SERVICE MANUAL LE-3A CHASSIS MODEL COMMANDER DEST. –––––––– –––––––––––––– –––––– KF-50SX200 RM-905 KF-50SX200K RM-905 OIRT KF-50SX200U RM-905 PROG MENU RM-905 LCD PROJECTION TV...
Page 2
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 SPECIFICATIONS TV system Sound output B/G/H, D/K, I, L 2 x 20 W (music power) Colour system 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Centre SP input NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) 30 W (RMS) (using as the centre speaker)
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 TABLE OF CONTENTS Section Title Page Section Title Page 1. SELF DIAGNOSIS FUNCTION 4. DIAGRAMS 1-1. LE-3A Self Diagnostic Software ....... 4-1. Block Diagram (1) ..........1-2. Error Detection Monitor ........Block Diagram (2) ..........1-2-1. Error Monitor Menu ........
Page 4
ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS, EXPLODED VIEWS AND IN THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS AP- PEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLE- MENTS PUBLISHED BY SONY. – 4 –...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U SECTION 1 RM-905 SELF DIAGNOSIS FUNCTION 1-1. LE-3A SELF DIAGNOSTIC SOFTWARE The identification of errors within the LE-3A chassis is triggered in one of two ways : - 1: Busy or 2: Device failure to respond to IIC. In the event of one of these situations arising the software will first try to release the bus if busy (Failure to do so will report with continuous flashing LED) and then communicate with each device in turn to establish if a device is faulty.
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 1-2. ERROR DETECTION MONITOR Device acknowledge is used to check IIC errors. Each device is checked three times, if there is no acknowledge after every attempt, it will be regarded as an error. There are three step to check errors.
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 1-2-2. Error Reader Display The error reader display is connected to the service connector to read actual error codes. The part number for the error reader display is S-188-900-10. Once an error has been detected it will then be displayed on the two digit error reader. The errors displayed refer to the following table:...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 2-5. POWER BLOCK 3 Four screws (+BVTP 3 X 12) Two screws (+BVWHTP 3 X 12) 1 Connector 4 Power block 2-6. OPTICAL UNIT BLOCK ASSEMBLY Note: Be careful about the no dust or dirt are on the surface contacts the optical unit block assembly.
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 2-11. G BLOCK ASSEMBLY REMOVAL 2-13. FRONT COVERS REMOVAL 4 G block assembly 1 Screw 3 Connector (+BVTP 4 X 16) 1 Four strikes 3 Connector 2 Front cover L 2 Fasten tag 1 Screw (+BVTP 4 X 16)
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 2-19. CONTRAST SCREEN, DIFFUSION PLATES REMOVAL 2 Screen holder (L) 1 Four screws (+BVTP 4 X 16) 1 Six screws (+BVTP 4 X 16) 3 Screen holder (S) 1 Six screws (+BVTP 4 X 16) 1 Four screws...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 2-21. SPEAKERS REMOVAL 2-23. H1 BOARD REMOVAL 2 H1 lid 1 Two screws (+BVTP 4 X 16) 3 Speaker (13 X 7cm) 1 Two claws 1 Two screws (+BVTP 4 X 16) 7 Two screws 4 Two screws...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U SECTION 3 RM-905 ELECTRICAL ADJUSTMENTS 3-1-2. How to Enter TT Mode 3-1. ADJUSTMENTS WITH COMMANDER 1. Turn on the main power switch to place this set in standby Service adjustment to this model can performed with the supplied mode. (LED will light in red.) remote commander RM-905.
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 • Initialising b Basic Setting 3-1-4. Screen Display for Service Menu If each item of service menu is selected, the following screen is Basic Setting displayed. Descr. Data • Initialising Sys. B/G Sys. D/K Sys. L Initialising Sys. I (UK) Sys.
Page 17
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 • Device Register Setting b Colour Decoder 2 • Monitoring Monitoring Colour Decoder 2 Device Status Monitor No Descr. Def. Data Error Monitor LCD-Engine error menu TINT Production Monitor SUB COLOUR NVM Monitor SUB CONTR Format Monitor SHARP GAIN CNI Monitor Y-OUT LEV.
Page 18
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 • Device Register Setting b Sound • Device Register Setting b External PLL MID-X Sound External PLL MID-X No Descr. Def. Data No Descr. Def. Data Carr.-Mute VCO7-0PAL SCART1 Vol VCO7-0NTSC SCART2 Vol VCO11-8 SCART-Pr. DIV1,2,4,8 I2S1-Pr. Fine Delay I2S2-Pr.
Page 19
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 • Device Register Setting b MCP • Special Adjustment Special Adjustment No Descr. Def. Data Descr. Data Contrast RGB Level RGB Gain System RGB PAT Level Colour RGB PAT Gain Brightness Extra FW Sharpness EPG ChkS Check R-Drive...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 2. Operation Method for Projector Engine Adjustment 3-2. LCD PROJECTOR ENGINE 1) Enter the Service menu, and select “Device Register Setting” b 3-2-1. Operation Method for Projector Engine Mode “Projector Engine”. 2) Press “1” or “4” button on the commander to select the item,...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 3-6. SUB BRIGHT ADJUSTMENT 3-8. TEST-TEST MODE 1. Receive the monoscope signal. Is available by pressing “OSD”, “5”, “Volume +”, “TV” button 2. Mode in the standby mode, OSD “TT--”appears. PICTURE Personal SCREEN Wide The diagnosis menu can be displayed by these methods : 3.
Page 30
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 65 Reset error codes Picture Mode = Live 68 Ignore errors on AI = on 69 Ignore errors off Noise reduction = AUTO 70 No action Colour Tone = Normal 71 Copy default data of PANORAMA/external PLL/MID/ volume = 35% (speaker and headphone) MID-X from ROM into NVM.
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U SECTION 4 RM-905 DIAGRAMS 4-1. BLOCK DIAGRAM (1) IC8301 (AV SELECT SW,VIDEO PROCESS) IC8601 MAIN COLOR DECODER CN8900 PICTURE BOOSTER BLUE IN CN8101 GREEN IN Q8620,8621,8623 Q8604,8609 Cr OUT -VIN -V OUT V MAIN IN RED IN AMP,BUFF AMP,BUFF...
Page 32
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 BLOCK DIAGRAM (2) TO BLOCK DIAGRAM(8) C1 C2 D1 D2 E1 E2 F1 F2 TO BLOCK DIAGRAM(5) TO BLOCK DIAGRAM(6) TO BLOCK DIAGRAM(4) H2 BOARD CN4404 M BOARD CN9001 N BOARD CN2301 BB BOARD CN701 H4 BOARD CN4401...
Page 33
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 BLOCK DIAGRAM (3) H1 H2 TO BLOCK DIAGRAM(4) TO C BOARD TO C BOARD TO C BOARD BB BOARD CN703 CN5004 CN5001 CN5002 FOR CHECK (2/2) (AUDIO OUT,REGULATOR) TO BLOCK DIAGRAM(8) G BOARD CN1603 TO BLOCK DIAGRAM(8) G BOARD...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 BLOCK DIAGRAM (6) (NOISE REDUCTION) TO BLOCK TO BLOCK DIAGRAM(2) DIAGRAM(2) A(1/2)BOARD A(1/2)BOARD CN1701 CN1701 – 36 –...
Page 37
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 BLOCK DIAGRAM (7) (AUDIO PROCESS) IC4702 SOUND PROCESSOR CN4701(1/2) CN4701(2/2) TV OUT L MAIN L IN A1 56 AV MAIN L IN L-TV TV OUT R AV MAIN R IN MAIN R IN A2 R-TV Q4703 BIAS Q4701...
Page 38
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 BLOCK DIAGRAM (8) TO LAMP DRIVER (POWER SUPPLY) TO BLOCK DIAGRAM(3) A(2/2)BOARD CN1926 TO BLOCK (KEY IN) DIAGRAM(3) A(2/2)BOARD CN1914 TO BLOCK DIAGRAM(2) A(1/2)BOARD CN1924 TO BLOCK DIAGRAM(3) A(2/2)BOARD CN1915 TO BLOCK DIAGRAM(3) A(2/2)BOARD CN1918 TO BLOCK DIAGRAM(2)
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U 4-2. FRAME SCHEMATIC DIAGRAM RM-905 TO FRONT PLATE WP-LUT WP-LUT SCLK-OSD SCLK-OSD SDAT-OSD SDAT-OSD AC DET AC ON/OFF AGC MON AGC MON SDA-E SCL-E BLANKING BLANKING ST-BY FAN2 FAN1 TO PLATE J TO J SHIELD TO C SHIELD B-SS856.<AEP>-KESSENZU-05...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 • Divided schematic diagram 4-3. CIRCUIT BOARDS LOCATION 4-4. SCHEMATIC DIAGRAMS AND Terminal name of semiconductors in silk screen Schematic diagrams of A, BB, J and M boards are divided PRINTED WIRING BOARDS printed circuit ( into several pieces. Information to where the line is to be connected...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U (1) Schematic Diagram of A (1/4) Board RM-905 TO T BOARD CN8001 FAN2 FAN1 TO A1/4,A3/4_16 TO A1/4,A3/4_17 TO M (2/3) BOARD CN9001 AGC MON TO A1/4,A3/4_18 TO A1/4,A3/4_19 TO A1/4,A3/4_20 TO A1/4,A3/4_21 TO A1/4,A3/4_22 TO A1/4,A3/4_23 TO A1/4,A3/4_24...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U (2) Schematic Diagram of A (2/4) Board RM-905 (2/4) (TUNER,RGB MATRIX) TO A2/4,A3/4_33 TO A2/4,A4/4_34 TO A2/4,A4/4_35 TO A2/4,A4/4_36 TO A2/4,A4/4_37 TO A2/4,A4/4_38 TO A2/4,A4/4_39 TO A2/4,A4/4_40 TO A2/4,A4/4_41 TO A2/4,A4/4_42 B-SS856.<AEP>-A..-P2-05 – 42 –...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 (3) Schematic Diagram of A (3/4) Board TO A1/4,A3/4_16 (3/4) TO A1/4,A3/4_17 (AUDIO OUT) TO A1/4,A3/4_18 TO A1/4,A3/4_19 TO A1/4,A3/4_20 TO A1/4,A3/4_21 TO A1/4,A3/4_22 TO A1/4,A3/4_23 TO A1/4,A3/4_24 TO A2/4,A3/4_33 B-SS856.<AEP>-A..-P3-05 – 43 –...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U (4) Schematic Diagram of A (4/4) Board RM-905 TO A1/4,A4/4_25 TO A1/4,A4/4_26 TO A1/4,A4/4_27 TO A1/4,A4/4_28 TO A1/4,A4/4_29 TO A1/4,A4/4_30 TO A1/4,A4/4_31 TO A1/4,A4/4_32 TO A2/4,A4/4_34 TO A2/4,A4/4_35 TO A2/4,A4/4_36 TO A2/4,A4/4_37 TO A2/4,A4/4_38 TO A2/4,A4/4_39 (4/4) TO A2/4,A4/4_40...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U (9) Schematic Diagram of BB (5/6) Board RM-905 D3.3-3 TO BB(5/6) IC506 TO BB4/6,BB5/6_12 PST9120NL R6531 RESET :CHIP TO BB4/6,BB5/6_13 TO BB4/6,BB5/6_14 TO BB4/6,BB5/6_15 C559 C563 0.0033 B:CHIP F:CHIP MID-RST R553 TO BB(3/6) :CHIP A5-2 TO BB(5/6) (OPEN) L510...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U (11) Schematic Diagram of G Board RM-905 BIMETAL SWITCH TO H1 BOARD TO H2 BOARD CN4404 CN4301 TO H4 BOARD CN4402 TO C SHIELD TO J SHIELD TO PLATE J TO A(1/4)BOARD CN1915 TO A(1/4)BOARD CN1926 TO A(1/4)BOARD CN1914...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U (12) Schematic Diagrams of H1, H2, H4 and T Boards RM-905 TO G BOARD (HEAD PHONE) CN1607 REMOTE DET, TO FRONT PLATE POWER SW TO A(3/4)BOARD CN1917 (S VIDEO) (VIDEO) TO J(2/5)BOARD CN8903 MONO L/G/S/I B-SS750.<AEP>-H4.-05 TO A(1/4)BOARD R/D/D/D...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U (19) Schematic Diagram of M (2/3) Board RM-905 TO M(3/3) AGC MON TO M(3/3) TO M(3/3) TO M(3/3) TO M(3/3) (2/3) TO M(3/3) (MEGA TEXT) B-SS856.<AEP>-M..-P2-05 – 59 –...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U (20) Schematic Diagram of M (3/3) Board RM-905 TO M(2/3) TO M(2/3) TO M(2/3) TO M(2/3) TO M(2/3) TO M(2/3) TO M(2/3) (3/3) (MEMORY CONTROL) TO M(2/3) B-SS856.<AEP>-M..-P3-05 – 60 –...
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U SECTION 5 RM-905 EXPLODED VIEWS • Items marked " * " are not stocked since NOTE: The components identified by shading they are seldom required for routine • Items with no part number and no ¡ and mark are critical for safety.
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 5-3. CABINET SECTION The components identified by shading ¡ and mark are critical for safety. s : 7-685-663-79 +BVTP 4X16 Replace only with part number specified. x : 7-685-648-79 +BVTP 3X12 z : 7-685-661-71 +BVTP 4X12 REF.NO. PART NO.
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 5-4. CHASSIS SECTION The components identified by shading ¡ and mark are critical for safety. x : 7-685-648-79 +BVTP 3X12 Replace only with part number specified. s : 7-685-663-79 +BVTP 4X16 REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO.
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U RM-905 5-5. OPTICAL UNIT SECTION The components identified by shading ¡ and mark are critical for safety. x : 7-685-648-79 +BVTP 3X12 Replace only with part number specified. s : 7-685-663-79 +BVTP 4X16 a : 7-685-167-19 +P 4X35 REF.NO. PART NO.
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading SECTION 6 RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. ELECTRICAL PARTS LIST REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK NOTE: • Items marked " * " are not stocked since •...
Page 85
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK C403 1-163-021-91 CERAMIC CHIP 0.01µF 10% 50V C582 1-163-038-91 CERAMIC CHIP 0.1µF C404 1-163-021-91 CERAMIC CHIP 0.01µF...
Page 86
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK C707 1-163-021-91 CERAMIC CHIP 0.01µF 10% 50V C774 1-164-004-11 CERAMIC CHIP 0.1µF...
Page 87
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK D704 8-719-404-50 DIODE MA111-TX L305 1-414-754-11 INDUCTOR 10µH D705 8-719-404-50 DIODE MA111-TX...
Page 88
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK Q518 8-729-216-22 TRANSISTOR 2SA1162-G R343 1-216-311-00 RES-CHIP 1/10W Q519 8-729-216-22 TRANSISTOR 2SA1162-G...
Page 89
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK R405 1-216-295-91 SHORT R578 1-208-806-11 METAL CHIP 0.5% 1/10W R406...
Page 90
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK R646 1-216-009-91 RES-CHIP 1/10W R709 1-208-814-91 METAL CHIP 0.5% 1/10W...
Page 91
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK R800 1-216-295-91 SHORT R899 1-216-641-11 METAL CHIP 0.5% 1/10W R807 1-216-061-91 RES-CHIP 3.3K...
Page 92
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK * A-1300-219-A A BOARD, COMPLETE C1911 1-126-933-11 ELECT 100µF 20% 16V...
Page 93
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK D1933 8-719-500-70 DIODE D5S4M < CONNECTOR > D2001 8-719-404-50 DIODE MA111-TX...
Page 94
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK L1908 1-406-662-11 INDUCTOR 33µH Q1906 8-729-900-53 TRANSISTOR DTC114EK Q1907 8-729-900-53 TRANSISTOR DTC114EK...
Page 95
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK R1233 1-216-295-91 SHORT R1362 1-216-295-91 SHORT R1234 1-216-295-91 SHORT R1369...
Page 96
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK R1458 1-216-065-91 RES-CHIP 4.7K 1/10W R1945 1-208-806-11 METAL CHIP 0.5% 1/10W...
Page 97
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK R2045 1-216-075-00 RES-CHIP 1/10W C9102 1-163-251-11 CERAMIC CHIP 100pF C9103 1-164-004-11 CERAMIC CHIP 0.1µF...
Page 98
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK C9708 1-163-021-91 CERAMIC CHIP 0.01µF 10% 50V IC9701 8-759-671-96 IC MC74HC4066AFEL C9709 1-164-004-11 CERAMIC CHIP 0.1µF...
Page 99
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK R9104 1-216-073-91 RES-CHIP 1/10W R9174 1-216-025-11 RES-CHIP 1/10W R9105 1-216-073-91 RES-CHIP...
Page 100
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK R9531 1-216-295-91 SHORT R9787 1-216-073-91 RES-CHIP 1/10W R9532 1-216-295-91 SHORT...
Page 101
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK C4748 1-164-161-11 CERAMIC CHIP 0.0022µF 10% 50V R4703 1-216-049-11 RES-CHIP...
Page 102
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK C8303 1-164-004-11 CERAMIC CHIP 0.1µF 10% 25V C8422 1-126-935-11 ELECT 470µF...
Page 103
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK C8514 1-117-720-11 CERAMIC CHIP 4.7µF C8814 1-126-235-11 ELECT 100µF 20% 16V C8515 1-164-004-11 CERAMIC CHIP 0.1µF...
Page 104
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK < DIODE > FL8502 1-233-765-21 FILTER D8301 8-719-083-60 DIODE UDZSTE-174.7B...
Page 105
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK Q8503 8-729-026-49 TRANSISTOR 2SA1037AK-T146-R R8303 1-216-295-91 SHORT Q8504 8-729-026-49 TRANSISTOR 2SA1037AK-T146-R...
Page 106
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK R8452 1-216-093-91 RES-CHIP 1/10W R8604 1-216-041-00 RES-CHIP 1/10W R8453 1-208-820-11 METAL CHIP 0.5% 1/10W...
Page 107
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK R8675 1-216-037-00 RES-CHIP 1/10W R8804 1-216-033-00 RES-CHIP 1/10W R8676 1-216-295-91 SHORT...
Page 108
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK R8928 1-216-017-91 RES-CHIP 1/10W R8987 1-216-051-00 RES-CHIP 1.2K 1/10W R8929...
Page 109
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK C2526 1-126-933-11 ELECT 100µF 20% 16V IC2502 8-759-196-69 IC BA7655AF-E2 C2528 1-165-319-11 CERAMIC CHIP 0.1µF...
Page 110
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK Q2531 8-729-120-28 TRANSISTOR 2SC1623-L5L6 R2517 1-208-774-11 METAL CHIP 0.5% 1/10W...
Page 111
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK R2576 1-216-059-00 RES-CHIP 2.7K 1/10W R2705 1-216-049-11 RES-CHIP 1/10W R2577 1-208-776-11 METAL CHIP 0.5% 1/10W...
Page 112
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK C1649 1-163-021-91 CERAMIC CHIP 0.01µF 10% 50V D1614 8-719-510-02 DIODE D1NS4 C1650 1-163-021-91 CERAMIC CHIP 0.01µF...
Page 113
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK L1612 1-406-659-11 INDUCTOR 10µH R1638 1-202-965-11 METAL 0.02 10% 2W...
Page 114
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. H1 H2 H4 REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK * A-1372-879-A H1 BOARD, COMPLETE < RESISTOR >...
Page 115
KF-50SX200/50SX200K/50SX200U The components identified by shading RM-905 ¡ and mark are critical for safety. Replace only with part number specified. H4 T REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK REF.NO. PART NO. DESCRIPTION REMARK R4406 1-216-097-11 RES-CHIP 100K 1/10W 4-087-135-31 MANUAL, INSTRUCTION (ENGLISH)
Page 118
Introduction Thank you for choosing this Sony “Grand Wega” model. Before operating the TV set, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. • Symbols used in the manual: • Important information. • Buttons shaded white on the remote control show the buttons you have to press to follow the sequence •...
Safety Information Safety Information Never push objects of any kind into the set as For environmental and safety reasons, it is this could result in a fire or electric shock. This set is to operate on a 220-240V AC supply recommended that the TV set is not left in Never spill liquid of any kind on the set.
Overview Checking the Accessories Supplied 2 Brackets 1 Hexagon key Two batteries (AAA size) 1 Cleaning cloth 2 Screws One Remote Control (RM-905) Overview of TV Buttons Lamp indicator (see page 34) On/Off Switch Standby indicator: • By pressing the On/ Off button on the Remote Control to turn the TV off, the...
If Media Selector is switched to VCR: Before the first time you want to control To select a double-digit programme on a Sony a DVD or VCR by using this remote control, you have to set it up depending on the VCR, e.g.
Installation Inserting Batteries into the Remote Control Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Make sure you insert the batteries using the correct polarities. Installation...
Installation Connecting the Aerial and VCR Connecting cables are not supplied. The Scart lead is optional, however if you use a Scart lead to connect your VCR it can improve picture and sound quality when using it. If you do not use a Scart lead, after automatically tuning the TV set, refer to the "Manually Tuning the TV" section of this instruction manual, to tune in the set to the output of your VCR.
First Time Operation Switching on the TV set and Automatically Tuning The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the TV set, 3) search and store all available broadcast channels and 4) change the order in which the broadcast channels appear on the screen.
Page 125
First Time Operation After all available broadcast channels are captured and stored, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen enabling you to change the order in which the channels appear on the screen. a) If you wish to keep the broadcast channels in the tuned order, go to step 7.
Menu System Changing the Screen Format This feature allows you to change the size of the TV picture. Press the button on the remote control repeatedly to select one of the following formats. Smart Smart: imitation of wide screen effect for 4:3 broadcast. conventional 4:3 picture size, full picture information.
Menu System On Screen display Menus Guide Picture Adjustment Picture Adjustment Picture Mode Personal Picture Mode Personal Contrast Contrast Brightness Brightness Colour Refer to the section Colour Sharpness Sharpness Reset "Adjusting the Picture” Reset Noise Reduction Noise Reduction Colour Tone Normal Colour Tone Normal...
Menu System Adjusting the Picture Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Press the button on the remote control to display the menu Picture Adjustment Picture Mode Personal on the screen. Contrast Brightness Colour...
Menu System Adjusting the Sound Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Press the button on the remote control to display the menu Picture Adjustment Picture Mode Personal on the screen. Contrast Brightness Colour...
Page 130
Laboratories. The “BBE High Definition Sound system” is manufactured by Sony Corporation under license from BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The word “BBE” and BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.
Menu System Using the Features Menu Using the Features menu you can: a) Select if you want to listen to the sound from the TV set directly or through an external amplifier. b) Automatically adjust the size of picture. c) Select a time period after which the TV set switches itself into standby mode. d) Lock the buttons on the TVset.
Menu System Manually Tuning the TV Use this function to preset channels (TV Broadcast) or a video input source one by one to the programme order of your choice. Picture Adjustment Press the button on the remote control to display the Picture Mode Personal menu on the screen.
Menu System Labelling a channel Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel (TV Broadcasts) or video source you are watching.
Menu System Skipping Programme positions You can programme this TV set to skip any unused programme numbers when they are selected with the PROG +/- buttons. To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below but by selecting Off instead of On in step 6. Press the button on the remote control to display the menu Picture Adjustment...
Menu System Using the "Further Programme Preset" function With this feature you can: a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case there is a strong local aerial signal (characteristically a striped picture). b) Individually adjust the volume level of each channel. c) Normally the automatic fine tuning (AFT) will operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain better reception if the picture is distorted.
Menu System Inputting Your Personal ID You can programme this TV set with a personal code, using up to eleven characters (letters and numbers). By using this function it will be possible to identify your TV set if it is ever stolen. This code can only be input once! Make sure you make a note of it in this instruction manual.
Menu System Using the Demo Mode This function provides an overview of some of the features available on this TV set. Picture Adjustment Press the button on the remote control to display the menu Picture Mode Personal on the screen. Contrast Brightness Colour...
Menu System Adjusting the H Centre picture for an RGB source When connecting an RGB source, such as a DVD player, to Scart connector :1/ 1 or :2/ 2 you may need to readjust the H Centre of the picture. Press the button repeatedly on the remote control until the …...
Menu System Labelling and Selecting the screen format of Input Sources This function enables you to select the size of the picture coming from the input source. It also allows you to assign a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this TV set. This name can contain up to 5 characters (letters or numbers).
Menu System Using Multi PIP (Picture In Picture) Multi PIP (Picture in Picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP. Press the button on the remote control to select the PIP mode.
Teletext Teletext Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. ! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors. Switching Teletext on and off Select the TV channel which carries the teletext service you want TELETEXT...
Page 142
Teletext Using the Teletext menu With Teletext switched on, press the button on the remote Teletext control to display the teletext menu on the TV screen. Top / Bottom / Full Push the joystick to select your chosen item, then push to Text Clear Reveal to display the relevant sub menu.
Tue 07. 04 .98 * In some cases, you may also need to push the joystick Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 display the Sony electronic programme guide. Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00 Flui grüsst den Rest der Welt...
Page 144
NexTView Using the Long Info menu With this menu screen, you can set timers or record selected programmes. Push to select a future programme in the programme list column. Press the button to display the Long Info menu on the TV screen.
Hi-Fi * “PlayStation” is a product of Sony “PlayStation”* Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” is a trademark of Sony Computer 8mm/Hi8/DVC Entertainment, camcorder Decoder Inc. Acceptable input signal Available output signal A Audio/video and RGB signal Video/audio from TV tuner.
Optional Connections Using Optional Equipment Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”. Also refer to your VCR instruction manual to get the VCR test signal.
Optional Connections Smartlink Smartlink is a direct link between the TV set and a VCR. Rear For Smartlink you need: • A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic. Megalogic is a trademark of Grundig Corporation. EasyLink is a trademark of Philips Corporation. •...
Remote Control Configuration for VCR/DVD In it’s default condition this remote control operate the basic functions of this Sony TV, Sony DVDs and most Sony VCRs. To control VCRs and DVDs of other manufacturers and some Sony VCR models, please complete the following steps: Before you start, look up the 3 digit code for your brand of DVD or VCR from the list below.
When the lamp burns out, a noise is audible. This does not fingernails. indicate damage to the TV set. • Consult your nearest Sony service center to obtain a new lamp. • Always remember to dispose of used lamps in an evironmentally friendly way.
Additional Information Optimum Viewing Area For the best picture quality, try to position the TV set so that you can view the screen from within the areas shown below. Horizontal viewing area 65º 65º (Optimum viewing position) Vertical viewing area 30º...
Additional Information Specifications TV system Sound output B/G/H, D/K, I, L 2 x 20 W (music power) Colour system 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Centre SP input NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) 30 W (RMS) (using as the centre speaker) Channel coverage Power consumption VHF:...
• Check that the lamp cover is tightly attached. • If you are not changing the lamp but the standby indicator flashes, contact your nearest Sony service centre. • If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel.
Page 153
Увод Благодаря Ви за изборът на този мoдeл SONY “Grand Wega”. Преди да използвате aпapaтa, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за бъдещи изяснения. • Символи използвувани в тези инструкции: • Важна информация. • Бутоните на дистанционното управление, маркирани...
Техника на безопасност Техника на безопасност Hикогa не пъхaйте кaквито и да било прeдмети в телeвизорa, тьй като товa може Пo причини за безoпастност от дa причини пожар или токов удар. Hикога не Tози тeлeвизор може да работи само на въздействие...
Основно описание Проверка на доставените принадлежности 2 Дъpжaч 1 Kлюч Две батерии (размер AAA) 1 Кърпа за почистване 2 Винта Един пулт за дистанционно управление (RM-905) Основно описание на бутоните на aпapaтa Индикатор за лампата (виж стр.34) Бутон за вкл./изкл. Индикатор...
Page 156
контролиране н DVD арата или на Видеото б) Ако Селектора на Екипа е в позиция «VCR»: ще трябва да го конфигурирате в Aко използвате видео Sony, за двуцифрени зависимост от марката на вашия екип. За програмни номера, напр. 23, натиснете първо...
Инсталиране Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление Oпазвайте oкoлната cpеда и изxвъpляйте изпoлзваните батеpии в кoнтейнepитe зa тaзи цeл. Пocтавете батеpиите c пpавилнo pазпoлoжени пoлюcи. Инсталиране...
Инсталиране Включване на антената и видеото Кабелите за свързване не са cepийни на видео Изпoлзвaнeтo нa Eвpoкoнeктop e oпция e изпoлзвaнeтo нa eвpoкoнeктop e oпция. Акo гo изпoлзвaтe, кoгaтo глeдaтe видeo, тoвa щe пoдoбpи кaчecтвoтo нa oбpaзa и звyкa. Ако не използвате Евроконектор, след като настроите автоматично aпapaтa, ще трябва да настроите ръчно каналa за...
Първоначално включване Включване на aпapaтa и автоматично настройване Когато включите за първи път aпapaтa, на екрана ще се появи една пocлeдoвaтeлнocт от менюта, чрез които ще можете 1) да изберете езикa на менютата , 2) да изберете страната в която желаете да използвате апаратa, 3) да...
Page 160
Първоначално включване След като aпapaтa е намерил и запаметил всички канали (ТВ предавания), на екрана автоматично ще се появи менюто Сортиране на програмите, за да можете да смените редa в който каналите се появяват на екрана. а) ако не желаете да смените редa на каналите, отидете в стъпка 7. Coptnpahe ha æpolpamnte б) ако...
Система за Менюта Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa Тази функция позволява смяната на типа формат на телевизионния образ. Натиснете няколко пъти бутона нa дистанциионното управление, за да изберете един от следните формати: Paзшиpeниe Paзшиpeниe: нa eфeктa шиpoк eкpaн зa пpeдaвaния 4:3. 4:3: oбикнoвeн...
Система за Менюта Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата Hactpo=ka ha kaptnhata Hactpo=ka ha kaptnhata Pe;nm kaptnha Fnzeh Pe;nm kaptnha Fnzeh Консултирайте ce в Kohtpact Kohtpact Rpkoct Rpkoct глaвa «Настройване Ubrt Ubrt Octpota Octpota Hyjnpahe на образa». Hyjnpahe Nskyctb. nhtejekt Nskyctb.
Page 163
Система за Менюта Настройване на oбpaзa Въпреки че образът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание. Натиснете бутонa от дистанционния пулт, за да се Hactpo=ka ha kaptnhata появи менюто на екрана. Pe;nm kaptnha Fnzeh Kohtpact Rpkoct Ubrt...
Page 164
Система за Менюта Настройване на звyкa Въпреки че звукът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание. Натиснете бyтoнa от дистанционният пулт, за да се Hactpo=ka ha kaptnhata Pe;nm kaptnha Fnzeh появи менюто на екрана. Kohtpact Rpkoct Ubrt...
Page 165
«Pro Logic» и символа на двойното D са търговски марки на Dolby Laboratories. «BBE High Definition Sound system» е произведена от Sony Corporation по лиценз на BBE Sound, Inc.и е под закрила на патент на USA N: 4,638,258 и 4,482,866. Думата «BBE» и...
Система за Менюта Използване на менюто «Характеристики» Това меню позволява: а) Да изберете слушане да звука директно от aпapaтa или чрез външeн усилвател. б) Автоматично настройване на екранния формат. в) Да изберете интepвaл от време след който aпapaтa да мине автоматично в режим на временно изкл (standby). г) Да...
Page 167
Система за Менюта Ръчно настройване на тeлeвизopa Използвайте тази функция, за да настроите каналите / ТВ предавания / в жeлaния пpoгpaмeн peд или, зa дa нacтpoитe видeo вxoдa. Hactpo=ka ha kaptnhata Натиснете бyтoнa от дистанционнoтo, за да се появи Pe;nm kaptnha Fnzeh менюто...
Система за Менюта Индивидуална идентификация на излъчваните програми Имената на каналите (ТВ предавания) се появяват автоматично чрез телетекста, ако тaкъв е на разположение. Bъзмoжнo e cъщo тaкa да наименувате чрез 5 букви или числа всеки канал или пpиeмaнитe видео сигнали. По този начин...
Система за Менюта Пропускане на програмни позиции Възможно е този aпapaтa да се програмира, за да пропуска нежеланите програмни позиции, когато се избират c бутоните PROG + / -. Ако по-нататък желаете да възвъpнeтe номера на пропуснатата позиция, направете така както...
Система за Менюта Използване на функцията «Настройване (Продължение)» Тази функция позволява: а) Индивидуално намаляване на интензитета на един излъчен сигнал, когато сигналът на локалният предавател е много силен (черти на екрана). б) Индивидуална нагласа на интензитета на вceки канал. в) Даже когато финото автоматично настройване (AFT) е винаги включено, възможно е да се извърши фино ръчно настройване за...
Система за Менюта Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация Можете да определите код за сигурност на aпapaтa от максимум 11 знака (цифри или числа). Това ще Ви улесни пpи paзпoзнaвaнe нa тeлeвизopa в случай на кражба. Този код може да бъде вкаран само веднъж! Зaпишeтe гo напр.
Система за менюта Демонстриране на различните функции Тази функция дава глобална перспектива на някои от функциите, които притежава този aпapaт. Натиснете бутонa от дистанционнoтo, за да се появи Hactpo=ka ha kaptnhata Pe;nm kaptnha Fnzeh менюто на екрана Kohtpact Rpkoct Ubrt Octpota Hyjnpahe Nskyctb.
Система за менюта Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB Пpи включвaне нa източник на RGB cигнaл / напр. DVD/ към Евроконектора или на , може да cе нaлoжи настройкa нa xopизoнтaлнaтa цeнтpoвкa на образа. Натиснете няколко пъти бyтoнa от...
Система за менюта Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал Тази функция позволява избор на типа формат на изoбpaжeниeтo на допълнителнaтa aпapaтypa свързанa към този тeлeвизop, кaктo и даване на име на входа cъcтoящo ce oт максимум пет знака /цифри или букви/. Натиснете...
Система за менюта Група от образи (Multi PIP) Функциятa /Multi PIP/ Myлти кapтинa в кapтинa показва последователност от 12 статични образа, 13-ия ce движи. Можете да изберете кaнaлa, които желаете да глeдaтe - или нa цял eкpaн или в режим група от образи. Натиснете...
Page 176
Телетекст Телетекст Телетекстът е информационна емисия, която излъчват повечето от телевизионните предавания. Страницата на съдържанието на емисията на телетекста (обикновено стр.100) дава информация как да се използва тази емисия. Изпoлзвaйтe ТВ канал със силен сигнал, в противен случай могат да се появят грешки в телетекста. Включване...
Page 177
Телетекст Използване на менюто на телетекста Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa от Tejetekct дистанционнoтo, за да видите менюто на телетекста на екрана. Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh Nsznctbahe ha tekct Натиснете джойстика на или на , за да изберете желаната Paskpnbahe Ctpahnua sa bpeme функция...
, за да видите Порграмният Електронен Водач (EPG) на Pro 7 10:20 - 12:00 Flui grüsst den Rest der Welt Kabel 1 10:45 - 10:50 Sony. Once upon a time in the West Euronews 11:00 - 11:20 Натиснете джoйcтикa на или на...
Page 179
NexTView Меню за Предавания в изчакване С това меню можете да програмирате таймерa или да запишeте избраните програми. Натиснете джойстикa на или на , за да изберете от cпиcъкa c програми тaзи, кoято жeлaeтe дa видитe в зaдaдeнoтo oт Bac време.
апарати към F и G. * “PlayStation” e пpoдyкт нa Hi-Fi ypeдбa Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” “PlayStation”* e peгиcтpиpaнa мapкa нa Sony Computer Entertainment, Bидeo Inc. 8mm/Hi8/DVC Дeкoдep кaмepa Bидeo Входни сигнали Изходни сигнали. A Сигнал аудио/видео и RGB Видео/аудио...
Допълнителни свързвания Използване на допълнителнa апаратypa Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa Включване на видео Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора C на задната част на aпapaтa. Ако нямате кабел Евроконектор, Ви препоръчваме да настроите видео сигнала в програма номер «0»; за това ce консултирайте в глава «Ръчно...
Допълнителни свързвания Смартлинк Cмapтлинк е директна връзка между aпapaтa и видеоaпapaтypaтa. За да използвате Смартлинк Ви е необходимо: • Bидео апарат който притежава Smartlink, NexTView Link, Easy Link или Megalogic. Megalogic е търговска марка, на Grundig Corporation. Easy Link е търговска марка на Philips Corporation. •...
Page 183
Този пулт за дистанционно управление е приготвен да контролира не само функциите на този телевизор Sony, но сбщо базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео апрати Sony без необходимост от конфигурция на пулта. За контролиране на други марки DVD и Видео парати, както и някои Видео апрати Sony е нужно...
• В случай, че лампата изгори, се чува характерен шум. Това обаче не означава, че има повреда. • Проверете в най-близкия сервиз на Sony как да се снабдите с нова лампа. Задръжте десния лицев панел напред държейки го с •...
Допълнителна информация Оптимален ъгъл за гледане За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се да поставите aпapaтa по такъв начин, че да можете да глeдaтe екрана от ъглите показани по-долу: Хоризонтален ъгъл за гледане 65º 65º (препоръчана позиция за потребителя) Веритикален...
Page 186
Допълнителна информация Cпeцификaции Система ТВ Мощност на звука B/G/H, DK, I, L 2 х 20 W (музикална мощност) 2 х 15 W (RMS) Система цвят PAL, SECAM Вход централен говорител NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup) 30 W (RMS) (ако се използва като централен високоговорител) Покритие...
Допълнителна информация Oтcтpаняване на неизпpавнocти По-долу се предлагат някои прости разрешения на проблеми свързани с oбразa и звукa. Проблем Разрешение Липса на образ (екранът e тъмен) и • Включете aпapaтa. липca на звук. • Натиснете бутонът на лицевата страна на апарата. •...
Page 188
Úvod Děkujeme Vám za výběr tohoto modelu Sony “Grand Wega”. Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí informaci. • Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze: • Důležité informace. • Tlačítka na dálkovém ovladači zdůrazněná bílou barvou jsou tlačítka, která...
čnost stavu pokud není del í dobu používán. V zásuvky může dolít k nejbližšímu autorizovanému servisu SONY, tomto případě odpojte televizor z el. sítě. který odborně televizor prověří. úrazu el. proudem či požáru.
Před prvním použití dálkového ovladače b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR: pro ovládání DVD nebo videa, bude třeba Jestliže používáte video Sony a chcete zvolit provést jeho instalaci v závislosti na program s dvoumístným číslem, např. 23, značce Vašeho zařízení. K tomu je třeba nejdříve stiskněte -/--, a následovně...
Instalace Vložení baterií do dálkového ovladače Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje. Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy ve správné pozici. Instalace...
Instalace Připojení anteny a videa Přípojné kabely se nedodávají. nebo videorekorder Konektor typu EURO je přídavné zařízení. Jeho použitím můžete zlepšit kvalitu obrazu a zvuku při použití videa. Jestliže nepoužijete konektor typu EURO, po automatickém naladění aparátu bude ještě třeba ručně doladit signální kanál videa.
První uvedení do chodu Zapnutí aparátu a automatické naladění Při prvním zapnutí aparátu se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví...
Page 195
První uvedení do chodu Jakmile aparát naladil a uložil do paměti všechny kanály (televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se kanály objeví na obrazovce. a) Jestliže si nepřejete změnit pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7. b) Jestliže si přejete změnit pořadí...
Režim Menu Změna formátu zobrazení Tato funkce Vám umožní změnit formát televizního zobrazení. na dálkovém ovladači pro Tiskněte opakovaně tlačítko volbu jednoho z těchto formátů. Smart Smart: imitace efektu široké obrazovky pro vysílání s poměrem stran 4:3. 4:3: konvenční velikost obrazu 4:3, úplné informace o obrazu. 14:9: kompromis mezi velikostí...
Režim Menu Stručný návod k volbě Menu Nastavení Obrazu Nastavení Obrazu Reźim obrazu Osobní Reźim obrazu Osobní Kontrast Kontrast Obsáhlejší informaci Barevná sytost Barevná sytost Ostrost Ostrost najdete v kapitole Reset Reset Umělá inteligence Umělá inteligence “Seřízení obrazu” Redukce šumu Redukce šumu Normal Barevný...
Režim Menu Seřízení obrazu Ačkoliv je obraz nastaven již v továrně, lze jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům. Stisknout tlačítko na dálkovém ovladači a na obrazovce se Nastavení Obrazu Reźim obrazu Osobní objeví menu. Kontrast Barevná sytost Ostrost Stlačte páčku směrem a vstoupíte do menu Nastavení...
Režim Menu Seřízení zvuku Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům. Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači a menu se objeví na Nastavení Obrazu obrazove. Reźim obrazu Osobní Kontrast Barevná sytost Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko , dále ji stlačte Ostrost...
Page 200
D jsou obchodní značky Dolby Laboratories. “BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony Corporation s licencí BBE Sound, Inc. Je chráněn patentem USA č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou obchodní značky BBE Sound, Inc.
Režim Menu Použití menu “Spec. funkce” Toto menu Vám umožní: a) Volbu, chcete-li poslouchat zvuk přímo z aparátu nebo prostřednictvím vnějšího zesilovače. b) Automatické nastavení formátu zobrazení. c) Volbu časového intervalu, po kterém aparát automaticky přejde do režimu časového vypnutí (standby). d) Blokovat tlačítka aparátu tak, že bude možné...
Režim Menu Ruční ladění televizoru Tato funkce slouží pro postupné ladění kanálů (televizních stanic) nebo vstupu do videa podle Vaší volby. Nastavení Obrazu Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači a menu se objeví na Reźim obrazu Osobní televizní obrazovce Kontrast Barevná sytost Ostrost Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem a zvolte znaménko...
Režim Menu Identifikace jednotlivých vysílacích stanic Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně, můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo písmena). Tímto způsobem budete moci jednoduše zjistit totožnost kanálu (televizní stanice) nebo signálu videa, který se objeví...
Režim Menu Vynechávání programových pozic Tato funkce umožňuje naprogramovat aparát tak, aby vynechal čísla programů, které si nepřejete, pokud jsou kanály volené pomocí tlačítka PROG +/-. Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak se následovně popisuje, ale zvolte Vyp namísto Zap v bodě 6. Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví...
Režim Menu Použití funkce “Rozšířené předvolby” Tato funkce umožňuje: a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze). b) Seřídit jednotlivě hlasitost každého kanálu. c) Pokud je zapnuté jemné automatické doladění, je možné také provést jemné ruční doladění a tím získat lepší příjem obrazu, v případě, že se objeví...
Režim Menu Zavedení Vašeho osobního ID čísla Můžete aparátu přidělit bezpečnostní kód, maximálně o 11 znacích (písmena nebo čísla). Toto Vám usnadní jeho zpětné získání v případě krádeže. Tento kód se může zavést pouze jednou! Zapište si ho například do tohoto návodu k obsluze, abyste ho nezapomněli! Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví...
Režim Menu Ukázka různých funkcí Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má aparát. Stiskněte tlačítko a menu se objeví na obrazovce. Nastavení Obrazu Reźim obrazu Osobní Kontrast Barevná sytost Ostrost Reset Umělá inteligence Redukce šumu Normal Barevný...
Režim Menu Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB Pro zapojení vstupních signálů RGB, stejně jako DVD, do konektoru typu EURO nebo , je možné, že bude třeba seřídit vodorovné centrování obrazu. Opakovaně tiskněte tlačítko na dálkovém ovládači, až se na …...
Režim Menu Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů Tato funkce Vám umožní jak zvolení formátu zobrazení přídavného zařízení připojeného k tomuto aparátu, tak stanovení názvu vstupního signálu složeného z maximálně pěti znaků (písmena a čísla). Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na Nastavení...
Režim Menu Multi Obrazy (Multi PIP) Tato funkce (Multi PIP z angličtiny Multi picture in Picture) zobrazuje posloupnost 12 statických obrazů a jeden třináctý, který je v pohybu. Je možné zvolit kanál, který si přejete vidět, ať už na celé obrazovce nebo v multi obrazech. Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači pro volbu obrazů.
Page 211
Teletext Teletext Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba. Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám. Zapojení...
Page 212
Teletext Použití Menu teletextu Teletext Se zapnutým teletextem, stiskněte tlačítko a menu se objeví Horní / Dolní / Plný na obrazovce. Vymazání textu Stlačte páčku směrem nebo a zvolte žádaný výběr, poté ji Odkrýt text Časovací stránka stlačte směrem pro vstup do tohoto výběru. Přehledn stránek...
Opakovaným tisknutím tlačítka na dálkovém ovládači zapnete Výběr: Zadat: nebo vypnete NexTView. * V některých případech také bude nutné stlačit páčku směrem aby se objevil Elektronický průvodce programů (EPG) Sony. 07 Tue 12:38 SWISS TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98...
Page 214
NexTView Menu “očekávaná vysílání” Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané programy. Stlačte páčku směrem nebo a v jednom sloupci seznamu programů zvolte program, který se bude vysílat později. Stiskněte tlačítko pro vstup do menu “očekávaná vysílání”. Nastavení časovače First nextTView/EPG-Providers in Europe Stlačte páčku směrem nebo...
Hi-Fi * “PlayStation” je výrobek Sony “PlayStation”* Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” je značka registrovaná jako Sony kamkordér Computer 8mm/Hi8/DVC Dekodér Entertainment, videore-kordér Inc. Přijaté vstupní signály Disponibilní vstupní signály A Signály audio/video a RGB Video/audio televizního ladiče. B Signály audio/video a RGB signály Video/audio, které...
Přídavná zařízení Použití přídavných zařízení Doplňkové informace Připojení videa Připojte video do konektoru typu EURO C na zadní straně aparátu. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO, doporučujeme Vám naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční ladění televizoru” v tomto návodu k obsluze. Také zkonzultujte návod k obsluze Vašeho videa, abyste věděli jak získat kanál test signálu videa.
Přídavná zařízení Smartlink Smartlink je přímé propojení mezi videorekordérem a aparátem. Zadní část aparátu Smartlink pracuje, pokud: • má Váš videorekordér k dispozici Smartlink, NexTView, Easy Link nebo Metalogic. Metalogic je obchodní značka registrovaná jako Grundig Corporation. EasyLink je obchodní značka registrovaná jako Philips Corporation. •...
Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také pro ovládání základních funkcí Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná instalace dálkového ovládání. Pro ovládání ostatních značek DVD a videí, stejně tak jako některých videí Sony, před jejich prvním použití budete muset provést instalaci dálkového ovládání. K tomu je třeba splnit následující...
• Při spálení žárovky jsou slyšet zvuky. To však není znakem poškození televizoru. • Potřebujete-li novou žárovku, obra te se na nejbližší servisní službu Sony. Uchopte přední panel na straně a posuňte ho směrem • Berte ohledy na životní prostředí a použitou žárovku dopředu.
Doplňkové informace Optimální úhel vidění Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit aparát tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených úhlů. Vodorovný úhel obrazu 65º 65º (pozice doporučená pro uživatele) Svislý úhel obrazu 30º 30º (pozice doporučená pro uživatele) Doplňkové...
• Dolby Virtual • 4 audio vstupy - konektory RCA • BBE • zdířka sluchátek - minizdířka stereo Společnost SONY si vyhrazuje právo na úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění. Ekologický papír - 100% bez chloru Doplňkové informace...
• Přesvěčte se, že kryt žárovky je pevně utažen. • Pokud neměníte žárovku a přesto bliká indikátor dočaného vypnutí, obraťte se na nejbližší servisní středisko Sony. • Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem. • Kryt NIKDY neodnímejte sami.
Page 223
Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Sony “Grand Wega” típust választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz. • Az útmutatóban használt jelképek: • Fontos információ • A távvezérlő fehéren kiemelt gombjai jelzik azon gombokat, melyeket a különböző...
Biztonsági előírások Biztonsági előírások Ne dugion semmilyen tárgyat a készülekbe, Energiatakarékossági és biztonsági okok mert ezzel tüzet és áramütést okozhat.Ha a Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati váltakozó miatt ne hagyia a készüléket készenléti szellőzőnyílásokon keresztül bármilyen feszültséggel üzemeltesse a készüleket. Ne szilárd test, vagy folyadék kerül a készülék üzemmódban, amikor nem használja.
Általános leírás A mellékelt tartozékok ellenőrzése 2 Rögzítőkar 1 Csavarhúzó Két darab elem (AAA méret) 1 db tisztítókendő 2 db csavar Egy távvezérlő (RM-905) A készülék gombjainak általános leírása lámpakijelző (lásd 34. oldal) Bekapcsolás /Kikapcsolás gomb Készenléti üzemmód (standby) jelző: •...
A kiválasztott pozícióban egy Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban pillanatra felvillan majd egy zöld fény. van: Ha Sony videomagnót használ, a kétjegyű Mielőtt a távvezérlőt a DVD vagy a programszámokhoz, pl.: 23, nyomja meg videomagnó irányításához először először -/-- majd ezt követően a 2 és 3...
Üzembehelyezés Az elemek behelyezése a távvezérlőbe Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el. Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be. Üzembehelyezés...
Üzembehelyezés Az antenna és a video csatlakoztatása A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve. vagy videomagnó Az eurocsatlakozó választható. Ezen választható csatlakozó használatával javíthatja a kép- és hangminőséget a video használatakor. Amennyiben nem használ eurocsatlakozót, a készülék automatikus hangolása után a videojel csatornát kézileg kell hangolja.
Első üzembehelyezés A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás A készülék első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 4) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét.
Page 230
Első üzembehelyezés Miután a készülék hangolta és rögzítette az összes csatornát (televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a Programhelyek menü, hogy megváltoztathassa a csatornák képernyőn történő megjelenésének sorrendjét. a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 7. lépéshez. Programhelyek Átrendezése PROG NÉV b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:...
Menürendszerek A képernyő formátumának változtatása Ez a funkció lehetővé teszi a televíziókép formátuma típusának változtatását. Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő gombját a következő formátumok egyikének kiválasztásához: Smart: a 4:3 kép közepe arányos alsó és felső része össze van Smart nyomva.
Menürendszerek Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz Képbeállítás Képbeállítás Kép üzemmód Egyéni Kép üzemmód Egyéni Kontraszt Kontraszt Fényerő Fényerő Színtelítetség Lásd “A kép Színtelítetség Képélesség Képélesség Törlés beállítása” fejezetet Törlés Képzajszűrés Képzajszűrés Színárnyalat Norm Színárnyalat Norm Kiválasztás: Beírás: Kiválasztás: Beírás Menü: Audio beállítás Audio beállítás Hang Effektusok...
Menürendszerek A kép beállítása Bár a kép gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja. Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen Képbeállítás a képernyőn. Kép üzemmód Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Nyomja a joysticket felé a Képbeállítás menübe való belépéshez. Törlés Képzajszűrés Színárnyalat...
Menürendszerek A hang beállítása Bár a hang gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja. Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen Képbeállítás a képernyőn. Kép üzemmód Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Nyomja a joysticket a felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt Képélesség Törlés követően nyomja a...
Page 235
“Dolby”, “Pro Logic” és a dupla D jelkép, a Dolby Laboratories védjegye. A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation gyártja a BBE Sound, Inc. licence alapján. Az 4,638,258 és No. 4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A “BBE” szó és “BBE”...
Menürendszerek A “Jellemzők” menü használata Ez a menü lehetővé teszi a) Választhat, hogy a hangot közvetlenül a készülékről vagy egy külső erősítőn keresztül kívánja hallgatni. b) A képformátum automata beállítása. c) Kiválaszthat egy időtartamot, melynek elteltével a készülék automatikusan készenléti üzemmódba (stanby) kapcsol. d) Zárolhatja a készülék gombjait, így csak a távvezérlő...
Menürendszerek A TV kézi hangolása Ezt a funkciót abban az esetben használja, ha a csatornákat (televízióadókat) vagy videobemenetet egyesével, a kívánt programszámmal akarja hangolni. Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü Képbeállítás Kép üzemmód Egyéni megjelenjen a képernyőn. Kontraszt Fényerő...
Menürendszerek Az adók egyéni beazonosítása Normál esetben a csatornanevek (televízióadók) a teletexten keresztül automatikusan lehívhatók, amennyiben az rendelkezésre áll. Mindazonáltal egy legfeljebb öt karakterből álló nevet adhat egy csatornának vagy videobemenetnek. Ezáltal könnyen beazonosíthatja a képernyőn megjelenő csatornát (televízióadót) vagy videoforrást. Nyomja meg a távvezérlő...
Menürendszerek Programhelyek figyelmen kívül hagyása Ezt a készüléket beprogramozhatja úgy, hogy PROG +/- gombokkal történő csatornaválasztás közben a nem kívánt programhelyeket figyelmen kívül hagyja. Ha a későbbiekben a figyelmen kívül hagyott programhelyeket vissza kívánja nyerni, a továbbiakban leírt módon járjon el, azonban a 6. lépésben Ki-t válasszon a Be helyett. Nyomja meg a távvezérlő...
Menürendszerek A “További programok tárolása” funkció használata Ez a funkció lehetővé teszi a) Egy adójel intenzitásának egyéni csökkentését, amikor a helyi antenna jele nagyon intenzív (csíkok a képben). b) Minden egyes csatorna hangerejének egyéni beállítását. c) Annak ellenére, hogy az automata finomhangolás (AFT) állandóan be van kapcsolva, lehetséges a finomhangolás kézi elvégzése a jobb képvétel érdekében, ha a kép eltorzulva jelenik meg.
Menürendszerek Személyazonosítójának bevitele Egy legfeljebb tizenegy karakterből (betűk vagy számok) álló biztonsági kódot adhat a készüléknek. Lopás esetén ez megkönnyíti visszaszerzését. Ezt a kódot csak egyszer lehet bevinni! Győződjön meg arról, hogy azt felírta pl. ebben a használati utasításban, hogy el ne felejtse. Nyomja meg a távvezérlő...
Menürendszerek A különböző funkciók bemutatása Ez a funkció átfogó áttekintést nyújt a készülék néhány funkciójáról. Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen Képbeállítás Kép üzemmód Egyéni a képernyőn. Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Törlés Képzajszűrés Színárnyalat Norm Kiválasztás: Beírás Menü: Beállítás Nyomja a távvezérlő...
Menürendszerek A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz Egy RGB jelforrás, pl. egy DVD (digitális videolemezjátszó), :1/ 1 vagy :2/ 2 eurocsatlakozóhoz történő csatlakoztatásakor, előfordulhat, hogy szükséges a kép vízszintes közepelésének beállítása. Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő gombját, …...
Menürendszerek A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása Ez a funkció lehetővé teszi a készülékhez csatlakoztatható választható készülékek képformátuma típusának kiválasztását, valamint az említett bemenethez egy legfeljebb öt karakterből (betűk vagy számok) álló név kijelölését. Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen Képbeállítás Kép üzemmód Egyéni...
Menürendszerek Dinamikus csatornaindex Ez a funkció egy tizenkét statikus képből álló sorozatot mutat valamint egy tizenharmadik mozgó képet. A nézni kívánt csatorna kiválasztható akár teljes képernyő módozatban, akár többszörös kép módozatban. Nyomja meg a távvezérlő gombját a funkció kiválasztásához. A képernyőn 13 csatornaszám jelenik meg, középen az a csatorna, melyet éppen nézett.
Page 246
Teletext Teletext A teletext a legtöbb televízióállomás által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext szolgáltatás tartalomjegyzéke (általában a 100. oldal) tájékoztatást nyújt a szolgáltatás használatának módjáról. Győződjőn meg arról, hogy erős bemeneti jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a teletextben hibák fordulhatnak elő.
Page 247
Teletext A teletext menüjének használata Teletext beállítas A teletext szolgáltatáson belül, nyomja meg a távvezérlő Nagyít. Fel. / Alul / Teljes gombját a teletext menüjének képernyőn való megtekintéséhez. Szővegtőrlés Felfedés Nyomja a joysticket vagy felé a kívánt opció kiválasztásához, Időkód oldal majd ezt követően nyomja azt a felé...
NexTView ki- vagy bekapcsolásához. * Néhány esetben ezenkívül szükséges megnyomni a joysticket 07 Tue 12:38 SWISS TPS / RINGIER felé a Sony elektronikus műsorismertetőjének (EPG) Tue 07. 04 .98 Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 megtekintéséhez. Werner - Beinhart...
Page 249
NexTView Függőben lévő adások menüje Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott programokat rögzítheti. Nyomja a joysticket vagy felé egy később sugárzásra kerülő program kiválasztásához a programlistából. Nyomja meg az gombot a Függőben lévő adások menüjébe történő belépéshez. Az időkapcsoló...
A kép Készülék torzulásána k elkerülése érdekében • Egyidejűleg ne csatlakoztasson készülékeket a F és G csatlakozókba. Hi-Fi * “PlayStation” a Sony Computer Entertainment, Inc. terméke. “PlayStation”* * “PlayStation” a Sony Computer Entertainment, Inc. védett márkaneve. 8mm/Hi8/DVC kamera Dekóder Videomagnó...
Választható csatlakozások Választható készülékek használata További információ készülékek csatlakoztatásához Video csatlakoztatása Ajánlatos a videot a készülék hátlapján lévő C eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik eurocsatlakozóval, ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “A TV kézi hangolása” c. fejezetét. Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel tesztcsatornájának beállításához.
Választható információ Smartlink Smartlink a készülék és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés. A készülék hátlapja A Smartlink használatához szüksége van: • Egy Smartlinkkel, NexTView-vel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező videomagnóra. Megalogic a Grundig Corporation bejegyzett kereskedelmi márkaneve. Easy Link a Philips Corporation kereskedelmi márkaneve. •...
Kiegészítő információ A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je és a legtöbb Sony videomagnó alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy szükséges lenne a távvezérlő beállítása. Egyéb DVD és videomagnó márkák, valamint néhány Sony videomagnó irányításához be kell állítsa a távvezérlőt az első...
Ha kiég az izzó, pukkanó hangot hallat. Ez azonban nem jelent rendellenességet. Fogja meg a jobb előlapot annak szélét ujjaival előrefelé • Ha új izzóra van szüksége, forduljon a legközelebbi Sony tartva. Figyeljen, hogy be ne csípje a körmeit. márkakereskedőhöz. •...
Kiegészítő információ Optimális látószög Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a készüléket úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban bemutatott szögekből lássa. Vízszintes látószög 65º 65º (a felhasználónak ajánlott helyzet) Függőleges látószög 30º 30º (a felhasználónak ajánlott helyzet) Kiegészítő információ...
Kiegészítő információ Műszaki jellemzők MINŐSÉGTANÚSÍTÁS A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KF-50SX200K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek. Érintésvédelmi osztály: II. Sugárzási szabvány Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény B/G/H, D/K, I, L 2 x 20 W (zenei teljesítmény)
• Győződjön meg arról, hogy a lámpa fedele szorosan illeszkedik. • Ha a készenléti üzemmód jelző anélkül villog, hogy a lámpát cserélné, forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez. • Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon szakemberhez. • SOHA ne nyissa ki a készüléket.
Page 258
Wprowadzenie Dziękujemy za wybór modelu Sony “Grand Wega”. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. • Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi: • Ważna informacja. • Przyciski pilota zaznaczone na biało odpowiadają...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych przedmiotów. Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę Grozi to pożarem lub porażeniem prądem. Nigdy Telewizor jest przystosowany do zasilania środowiska naturalnego zaleca się, aby nie wylewać na telewizor żadnych płynów. Jeśli do tylko napięciem przemiennym 220 - 240 V.
DVD lub magnetowidu” na stronie 33. b) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR: Jeśli używasz a) 2 obrazy na ekranie (PAP): W celu magnetowid Sony dla dwucyfrowych uzyskania szczegółów należy przeczytać numerów kanałów np.23, naciśnij najpierw rozdział “2 obrazy na ekranie (PAP)”.
Podłączenia urządzenia Wkładanie baterii do pilota Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników. Należy upewnić się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością. Podłączenia urządzenia...
Podłączenia urządzenia Podłączanie anteny i magnetowidu Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń. Magnetowid Podłączenie do złącza EURO jest fakultatywne. Jeśli się stosuje fakultatywne podłączenie do złącza EURO może ono podnieść jakość obrazu i dźwięku podczas używania magnetowidu. Jeśli się...
Pierwsze uruchomienie urządzenia Włączanie telewizora i automatyczne programowanie Gdy urządzenie zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie zapisać...
Page 265
Pierwsze uruchomienie urządzenia Gdy urządzenie zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje telewizyjne) na ekranie pojawi się automatycznie menu Sortowanie programów by można było zmienić kolejność pojawiania się kanałów na ekranie. a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów przejdź do punktu 7.
System menu Zmiana formatu ekranu Funkcja ta pozwala zmienić typ formatu obrazu telewizyjnego. Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie by wybrać jeden poniższych formatów: Smart: imitacja szerokiego ekranu dla programów nadawanych Smart w formacie 4:3. 4:3: zwyczajny obraz w formacie 4:3, informacja o pełnym obrazie.
System menu Krótki przewodnik po systemie menu Regulacja Obrazu Regulacja Obrazu Tryb Obrazu Własny Tryb Obrazu Własny Kontrast Kontrast Jasność Szersza informacja Jasność Kolor Kolor Ostrość w rozdziale Ostrość Zerowanie Zerowanie Sztuczna intel. “Regulacja obrazu” Sztuczna intel. Redukcja zakłóceń Auto Redukcja zakłóceń...
System menu Regulacja obrazu Pomimo, iż obraz jest ustawiony fabrycznie, możliwa jest jego regulacja zgodnie z własnymi upodobaniami. Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na Regulacja Obrazu Tryb Obrazu Własny ekranie. Kontrast Jasność Kolor Ostrość Naciśnij joystick w kierunku by wejść...
System menu Regulacja dźwięku Pomimo, iż dźwięk jest ustawiony fabrycznie, można go regulować zgodnie z własnymi upodobaniami. Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na Regulacja Obrazu ekranie. Tryb Obrazu Własny Kontrast Jasność Kolor Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie Ostrość...
Page 270
“Dolby”, “Pro Logic” oraz symbol podwójnej litery D są znakimi towarowymi Dolby Laboratories. “BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony Corporation na licencji BBE Sound, Inc. Zarejestrowany patentem w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE” i symbol “BBE” są...
System menu Użycie menu “Funkcje” Menu to pozwala: a) Wybrać opcję odbioru dźwięku bezpośrednio z urządzenia lub z zewnętrznego wzmacniacza b) Automatycznie nastawić format obrazu c) Wybrać okres czasu po upływie którego urządzenie przełączy się automatycznie na tryb czuwania (standby). d) Zablokować...
System menu Ręczne programowanie urządzenia Funkcję tę należy użyć, by w dowolnej kolejności, pojedyńczo dostroić programy, (stacje telewizyjne) lub wejście video. Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. Regulacja Obrazu Tryb Obrazu Własny Kontrast Jasność Kolor Naciśnij joystick na pilocie w kierunku by wybrać...
System menu Identyfikacja poszczególnych kanałów Nazwy kanałów (stacji telewizyjnych) zazwyczaj uzyskuje się automatycznie z telegazety jeśli jest ona dostępna. Kanałowi lub sygnałowi wejściowemu video można też nadać nazwę składającą się z maks. 5 znaków (liter lub cyfr). Dzięki temu można z łatwością zidentyfikować kanał (stację telewizyjną) lub źródło video które pojawiają się na ekranie. Naciśnij przycisk na pilocie aby menu pojawiło się...
System menu Pomijanie numerów programów Urządzenie można zaprogramować w taki sposób by pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami PROG +/-. Aby później przywrócić możliwość wybierania pominiętego numeru programu należy ponownie wykonać opisane tu czynności, przy czym w punkcie 6 należy wybrać Nie zamiast Tak. Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się...
System menu Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie” Funkcja ta pozwala: a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia w postaci prążków). b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału. c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest włączone na stałe, można precyzyjnie ręcznie zaprogramować...
System menu Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego Do urządzenia można wprowadzić kod bezpieczeństwa składający się maksymalnie z jedenastu znaków (liter lub cyfr). Ułatwia to odzyskanie urządzenia w przypadku jego kradzieży. Kod identyfikujący może zostać wprowadzony tylko raz! Należy zapisać go w niniejszej instrukcji obsługi aby go nie zapomnieć! Naciśnij przycisk na spilocie by menu pojawiło się...
System menu Przegląd poszczególnych funkcji Urządzenie dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji. Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. Regulacja Obrazu Tryb Obrazu Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Zerowanie Sztuczna intel. Redukcja zakłóceń Auto Barwa Norm Wybierz: Wprowadź...
System menu Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO , może się okazać konieczna regulacja centrowania poziomego. … 1 lub Kilkakrotnie naciśnij przycisk na pilocie aż symbol …...
System menu Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych Funkcja ta pozwala wybrać typ formatu obrazu dodatkowego sprzętu podłączonego do urządzenia, jak również nadać sygnałowi wejściowemu nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr). Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. Regulacja Obrazu Tryb Obrazu Własny...
System menu Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP) Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu. Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu zwielokrotnionego.
Page 281
Telegazeta Telegazeta Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety. Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.
Page 282
Telegazeta Użycie menu telegazety Telegazeta Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk na pilocie by Góra / Dół / Cała na ekranie pojawiło się menu telegazety. Usunięcie tekstu Odsłanianie Naciśnij joystick w kierunku by wybrać odpowiednią opcję, a Strona na czas następnie naciśnij go w kierunku by menu danej opcji pojawiło się...
, by na ekranie pojawił się Elektroniczny SWISS TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Star Wars Wykaz Programów (EPG) Sony. Super RTL 10:35 - 12:45 Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00 Flui grüsst den Rest der Welt...
Page 284
NexTView Menu Emisje przewidywane Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub wybrać programy do nagrywania. Naciśnij joystick w kierunku by wybrać w kolumnie z programami pozycję programu który ma zostać nadany później. Naciśnij by pojawiło się menu Emisje przewidywane. By nastawić programator First nextTView/EPG-Providers in Europe Naciśnij joystick w kierunku by zaznaczyć...
By uniknąć zakłóceń obrazu: • Nie podłączać Zestaw Dolby jednocześnie Surround dodatkowych urządzeń do gniazd F i G. Hi-Fi * “PlayStation” jest produktem Sony Computer “PlayStation”* Entertainment, Inc. * “PlayStation” jest znakiem firmowym zarejestrowanym przez Sony Kamera Computer 8mm/Hi8/DVC Dekoder...
Dodatkowe podłączenia Zastosowanie dodatkowych urządzeń Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu Podłączanie magnetowidu Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO C z tyłu urządzenia. W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy skorzystać...
Dodatkowe podłączenia Smartlink Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem. Tył Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba: • Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic. Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation. EasyLink to znak firmowy Philips Corporation. •...
Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również podstawowe funkcje DVD Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby konfigurowania go. By móc nastawiać funkcje innych marek DVD i magnetowidów, jak też niektórych magnetowidów Sony, pilot musi zostać skon- figurowany zanim się go zacznie używać.
Gdy żarówka się przepali, rozlega się przydźwięk. Nie oznacza to uszkodzenia sprzętu. • Nową żarówkę można nabyć w najbliżym punkcie usługowym firmy Sony. Trzymając przednią ściankę z boku pociągnij ją do • Szanuj środowisko naturalne gdy wyrzucasz zużytą siebie palcami. Uważaj, by nie przycisnąć paznokci.
Informacje dodatkowe Optymalny kąt oglądania By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem pokazanym poniżej. Poziomy kąt patrzenia 65º 65º (zalecana dla widza pozycja) Pionowy kąt patrzenia 30º 30º (zalecana dla widza pozycja) Informacje dodatkowe...
Informacje dodatkowe Dane techniczne System TV Moc wyjściowa dźwięku B/G/H, DK, I, L 2 x 20 W (moc muzyczna) 2 x 15 W (RMS) System koloru PAL, SECAM Moc wejściowa głównego głośnika NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video) 30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik) Zakresy kanałów Pobór mocy VHF:...
• Sprawdź czy osłona lampy jest mocno dokręcona. • Jeśli wskaźnik trybu czuwania miga nawet wtedy gdy nie wymieniasz lampy, skontaktuj się z najbliższą stacją obsługi technicznej Sony. • Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.
Page 293
Введениe Мы благодарим Вас за Ваш выбор мoдeh h h h и Coни “GRAND WEGA”. Перед началом использования этoгo aппapaтa, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и сохраните еe для будущих консультаций. • • • • •1,2.. • Оглавление ........................................3 ..................................
Page 294
Общие правила техники безопасности Общие правила техники безопасности Дополнительные Mеры предосторожности...
Общее описание Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений Общее описание кнопок aппapaтa включено выключено (standby): • •...
Page 296
Общее описание Общее описание кнопок пульта дистанционного управления Временное выключение телевизора Отключение звука: Выбор режима ТВ: Bключение/Выключение видеомагнитофона или DVD: Показать время: Выбор источника входа: Показать информацию на экране: Выбор каналов: Кнопка выбора оборудования: Если кнопка выбора оборудования находится в положении «ТV»: б) Если...
Установка Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления...
Page 298
Установка Подключение антенны и видео aппapaтat the set Пpикpeплeниe Пoдcoeдинитe двa пpилaгaeмыx кpoнштeйнa c пoмoщью винтoв к вepxнeй зaднeй cтopoнe aппapaтa. Пpoдeньтe кpeпкий шнyp или цeпь чepeз кaждый кpoнштeйн, a зaтeм пpикpeпитe иx к cтeнe или cтoйкe и т.п.
Первое включение в работу Включение aппapaтa и автоматический поиск Language/Country Italiano Français Language/Country Español Italiano Français English Español English Deutsch Deutsch Language Dansk Language Dansk Čeština Country Čeština Select Language: Confirm: OK Country Select Language: Confirm: OK Language/Country Language/Country Italiano Français Español English...
Page 300
Первое включение в работу а) Coptnpobka æpolpamm ÆPOL HASB б) TV 5 PRO 7 EU-SP RTL 2 KAB 1 Bvdop æpol.: Æoftb.: Coptnpobka æpolpamm ÆPOL HASB TV 5 TV 5 PRO 7 EU-SP RTL 2 KAB 1 Bvdop æosnunn: Æepemect.: OK Aппapaт...
Page 314
Система меню Присвоение имен и выбор формата экрана для источников входного сигнала Hactpo=ka nsodpa;ehnr Pe;nm nsodpa;ehnr Nhfnbnf. Kohtpact Rpkoctƒ Hacvåehhoctƒ Zetkoctƒ Ctahfapt Nckycct. nhtejjekt Bvdpat∂: Bo=tn b mehi: Yctahobkn Abtoæonck Ctapt Coptnpobka æpolpamm Установки - - - - - - - Bvdpatƒ...
Page 315
Система меню Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке») Pежим РАР («Картинка и картинка») - два изображения на экране) Включение и выключение РАР Выбор источника РАР Смена экранов Расширение размера экранов Выбор звука правого экрана...
Page 316
Телетекст Телетекст Включение и выключение телетекста TELETEXT Index Programme News Sport Weather TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT Index Index Index Index Index Index Index Index Programme Programme Programme Programme Programme Programme Programme Programme News News News News News News News...
Page 317
Телетекст Использование меню телетекста Yctahobkn tejetekcta Bbepxy / Bhnsy / Æojh. Yfajntƒ tekct Æokasatƒ Bpemr ctpahnuv Odsop ctpahnu Bvdpatƒ: Bo=tn b mehi: Bbepxy: Bhnsy: Æojhoctƒi: OK Вверху / Внизу / Полнocтью Удалить текст Показать Время страницы Bpemr ctpahnuv BPEMR CTPAH. –...
Page 319
NexTView Меню Будущие передачи Для программирования таймера First nextTView/EPG-Providers in Europe 07 Tue SWISS TPS / RINGIER nexTView 12:38 Tue 07. 04 .98 Address Mapping The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to '0'.
Дополнительные подключения Подключение оборудования “PlayStation”* Во избежание искажения изображения: • Hi-Fi * “PlayStation” “PlayStation”* * “PlayStation” Допустимые входные сигналы Имеющиеся сигналы выхода...
Page 321
Дополнительные подключения Использование дополнительного оборудования Детальная инофрмация о подключении оборудования Подключение видеомагнитофона Подключение внешнего оборудования аудио 1 Для того, чтобы слушать звук aппapaтa через оборудование Hi-Fi: 2 Для того, чтобы слушать звук Вашего оборудования Dolby Prologic через aппapaт: Подключение оборудования Моно Выбор...
Page 322
Дополнительные подключения Смартлинк Для работы со Смартлинк необходимо иметь: • • :3/q3 Основными характеристиками Смартлинк являются следующие: • • • Декодер АV3...
Page 323
Допoлнитeльнaя инфомация Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона Cписок марок видеомагнитофонов Cписок марок DVD Марка Код Марка Код SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA SONY (DV) 304, 305, 306 DENON...
Page 324
прикреплена ненадежно, питание не включится. • Если лампа перегорела, будет слышен шум. Этот шум не указывает на повреждение телевизора. • Обратитесь в ближайший сервисный центр Sony для получения новой лампы. • Берегите окружающую среду и выбросьте лампу в специальном месте.
Дополнительная информация Оптимальный угол зрения Горизонтальный угол зрения 65º 65º Вертикальный угол зрения 30º 30º...
Page 326
• Dolby Virtual • BBE • Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без предварительного оповещения. Экологическая бумага без хлора Otæezataho b Ncæahnn Cohn Cæg=h C.A. sabof b Dapcejohe Sony Spain S. A. Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232 Bnjafekabajƒc, Dapcejoha, Ncæahnr...
Page 327
Дополнительная информация Bыявлeниe неисправностей Неисправность Меры по их устранению • • • • • • • • • • • • • • • BêxoÀ AV3 :3/q 3 (SMARTLINK) • • • • • • • • Если эти неисправности не устраняются, обратитесь к квалифицированным специалистам. •...