Bifinett KH 527 Operating Instructions Manual

Kompernass blender operating instruction
Hide thumbs Also See for KH 527:
Table of Contents
  • Suomi

    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Turvaohjeet
    • Laitteen Kuvaus
    • Purkaminen Pakkauksesta
    • Pystytys
    • Tekniset Tiedot
    • Toimituslaajuus
    • Käyttö
    • Nopeustason Valitseminen
    • Sekoitinosan Täyttö Ja Asentaminen
    • Täyttö Käytössä
    • Hyödyllisiä Ohjeita
    • Puhdistus
    • Sekoitinosan Irrottaminen
    • Moottorilohkon Puhdistaminen
    • Puhdistuksen Jälkeen
    • Säilytys
    • Hävittäminen
    • Maahantuoja
    • Takuu Ja Huolto
  • Svenska

    • Föreskriven Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Beskrivning
    • Leveransens Omfattning
    • Tekniska Data
    • Uppackning
    • Uppställning
    • Användning
    • Fylla På Och Montera Mixerbehållaren
    • Påfyllning under Drift
    • Välja Hastighet
    • Användbara Tips
    • Rengöra Mixerbehållaren
    • Rengöring
    • Ta Av Mixerbehållaren
    • Efter Rengöringen
    • Förvaring
    • Rengöra Motorblocket
    • Garanti Och Service
    • Importör
    • Kassering
  • Dansk

    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Beskrivelse Af Bordblenderen
    • Medfølger Ved Køb
    • Opstilling
    • Tekniske Data
    • Udpakning
    • Betjening
    • Påfyldning Og Montering Af Kanden
    • Påfyldning under Funktion
    • Valg Af Hastighedstrin
    • Aftagning Af Blenderkanden
    • Rengøring
    • Rengøring Af Blenderkanden
    • Efter Rengøring
    • Opbevaring
    • Rengøring Af Motorblok
    • Bortskaffelse
    • Garanti Og Service
    • Importør
  • Norsk

    • Hensiktsmessig Bruk
    • Sikkerhetshenvisninger
    • Apparatbeskrivelse
    • Leveringsomfang
    • Oppsett
    • Pakke Ut Apparatet
    • Tekniske Spesifikasjoner
    • Betjening
    • Fylle I Og Montere Blandebeholderen
    • Påfylling under Bruk
    • Velge Hastighetstrinn
    • Nyttige Henvisninger
    • Rengjøre Blandebeholderen
    • Rengjøring
    • Ta Av Blandebeholderen
    • Etter Rengjøring
    • Oppbevaring
    • Rengjøre Motorblokken
    • Fjerning
    • Garanti Og Service
    • Importør
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen
    • Auspacken
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Bedienen
    • Einfüllen IM Betrieb
    • Geschwindigkeitsstufe Wählen
    • Mixaufsatz Befüllen und Montieren
    • Mixaufsatz Abnehmen
    • Mixaufsatz Reinigen
    • Nützliche Hinweise
    • Reinigen
    • Aufbewahren
    • Motorblock Reinigen
    • Nach dem Reinigen
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH527-11/07-V1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bifinett KH 527

  • Page 1 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH527-11/07-V1...
  • Page 2 BLENDER KH 527 BLENDER Operating instructions TEHOSEKOITIN Käyttöohje MIXER Bruksanvisning BLENDER Betjeningsvejledning BLENDER Bruksanvisning ΜΠΛΕΝΤΕΡ Οδηγίες χρήσης STANDMIXER Bedienungsanleitung...
  • Page 4 KH 527...
  • Page 7: Table Of Contents

    CONTENT Safety Notices Intended Use Technical data Unpacking Items supplied Appliance description Preparing for use Operation Filling and mounting the mixer jug Selecting operating speeds Filling when in use Removing the mixer Useful tips Cleaning Cleaning the mixer Cleaning the motor block After cleaning Storage Disposal...
  • Page 8: Safety Notices

    Safety Notices To avoid the risk of a potentially fatal electric shock: • Ensure that the motor block, the power cable and the power plug are never submersed in water or other fluids. • Only use the appliance in dry rooms, never use it outdoors or in moist environments.
  • Page 9: Technical Data

    – utilisation for commercial or industrial purposes, – for use in moist environments or outdoors. Use only the accessories and spare parts that are specified for this appliance. Other parts are possibly not sufficiently suitable or safe! Technical data Nominal voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominal power consumption: 550 Watt...
  • Page 10: Operation

    Operation Warning! The motor switches itself off as soon as the mixing jug is removed from the motor block. It could then be overlooked that the appliance is still switched on. The motor will thus start of its own accord as soon as the mixing jug is replaced on it: Therefore: •...
  • Page 11: Removing The Mixer

    Removing the mixer When the processing of the foodstuffs is complete: Always first place the switch into the OFF position ("0") and remove the power plug. Wait until the motor has come to a complete standstill before lifting the mixer jug straight up. It does not need to be turned.
  • Page 12: Cleaning The Motor Block

    Should this not dislodge the soiling, you can separate the lower plastic part of the mixer jug (with the cutters) from the the glass part: Remove the mixer jug from the motor block. Turn the plastic part of the mixer jug so that it separates itself from the glass part Attention! Take care with the cutters...
  • Page 13: Disposal

    DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Importer...
  • Page 14 - 8 -...
  • Page 15 SISÄLLYSLUETTELO Turvaohjeet Määräystenmukainen käyttö Tekniset tiedot Purkaminen pakkauksesta Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Pystytys Käyttö Sekoitinosan täyttö ja asentaminen Nopeustason valitseminen Täyttö käytössä Sekoitinosan irrottaminen Hyödyllisiä ohjeita Puhdistus Moottorilohkon puhdistaminen Puhdistuksen jälkeen Säilytys Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelleen omistajalle! - 9 - SIVU...
  • Page 16: Turvaohjeet

    Turvaohjeet Välttääksesi sähköiskun aiheuttaman hengenvaaran: • Varmista, ettei moottorilohkoa, virtajohtoa tai verkkopistoketta koskaan upoteta veteen tai mui- hin nesteisiin. • Käytä laitetta ainoastaan kuivissa tiloissa, älä kos- kaan käytä sitä ulkona tai kosteassa ympäristössä. • Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konetta käytettäessä.
  • Page 17: Tekniset Tiedot

    – ammatti- tai teollisuuskäyttöön, – käytettäväksi kosteassa ympäristössä tai ulkona. Käytä ainoastaan tälle laitteelle tarkoitettuja lisä- ja varaosia. Muut osat eivät välttämättä ole riittävän soveliaita tai turvallisia! Tekniset tiedot Nimellisjännite: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nimellisteho: 550 W Enimmäistäyttömäärä: 1,75 l Suojausluokka:...
  • Page 18: Käyttö

    Käyttö Varoitus! Moottori sammuu heti, kun sekoitinosa irrotetaan moottorilohkolta. Silloin saattaa olla, ettei koneen päälläoloa välttämättä enää muisteta. Moottori käynnistyy silloin välittömästi heti, kun sekoitinosa asennetaan: Siksi: • Työnnä verkkopistoke pistorasiaan vasta sitten, kun sekoitinosa on asennettu paikoilleen valmiiksi täytettynä ja suljettuna. •...
  • Page 19: Sekoitinosan Irrottaminen

    Sekoitinosan irrottaminen Kun täytettyjen elintarvikkeiden työstäminen on lopetettu: Aseta aina ensiksi katkaisin pois päältä -asentoon ("0") ja irrota verkkopistoke. Odota ensin, että moottori pysähtyy, ennen kuin irrotat sekoitinosan suoraan ylöspäin nostamalla. Sekoitinosaa ei saa tällöin kääntää. Hyödyllisiä ohjeita – Jotta saat parhaimmat tulokset soseuttaessasi kiinteitä...
  • Page 20: Moottorilohkon Puhdistaminen

    Jos lika ei irtoa, voit irrottaa sekoitinosan alimman muoviosan terineen sekoitinosan lasiosasta: Irrota sekoitinosa moottorilohkolta. Kierrä sekoitinosan muoviosaa irtoaa sekoitinosan lasiosasta Huomio! Käsittele teriä varovasti. Ne ovat erittäin teräviä. Loukkaantumisvaara! Puhdista molemmat osat perusteellisesti miedossa saippuavedessä tai astianpesukoneessa. Aseta sekoitinosan muoviosa osan lasiosalle .
  • Page 21: Hävittäminen

    Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma Tel.: 02 822 28 87 Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com...
  • Page 22 - 16 -...
  • Page 23 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Säkerhetsanvisningar Föreskriven användning Tekniska data Uppackning Leveransens omfattning Beskrivning Uppställning Användning Fylla på och montera mixerbehållaren Välja hastighet Påfyllning under drift Ta av mixerbehållaren Användbara tips Rengöring Rengöra mixerbehållaren Rengöra motorblocket Efter rengöringen Förvaring Kassering Garanti och service Importör Spara den här anvisningen för senare frågor –...
  • Page 24: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar För att undvika risken för livsfarliga elchocker: • Du får absolut inte doppa ner motorblocket, el- kabeln eller kontakten i vatten eller andra vätskor. • Apparaten får endast användas i torra utrym- men, aldrig utomhus eller i fuktig miljö. •...
  • Page 25: Tekniska Data

    – att användas yrkesmässigt eller industriellt, – att användas i fuktig miljö eller utomhus. Använd endast de tillbehör och reservdelar som är anpassade till apparaten. Andra delar kanske inte passar tillräckligt bra eller kanske inte är tillräckligt säkra! Tekniska data Nominell spänning: Nominell effekt: Max.
  • Page 26: Användning

    Användning Varning! Motorn stängs av så snart mixerbehållaren tas bort från motorblocket. Då kanske man glömmer att ap- paraten fortfarande är påkopplad. Då kan motorn starta så snart mixerbehållaren sätts på igen: Därför: • Ska du inte sätta kontakten i uttaget förrän locket satts på...
  • Page 27: Ta Av Mixerbehållaren

    Ta av mixerbehållaren När innehållet i mixerbehållaren bearbetats färdigt: Sätter du först brytaren på läge Av (0) och drar ut kontakten. Vänta tills motorn stannat innan du lyfter mixer- behållaren rakt upp för att ta av den. Du behöver inte vrida på behållaren för att kunna ta av den. Användbara tips –...
  • Page 28: Rengöra Motorblocket

    Om smutsen inte lossnar kan du ta av behållarens underdel av plast med knivarna från glaskannan: Ta av mixerbehållaren från motorblocket. Skruva på behållarens plastdel den från glaskannan Akta! Var försiktig när du handskas med knivarna är mycket vassa. Risk för personskador! Handdiska båda delarna noga med vatten och milt diskmedel eller rengör dem i diskmaskinen.
  • Page 29: Kassering

    Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktori- serade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna gar- anti. Kompernass Service Sverige EA Rosengrensgata 22 42131 Västra Frölunda Tel.: 031-491080 Fax: 031-497490 e-mail: support.sv@kompernass.com...
  • Page 30 - 24 -...
  • Page 31 INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsanvisninger Bestemmelsesmæssig anvendelse Tekniske data Udpakning Medfølger ved køb Beskrivelse af bordblenderen Opstilling Betjening Påfyldning og montering af kanden Valg af hastighedstrin Påfyldning under funktion Aftagning af blenderkanden Rengøring Rengøring af blenderkanden Rengøring af motorblok Efter rengøring Opbevaring Bortskaffelse Garanti og service Importør Les bruksanvisningen nøye før første gangen apparatet tas i bruk og oppbevar den for senere bruk.
  • Page 32: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger For at undgå livsfare på grund af elektrisk stød: • Sørg for, at motorblokken, strømkablet eller strømstikket aldrig dyppes ned i vand eller andre væsker. • Brug kun maskinen i tørre rum, aldrig udendørs eller i fugtige omgivelser. • Sørg for, at el-ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under brug.
  • Page 33: Tekniske Data

    Brug kun tilbehør og reservedele, som er beregnet til denne maskine. Andre dele egner sig muligvis ikke til maskinen og er ikke sikre nok! Tekniske data Nominel spænding: Nominel effekt: Maks. påfyldningsmængde: Beskyttelsesklasse: Korttidsdrift: Korttidsdriften angiver, hvor længe man kan bruge maskinen, uden at motoren bliver for varm og tager skade.
  • Page 34: Betjening

    Når kanden sættes på igen, starter motoren op, uden at du regner med det: Derfor: • Sæt først strømstikket i stikkontakten, når blender- kanden er fyldt op og sat på. • Kontrollér altid, at maskinen er slukket eller strømstikket trukket ud, før du sætter kanden på.
  • Page 35: Aftagning Af Blenderkanden

    Stil altid først kontakten på sluk-stillingen ("0“), og træk strømstikket ud. Vent, indtil motoren står stille, før du løfter kanden lige op og af. Du behøver ikke at dreje blender- kanden. Nyttige tips – For at opnå de bedste resultater ved purering af faste ingredienser skal du kun tilsætte små...
  • Page 36: Rengøring Af Motorblok

    Hvis snavset ikke løsner sig, kan du løsne blender- kandens nederste plastdel med knivene fra blender- kandens glasdel: Tag blenderkanden af motorblokken. Drej blenderkandens plastdel løsnes fra blenderkandens glasdel Obs! Behandl knivene med forsigtighed skarpe. Fare for personskader! Rengør begge dele grundigt i mildt sæbevand eller i opvaskemaskinen.
  • Page 37: Bortskaffelse

    Dine juridiske rettigheder begrænses ikke af denne garanti. Kompernass Service Danmark H.C. Ørsteds Vej 6 DK-3000 Helsingør Tel.: 0045 491 300 72 e-mail: support.dk@kompernass.com Importør...
  • Page 38 - 32 -...
  • Page 39 INNHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhetshenvisninger Hensiktsmessig bruk Tekniske spesifikasjoner Pakke ut apparatet Leveringsomfang Apparatbeskrivelse Oppsett Betjening Fylle i og montere blandebeholderen Velge hastighetstrinn Påfylling under bruk Ta av blandebeholderen Nyttige henvisninger Rengjøring Rengjøre blandebeholderen Rengjøre motorblokken Etter rengjøring Oppbevaring Fjerning Garanti og service Importør Oppbevar denne bruksanvisningen for senere spørsmål –...
  • Page 40: Sikkerhetshenvisninger

    Sikkerhetshenvisninger For å unngå livsfare fra elektrisk støt: • Sørg for at motorblokken, strømledningen eller støpselet aldri blir dyppet i vann eller andre væsker. • Bruk apparatet utelukkende i tørre rom, aldri utendørs eller i fuktige omgivelser. • Pass på at strømledningen aldri blir våt eller fuktig under bruk.
  • Page 41: Tekniske Spesifikasjoner

    bruk til håndverks- eller industrielle formål, bruk i fuktige omgivelser eller utendørs. Bruk kun tilbehørs- eller reservedeler som er bestemt for apparatet. Andre deler er muligens ikke tilstrekkelig egnet eller sikre Tekniske spesifikasjoner Nominell spenning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominell effekt: 550 watt Maks.
  • Page 42: Betjening

    Betjening Advarsel! Motoren slås av så snart blandebeholderen fjernes fra motorblokken. Det blir da kanskje oversett at mas- kinen fremdeles er slått på. Motoren starter da uventet så snart blandebeholderen monteres: Derfor: • Ikke plugg støpselet inn i stikkontakten før blande- beholderen er ferdig fylt og montert med lokket på.
  • Page 43: Ta Av Blandebeholderen

    Ta av blandebeholderen Når bearbeidingen av de påfylte matvarene er ferdig: Still alltid bryteren på Av („0“) og trekk ut støpselet. Vent til motoren står stille før du tar blandebehol- deren rett opp og ut. For dette må blandebehol- deren ikke snus. Nyttige henvisninger •...
  • Page 44: Rengjøre Motorblokken

    Dersom forurensingene ikke løsner, kan du løsne den nedre plastdelen på blandebeholderen med knivene fra blandebeholderens glassdel. Ta blandebeholderen fra motorblokken. Drei plastdelen på blandebeholderen, slik at den kan løsnes fra glassdelen holderen. Obs! Vær forsiktig i omgang med knivene skarpe.
  • Page 45: Fjerning

    Dine lovmessige rettigheter er ikke innskrenket av denne garantien. Kompernaß Service Norway Phone: 0047 35 58 35 50 Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.Kompernass.com - 39 -...
  • Page 46 - 40 -...
  • Page 47 Περιεχόμενα Σελίδα - 41 -...
  • Page 48 - 42 -...
  • Page 49 - 43 -...
  • Page 50 - 44 -...
  • Page 51 „ - 45 -...
  • Page 52 - 46 -...
  • Page 53 @ kompernass.com - 47 -...
  • Page 54 - 48 -...
  • Page 55 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Auspacken Lieferumfang Gerätebeschreibung Aufstellen Bedienen Mixaufsatz befüllen und montieren Geschwindigkeitsstufe wählen Einfüllen im Betrieb Mixaufsatz abnehmen Nützliche Hinweise Reinigen Mixaufsatz reinigen Motorblock reinigen Nach dem Reinigen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 56: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag zu vermeiden: • Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in Was- ser oder andere Flüssigkeiten getaucht wird. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in trockenen Räumen, niemals im Freien oder in feuchter Umgebung.
  • Page 57: Technische Daten

    – den Einsatz für gewerbliche oder industrielle Zwecke, – die Verwendung in feuchter Umgebung oder im Freien. Verwenden Sie nur Zubehör- und Ersatzteile, die für dieses Gerät bestimmt sind. Andere Teile sind mögli- cherweise nicht ausreichend geeignet oder sicher! Technische Daten Nennspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nennleistung:...
  • Page 58: Bedienen

    Bedienen Warnung! Der Motor schaltet sich aus, sobald der Mixaufsatz vom Motorblock entfernt wird. Es wird dann viel- leicht übersehen, dass die Maschine noch einge- schaltet ist. Der Motor startet dann unvermutet, sobald der Mixaufsatz montiert wird: Deshalb: • Stecken Sie den Netzstecker erst dann in die Steckdose, sobald der Mixaufsatz fertig befüllt und verschlossen montiert ist.
  • Page 59: Mixaufsatz Abnehmen

    Mixaufsatz abnehmen Wenn die Bearbeitung der eingefüllten Lebensmittel beendet ist: Stellen Sie immer erst den Schalter in Aus- Stellung („0“) und ziehen Sie den Netzstecker. Warten Sie erst den Stillstand des Motors ab, bevor Sie den Mixaufsatz gerade nach oben herausheben.
  • Page 60: Motorblock Reinigen

    Sollte sich der Schmutz nicht lösen, können Sie den unteren Plastikteil des Mixaufsatzes mit den Mes- sern vom Glasteil des Mixaufsatzes lösen: Nehmen Sie den Mixaufsatz vom Motorblock. Drehen Sie den Plastikteil so dass er sich vom Glasteil zes lösen lässt. Achtung! Gehen Sie vorsichtig mit den Messern sind sehr scharf.
  • Page 61: Entsorgen

    Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com...

Table of Contents