale Ekstraenheder
    • Ibrugtagning

      • Montage Af Det Ekstra Håndgreb
      • Dybdeanslag
      • Anbringelse Og / Aftagning Af Værktøj
      • Lynspændingspatron Til Rundskaftsbor
      • Valg Af Funktion Med Funktionsknappen
      • Valg Af Rotationsretning
      • Indstilling Af Omdrejningstal
      • Start Og Standsning
    • Pasning Og Rengøring

    • Bortskaffelse

    • Informationer

      • Service
      • Konformitetserklæring / Fremstiller
  • Norsk

    • Innledning

      • Forskriftsmessig Bruk
      • Utstyr
      • Leveringsomfang
      • Tekniske Data
    • Generelle Sikkerhetsanvisninger for Elektroverktøy

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
      • Sikkerhetshenvisninger for Borhammer
      • Obs! Ledninger
      • Originaltilbehør / -Ekstraapparater
    • Komme I Gang

      • Montasje Av Ekstra Håndtak
      • Dybdeanslag
      • Innsetting / Uttak Av Verktøy
      • Chuck Med Hurtig Innspenning for Boremaskin Med Rundt Skaft
      • Valg Av Funksjon Med Funksjonsvelger
      • Valg Av Rotasjonsretning
      • Forvalg Av Turtall
      • Til- Og Frakobling
    • Vedlikehold Og Rengjøring

    • Avfallshåndtering

    • Opplysninger

      • Service
      • Erklæring Om Samsvar / Produsent
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Εξοπλισμός
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Τεχνικά Δεδομένα
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Σφυροτρύπανο
      • Προσοχή Αγωγοί
      • Γνήσια Εξαρτήματα / Συμπληρωματικές Συσκευές
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Συναρμολόγηση Πρόσθετης Χειρολαβής
      • Αναστολέας Βάθους
      • Τοποθέτηση / Απομάκρυνση Εργαλείων
      • Σφιγκτήρας Άμεσης Τάνυσης Για Κυκλικό Τρυπάνι
      • Επιλογή Λειτουργίας Με Διακόπτη Επιλογής Λειτουργίας
      • Επιλογή Φοράς Περιστροφής
      • Επιλογή Αριθμού Στροφών
      • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Απόσυρση Πληροφορίες

      • Σέρβις
      • Δήλωση Συμμόρφωσης /Κατασκευαστής
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Sicherheitshinweise für Bohrhämmer
      • Achtung Leitungen
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Inbetriebnahme

      • Zusatz-Handgriff Montieren
      • Tiefenanschlag
      • Werkzeuge Einsetzen / Entnehmen
      • Schnellspannfutter für Rundschaftbohrer
      • Funktion Auswählen mit Funktions-Wahlschalter
      • Drehrichtung Auswählen
      • Drehzahl Vorwählen
      • Ein- und Ausschalten
    • Informationen

    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

      • Service
      • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
(Germany)
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
04 / 2008 · Ident.-No.: PEBH1010042008-3
HAMMER DRILL
PEBH 1010
HAMMER DRILL
KAIRAUSVASARA
Operation and Safety Notes
Käyttö- ja turvaohjeet
BORRHAMMARE
SLAGBOREMASKINE
Bruks- och säkerhetsanvisningar
Betjenings- og sikkerhedsvejledning
BORHAMMER
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ
Bruks- og sikkerhetshenvisninger
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
BOHRHAMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before you begin reading this information, please unfold the page with the illustrations
and familiarize yourself with all functions of the tool.
Käännä ennen lukemista kuvasivu esiin ja tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin.
Slå upp sidan med illustrationer innan du börjar läsa och bekanta dig sedan med apparatens alla
funktioner.
Klap siden med billederne ud, før du læser teksten, og lær derefter alle maskinens funktioner at kende.
Fold ut siden med bildene før du begynner å lese, og bli så kjent med alle funksjonene til apparatet.
Ανοίξτε πριν από την ανάγνωση τη σελίδα με τις εικόνες και εν συνεχεία εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / CY
Operating and safety instructions
FI
Käyttö- ja turvaohjeet
SE
Bruks- och säkerhetsanvisningar
DK
Betjenings- og sikkerhedsvejledning
NO
Bruks- og sikkerhetshenvisninger
GR / CY
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Sivu
15
Sidan 25
Side
35
Side
45
Σελίδα 55
Seite
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PEBH 1010

  • Page 1 Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 04 / 2008 · Ident.-No.: PEBH1010042008-3 HAMMER DRILL PEBH 1010 HAMMER DRILL KAIRAUSVASARA Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet...
  • Page 3: Table Of Contents

    2. Electrical safety ... Page 8 3. Personal safety ... Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ... Page 9 Safety advice for hammer drill ... Page 9 Attention! Service lines! ... Page 10 Original ancillaries / accessories ... Page 10 Preparing for use Assembling the Additional Handgrip ...
  • Page 4: Introduction

    Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way! Intended Use The PEBH 1010 hammer drill is suitable for: hammer drilling in bricks, concrete and natural stone drilling in wood, plastic and metal screwing in wood, plastic and metal...
  • Page 5: Equipment

    Equipment Tool holder (drill chuck) Rubber dust protection cap Locking / unlocking cap On / OFF switch Locking button Wheel for speed pre-selection Clockwise / counter-clockwise switch Function selector switch Additional handgrip Metal bit stop Scope of Delivery 1 Hammer drill...
  • Page 6: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools General safety advice for electrical power tools WarNING! read all the safety advice and instructions! Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury. KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AnD InSTRUCTIOnS In A SAFE PLACE FOR FUTURE REFEREnCE! 1.
  • Page 7: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    For your safety, the hammer drill PEBH 1010 has been fitted with an overload clutch. This ensures that the drive is automatically disengaged if the drill bit jams. nevertheless, you must always keep proper...
  • Page 8: Attention! Service Lines

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use footing and balance, hold the hammer drill firmly with both hands and use the auxiliary handle Wear safety glasses and a dust mask! POISONOUS DUSTS! Working with harmful / noxious dusts...
  • Page 9: Selecting The Function With The Function Selector Switch

    Inserting the rÖHM Quick-action Drill Chuck for round-Shank Drills: To insert the additional drill chuck for round- shank drills (see also Fig. A), pull the locking / unlocking cap towards the rear and insert the additional drill chuck. Release the locking / unlocking cap locks the tool holder in place.
  • Page 10: Selecting The Angle Of Rotation

    By pressing the switch you can increase the speed continuously. Switching ON / OFF When operating the hammer drill you can choose between temporary and permanent operation. Use the temporary operation for small jobs and perma- nent operation for long jobs. Your desired setting is...
  • Page 11: Service Centre

    Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EG) Type / Description of product: Parkside Pneumatic hammer drill with chiselling action PEBH 1010 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Page 13 Johdanto Määräystenmukainen käyttö ... Sivu 16 Varustus ... Sivu 17 Toimituslaajuus ... Sivu 17 Tekniset tiedot ... Sivu 17 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus ... Sivu 18 2. Sähköturvallisuus... Sivu 18 3. Henkilöiden turvallisuus ... Sivu 18 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ... Sivu 19 Poravasaroiden turvaohjeet ...
  • Page 14: Johdanto

    Pidä silmällä, ovatko laite, verkkojohto ja verkkopistoke moitteettomassa kunnossa! Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystävällisesti! Määräystenmukainen käyttö Poravasaralle PEBH 1010 sopiva käyttö: Tiilen, betonin ja luonnon kiven vasaraporaaminen Puuhun, muoviin ja metalliin poraaminen Puuhun, muoviin ja metalliin ruuvaaminen Betonin, kiven ja rappauksen talttaaminen Kaikki muu käyttö...
  • Page 15: Varustus

    Varustus Työkalun kiinnitys (Poran istukka) Pölynsuoja- kumivaippa Lukituksen / lukituksesta päästön vaippa PÄÄLLE / POIS -kytkin Lukitusnuppi Asetusratas kierrosluvun esivalintaan Oikealle / vasemmalle pyörimisen kytkin Toiminnon valintakytkin Lisäkäsikahva Metallinen syvyysvaste Toimituslaajuus 1 poravasara 1 lisäkäsikahva -Pikakiinnitysporan istukka (13 mm) adapterin kanssa (katso kuva A) 3 poraa (katso kuva B) 1 litteä...
  • Page 16: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet VarOLTUS! Lue kaikki turva- ja muut ohjeet! Turva- ja muiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia loukkaantumisia. SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEn! 1. Työpaikkaturvallisuus a) Pidä...
  • Page 17: Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    . Hallinnan menettäminen voi joh- taa loukkaantumisiin. Katkaise sähkötyökalusta välittömästi virta, jos työkalu lukittuu. Varaudu suuriin vastamomentteihin, jotka aiheuttavat takaiskun. Poravasara PEBH 1010 on turvalli- suussyistä varustettu ylikuormituskyt- kimellä. Se saa aikaan käyttölaitteen pysäh- tymisen automaattisesti, kun poraustyökalu juuttuu kiinni. Huolehdi siitä huolimatta tukevasta asennosta, pidä...
  • Page 18: Huomio Johdot

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttöönotto Älä työstä asbestia sisältävää materi- aalia. Asbesti aiheuttaa syöpää. Varmista, että ilmaraot eivät ole tukossa laitteen käytön aikana. Älä työnnä ilmarakoihin mitään esineitä. Huomio johdot! VarOLTUS! Varmista, ettet osu sähkö-, kaasu- tai vesijohtoihin sähkötyökalulla työskennellessäsi.
  • Page 19: Toiminnon Valitseminen Toiminnon Valintakytkimellä

    Varmistu ennen kaikkea laitteen kanssa työskentelyä, että laite on irtikytkettynä ja pistoke vedettynä pois. RÖHM-pikakiinnitysporanistukka mahdollistaa no- pean työkalun vaihdon ilman lisäapuvälineitä. Työkalukiinnityksen avaaminen ja työka- lun sisäänpano: Pidä pikakiinnitysporanistukan taaemmasta hylsystä kiinni ja pyöritä etummaista hylsyä niin kauas, kunnes työkalu (esim. pyörövarsipora) voidaan laittaa sisään.
  • Page 20: Päälle- Ja Irtikytkentä

    Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen Suositellut kierroslukualueet: (ei-sitova, määritä tarvittaessa oikea asetus käytän- nön testauksen avulla): suuri kierrosluku: vasaraporaamiseen betoniin tai kiveen, talttaamiseen keskisuuri kierrosluku: poraamiseen teräkseen tai puuhun pieni kierrosluku: ruuvaamiseen Pieni kierroslukul / suuri kierrosluku: Pyöritä kierrosluvun esivalinnan asetusratasta PÄÄLLE- / POIS -kytkimessä...
  • Page 21: Tietoja

    Konedirektiivi (98 / 37 / EG) EY-pienjännitedirektiivi (2006 / 95 / EG) Sähkömagneettinen yhteensopivuus (2004 / 108 / EG) Tuotteen tyyppi / nimike: Parkside Talttaustoiminnolla varustettu paineilma- käyttöinen poravasara PEBH 1010 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - toimitusjohtaja - Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään jatkokehitämistarkoituksessa. Tietoja...
  • Page 23 Inledning Avsedd användning ... Sidan 26 De olika delarna ... Sidan 27 I leveransen ingår ... Sidan 27 Tekniska data ... Sidan 27 allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ... Sidan 28 2. Elsäkerhet ... Sidan 28 3. Personsäkerhet ... Sidan 28 4.
  • Page 24: Inledning

    är skadade! Lämna in förpackningen och apparaten till miljövänlig återvinning! avsedd användning Slagborrmaskin PEBH 1010 är avsedd för: Slagborrning i tegel, betong och natursten Borra i trä, plast och metall Skruva i trä, plast och metall Mejsla i betong, sten och puts Varje annan användning gäller som icke avsedd...
  • Page 25: De Olika Delarna

    De olika delarna Verktygsfattning (chuck) Dammskydd i gummi Låshylsa PÅ- / AV-knapp Låsknapp Inställningsratt för varvtal Omkopplare höger- / vänster Funktionsväljare Extrahandtag Djupanslag i metall I leveransen ingår 1 slagborr 1 extrahandtag -snabbchuck (13 mm) med adapter (se bild A) 3 borrar (se bild B) 1 platt mejsel (se bild B) 1 spetsig mejsel (se bild B)
  • Page 26: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg allmänna säkerhetsan- visningar för elverktyg VarNING! Läs alla säkerhetsinstruk- tioner och anvisningar! Felhantering vid tillämpning av nedan angivna säkerhetsinstruktioner och anvisningar kan medföra elstötar, brand och / eller allvarliga skador. FÖRVARA ALLA SÄKERHETSInSTRUKTIOnER OCH AnVISnInGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV! 1.
  • Page 27: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Var beredd på hårda reak- tionsmoment som medför bakslag. Slagborr PEBH 1010 är av säkerhets- skäl utrustad med en överlastkoppling. Detta medför att motorn stannar automatiskt om borrverktyget klämmer. Se dock alltid till att hålla i verktyget stadigt med båda händerna under...
  • Page 28: Akta - Ledningar

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Användning Kontrollera att ventilationsspringorna inte är övertäckta. Stick inte in föremål i ventilations- springorna. akta - ledningar! VarNING! Försäkra dig om att du inte kan stöta på några el-, gas- eller vatten- ledningar där du arbetar med ett elek- triskt verktyg.
  • Page 29: Välja Funktion Med Funktionsväljaren

    Lossa verktygsfattningen och sätta in verktyg: Håll ett stadigt grepp om snabbchuckens bakre hylsa och öppna den främre hylsan tills verktyget (t.ex. rundskaftad borr) kan skjutas in. Sätt in verktyget. Spänna verktyg: Håll ett stadigt grepp om snabbchuckens bakre hylsa och stäng den främre hylsan tills ett ljudligt klick-klack, klick-klack hörs.
  • Page 30: På / Av

    Användning / Rengöring och skötsel / Avfallshantering / Information PÅ / aV Slagborren kan användas i intervalldrift eller konti- nuerlig drift. Använd intervalldriften för kortare arbeten och kontinuerlig drift för längre arbeten. Funktionen för önskad inställning ställs in på följande sätt: Koppla till intervalldrift: Tryck PÅ- / AV -knappen...
  • Page 31: Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    Lågspänningsdirektiv (2006 / 95 / EG) Elektromagnetisk kompatibilitet (2004 / 108 / EG) Produktens beteckning / typ: Parkside Pneumatisk slagborr med mejselfunktion PEBH 1010 Bochum den 30.04.2008 Hans Kompernaß - Verkställande direktör - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles.
  • Page 33 Indledning Formålsbestemt anvendelse ... Side 36 Udrustning ... Side 37 Leverancens indhold ... Side 37 Tekniske specikationer ... Side 37 Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ... Side 38 2. Elektrisk sikkerhed ... Side 38 3. Personlig sikkerhed ... Side 38 4.
  • Page 34: Indledning

    Bortskaf emballagen og maskinen miljøvenligt efter forskrifterne! Formålsbestemt anvendelse Borehammeren PEBH 1010 er velegnet til: hammerboring i tegl,beton og natursten boring i træ, plastik og metal skrue i træ, plastik og metal mejsling i beton, sten og puds Enhver anden anvendelse eller ændring gælder som...
  • Page 35: Udrustning

    Udrustning værktøjsholder (borepatron) støvværns-gummihætte fastlåsnings- / frigørelseshætte hoved- / afbryder fastgørelsesknap justeringshjul til valg af omdrejningshastighed kontakt til højre- / venstreomdrejning funktions-valgkontakt ekstra håndgreb dybdestop af metal Leverancens indhold 1 borehammer 1 ekstra håndgreb -lynspændingspatron (13 mm) med adapter (se ill. A) 3 bor (se ill.
  • Page 36: Generelle Sikkerhedsinstrukser For Elektrisk Værktøj

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Generelle sikkerheds- instrukser for elektrisk værktøj aDVarSEL! alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger skal læses! Forsømmelighed over for sikkerhedsinstrukserne og anvisninger kan resultere i elektriske stød, brand og / eller alvorlige kvæstelser. ALLE SIKKERHEDSInSTRUKSER OG AnVISnIn- GER SKAL OPBEVARES TIL SEnERE BRUG! 1.
  • Page 37: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    redskab er slået fra før det bliver for- bundet med elektricitetsforsyningen, når det tages op eller bliver båret. Hvis man har en finger på afbryderen eller apparatet er slået til medens det bliver båret, kan dette have ulykker til følge. d) Indstillingsredskaber eller skruenøg- ler skal fjernes før apparatet bliver startet.
  • Page 38: Obs! Ledninger

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj / Ibrugtagning af hensyn til sikkerheden er boreham- meren udstyret med en overbelast- ningskobling. Dette bevirker at bevægelsen automatisk bliver afbrudt hvis boreredskabet klemmer sig fast. Alligevel skal der sørges for stabilitet. Borehammeren skal holdes fast med begge hænder, og ekstrahåndgrebet altid benyttes.
  • Page 39: Valg Af Funktion Med Funktionsknappen

    Isætning af rÖHM-lynspændingspatron til rundskaftsbor: når den ekstra borepatron til rundskaftsboret (se også illustration A) skal isættes, skydes låse- / udløserhætten bagud, og borepatro- nen sættes i. Låse- / udløserhætten slippes og holderen låses fast. Værktøjets korrekte anbringelse kontrolleres ved at trække i det. Udtagning af rÖHM-lynspændingspatron til rundskaftsbor: når den ekstra borepatron til rundskaftboret...
  • Page 40: Indstilling Af Omdrejningstal

    Ibrugtagning / Pasning og rengøring / Bortskaffelse aDVarSEL! Anvendelse / indstilling af kon- takten til højre- / venstreløb må kun ske medens apparatet står stille. Indstilling af omdrejningstal Med justeringshjulet til indstilling af omdrejningstal- kan dette tal indstilles individuelt. Ved indstilling af et lavt omdrejningtal kan hoved- / afbryder automatisk kun trækkes begrænset op (betinget af det reducerede omdrejningstal).
  • Page 41: Informationer

    EF-lavspændingsdirektiv (2006 / 95 / EG) Elektromagnetisk fordragelighed (2004 / 108 / EG) Type / betegnelse på produktet: Parkside Pneumatisk borehammer med mejselfunktion PEBH 1010 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - direktør - Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholdes.
  • Page 43 Innledning Forskriftsmessig bruk ... Side 46 Utstyr ... Side 47 Leveringsomfang ... Side 47 Tekniske data ... Side 47 Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ... Side 48 2. Elektrisk sikkerhed ... Side 48 3. Personlig sikkerhed ... Side 48 4.
  • Page 44: Innledning

    Fjern forpakningen og apparatet på en miljøvennlig måte! Forskriftsmessig bruk Borhammer PEBH 1010 er velegnet til: Slagboring i tegl, betong og naturstein Borer i tre, plast og metall Skrur i tre, plast og metall...
  • Page 45: Utstyr

    Utstyr Verktøysfeste (chuck) Støvbeskyttende gummikappe Til- / frakoblingskappe PÅ- / AV-bryter Låseknapp Hastighetsvelger Velger for høyre- / venstre rotasjon Funksjonsvelger Ekstra håndtak Dybdestopp av metall Leveringsomfang 1 Borhammer 1 Ekstra håndtak -hurtiginnspenningschuck (13 mm) med adapter (se fig. A) 3 Bor (se fig. B) 1 Flat meisel (se fig.
  • Page 46: Generelle Sikkerhetsanvisninger For Elektroverktøy

    Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy Generelle sikkerhetsanvis- ninger for elektroverktøy aDVarSEL! alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger skal læses! Forsømmelighed over for sikkerhedsinstrukserne og anvisninger kan resultere i elektriske stød, brand og / eller alvorlige kvæstelser. ALLE SIKKERHEDSInSTRUKSER OG AnVISnIn- GER SKAL OPBEVARES TIL SEnERE BRUG! 1.
  • Page 47: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    Tap av kontrollen kan føre til skader. Utkople elektroverktøyet umiddelbart, dersom innsatsverktøyet blokkerer. Vær forberedt på høye reaksjonsmomenter som forårsaker et tilbakeslag. For din sikkerhet er borhammeren PEBH 1010 utstyrt med en sikkerhets- kopling. Denne bevirker at driften avbrytes som medføl-...
  • Page 48: Obs! Ledninger

    Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy / Komme i gang automatisk, dersom borverktøyet blir fastklemt. Sørg derfor alltid for å stå støtt og hold bor- hammeren fast med begge hender. Bruk alltid støttehåndtaket Bruk vernebriller og støv- maske! GIFTIG STØV! Bearbei- delse av skadelige / giftige støvsorter innebærer helsefare for brukeren av apparatet og for per- soner som befinner seg i nærheten.
  • Page 49: Valg Av Funksjon Med Funksjonsvelger

    rundt skaft, dras til- / frakoblingskappen over (se også fig. A) og ekstrachucken settes inn. Slipp til- / frakoblingskappen innsettingen. Sjekk at verktøyet er forsvarlig låst ved å dra i det. Ta ut rÖHM-chuck med hurtig innspenning for boremaskin med rundt skaft: For å...
  • Page 50: Forvalg Av Turtall

    Komme i gang / Vedlikehold og rengjøring / Avfallshåndtering Forvalg av turtall Ved hjelp av velgeren for turtallsforvalg driftsturtallet velges individuelt på forhånd. Ved valg av et lavt turtall kan PÅ- / AV-bryteren bare dras begrenset igjennom automatisk (på grunn av redusert turtall).
  • Page 51: Opplysninger

    EU lavspenningsdirektiv (2006 / 95 / EG) Elektromagnetisk kompabilitet (2004 / 108 / EG) Type / Produktets betegnelse: Parkside Pneumatisk borhammer med meiselfunk- sjon PEBH 1010 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Direktør - Vi forbeholder oss rett til tekniske endringer med tanke på...
  • Page 53 Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς... Σελίδα 56 Εξοπλισμός ... Σελίδα 57 Περιεχόμενα παράδοσης ... Σελίδα 57 Τεχνικά δεδομένα ... Σελίδα 57 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ... Σελίδα 58 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ... Σελίδα 58 3.
  • Page 54: Εισαγωγή

    Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη συσκευή φιλικά προς το περιβάλλον! Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Το σφυροτρύπανο PEBH 1010 είναι κατάλληλο για: Τρύπημα σε οπτόπλινθο, μπετόν και φυσικά πετρώματα Τρύπημα σε ξύλο, πλαστικό και μέταλλο Βίδωμα σε ξύλο, πλαστικό και μέταλλο...
  • Page 55: Εξοπλισμός

    Εξοπλισμός Υποδοχή εργαλείου (σφιγκτήρας τρυπανιού) Προστασία από σκόνη-ελαστικό κλαπέτο Κλαπέτο μανδάλωσης / απομανδάλωσης Διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ Πλήκτρο ασφάλισης Ρυθμιστικός τροχός για προεπιλογή αριθμού στροφών Διακόπτης δεξιόστροφα / αριστερόστροφα Διακόπτης επιλογής λειτουργίας Πρόσθετη χειρολαβή Αναστολέας βάθους από μέταλλο Περιεχόμενα παράδοσης 1 σφυροτρύπανο...
  • Page 56: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφάλειας και οδηγίες! Οι παραβιάσεις κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφάλειας και των οδηγιών ενδέχεται να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρούς...
  • Page 57: Ασφάλεια Ατόμων

    3. Ασφάλεια ατόμων α) Επιδείξτε μεγάλη προσοχή, έχετε πάντοτε επίγνωση των πράξεών σας και δείξτε ιδιαίτερη συναίνεση στην εργασία που πραγματοποιείτε με το ηλεκτρονικό εργαλείο. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν δεν είσαστε συγκεντρωμένοι ή όταν νοιώθετε κούραση ή ενώ βρίσκεστε υπό την...
  • Page 58: Υποδείξεις Ασφάλειας Για Σφυροτρύπανο

    το εργαλείο χρήσης. Αναμείνατε υψηλές στρέψεις αντίδρασης, οι οποίες προκαλούν ανάκρουση. Για τη δική σας ασφάλεια το σφυρο- τρύπανο PEBH 1010 έχει εξοπλιστεί με ένα συμπλέκτη υπερφόρτωσης. Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα ότι η λειτουργία διακόπτεται αυτόματα όταν μπλοκάρει το εργαλείο τρυπανιού.
  • Page 59: Θέση Σε Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία Λάβετε υπόψη σας την τάση δικτύου! Η τάση θα πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου της συσκευής (συσκευές που χαρακτηρίζονται με 230 V ~ μπορούν να συνδε- θούν και σε 220 V ~ ). Συναρμολόγηση...
  • Page 60: Επιλογή Λειτουργίας Με Διακόπτη Επιλογής Λειτουργίας

    Θέση σε λειτουργία Λύσιμο υποδοχής εργαλείου και τοποθέ- τηση εργαλείου: Κρατήστε τον πίσω άξονα του σφιγκτήρα τρυπανιού άμεσης τάνυσης και τραβήξτε το μπροστινό άξονα έτσι ώστε το εργαλείο (π.χ. κυκλικό τρυπάνι) να μπορεί να αντικατασταθεί. Εισάγετε το εργαλείο. Τάνυση εργαλείου: Κρατήστε...
  • Page 61: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση Σε περίπτωση επιλογής μειωμένου αριθμού στροφών μπορεί ο διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ βηχτεί μόνο περιορισμένα (εξαρτάται από το μειω- μένο αριθμό στροφών). Προτεινόμενοι τομείς αριθμού στροφών: (απεριόριστα, εξακριβώνετε ενδεχομένως την ορθή ρύθμιση...
  • Page 62: Απόσυρση Πληροφορίες

    Οδηγία χαμηλής τάσης ΕΕ (2006 / 95 / EG) Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (2004 / 108 / EG) Τύπος / χαρακτηρισμός προϊόντος: Parkside Πνευματικό σφυροτρύπανο με λειτουργία σμίλης PEBH 1010 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Διευθυντής - Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων λόγω...
  • Page 63 Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 66 Ausstattung ... Seite 67 Lieferumfang ... Seite 67 Technische Daten ... Seite 67 allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ... Seite 68 2. Elektrische Sicherheit ... Seite 68 3. Sicherheit von Personen... Seite 69 4.
  • Page 64: Einleitung

    Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Bohrhammer PEBH 1010 ist geeignet zum: Hammerbohren in Ziegel, Beton und natürlichem Gestein Bohren in Holz, Kunststoff und Metall Schrauben in Holz, Kunststoff und Metall Meißeln in Beton, Gestein und Verputz Jede andere Verwendung oder Veränderung des...
  • Page 65: Ausstattung

    ausstattung Werkzeugaufnahme (Bohrfutter) Staubschutz-Gummikappe Ver- / Entriegelungskappe EIn- / AUS-Schalter Arretierknopf Stellrad zur Drehzahlvorwahl Schalter Rechts- / Linkslauf Funktions-Wahlschalter Zusatz-Handgriff Tiefenanschlag aus Metall Lieferumfang 1 Bohrhammer 1 Zusatz-Handgriff -Schnellspannbohrfutter (13 mm) mit Adapter (siehe Abb. A) 3 Bohrer (siehe Abb. B) 1 Flachmeißel (siehe Abb.
  • Page 66: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WarNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- weise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. BEWAHREn SIE ALLE SICHERHEITSHInWEISE UnD AnWEISUnGEn FüR DIE ZUKUnFT AUF! 1.
  • Page 67: Sicherheit Von Personen

    3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Page 68: Sicherheitshinweise Für Bohrhämmer

    Seien Sie auf hohe Reaktionsmo- mente gefasst, die einen Rückschlag verursachen. Zu Ihrer Sicherheit ist der Bohrhammer PEBH 1010 mit einer Überlastkupplung ausgestattet. Diese bewirkt, dass der An- trieb automatisch unterbrochen wird, wenn das Bohrwerkzeug verklemmt. Sorgen Sie dennoch immer für einen sicheren Stand, halten Sie den...
  • Page 69: Werkzeuge Einsetzen / Entnehmen

    Werkzeuge einsetzen / entnehmen Werkzeug einsetzen: Fetten Sie vor dem Einsetzen des Werkzeugs die Werkzeugaufnahme Ziehen Sie zum Einsetzen die Ver- / Entriege- lungskappe nach hinten und setzen Sie das Werkzeug ein. Lassen Sie die Ver- / Entriegelungskappe los. Dadurch wird die Aufnahme verriegelt. überprüfen Sie durch Ziehen des Werkzeugs die einwandfreie Verriegelung.
  • Page 70: Drehrichtung Auswählen

    Inbetriebnahme Die Funktionen sind wie folgt gekennzeichnet: Funktion Symbol Bohren / Schrauben Hammerbohren Meißeln Meißelposition- Verstellung Meißelposition verstellen: Diese Funktion stellt durch Einstellen von individuellen Winkelpositionen des Meißels eine erhebliche Arbeitserleichterung dar. Sie er- möglicht Ihnen, das Werkzeug für den Meißelvorgang (siehe auch Abb. C, D) in die erforderliche Position zu drehen.
  • Page 71: Wartung Und Reinigung

    Wartung und reinigung WarNUNG! VErLETZUNGSGEFaHr! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den netzstecker. Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Bohrhammers gelangen.
  • Page 72: Konformitätserklärung / Hersteller

    EG Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EG) Typ / Gerätebezeichnung: Parkside Pneumatischer Bohrhammer mit Meißelfunktion PEBH 1010 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. 74 DE/AT...

This manual is also suitable for:

Kh 3162 hammer drill

Table of Contents