CONTENTS CONTENTS INTRODUCTION Unpacking the Telephone DESCRIPTION General Description INSTALLATION Setting Up Wall Mounting SETTINGS Ringer Settings Flash (Recall) Setting Receiving Voume and Tone Settings Speakerphone Volume Setting USING THE TELEPHONE Making a Call Receiving a Call Last Number Redial Mute Function Call Timer Hearing Aid Use...
Page 4
CONTENTS TROUBLESHOOTING SAFETY INFORMATION GUARANTEE RECYCLING DIRECTIVES...
INTRODUCTION Congratulations on purchasing your Geemarc PHOTOPHONE 100. This is an amplified big button telephone The large button keypad is easy to see and use, it helps to prevent any misdialling. There are photo dial buttons, also designed to make dialling easier because you will be able to identify these speed dial buttons with pictures of your friends and family.
INTRODUCTION Unpacking the Telephone When unpacking the telephone, you should find the following in the box: • 1 PHOTOPHONE 100 unit • 1 PHOTOPHONE 100 handset with curly cord • 1 Telephone line cord • 1 User Guide For product support and help visit our website at www.geemarc.com Telephone 01707 384438 Or fax 01707 372529...
DESCRIPTION General Description Special memory (M1~M3) Store button Tone reception Volume reception adjustment adjustment Hook Switch Redial/Pause button In use Mute button Flash button Direct memory Mute LED Amplify button Speaker button Amplify LED...
Page 8
DESCRIPTION Flash time Switch Speaker volume control Handset cord jack Ringer Phone line Amplify volume cord jack switch it h...
INSTALLATION Setting Up Connect the handset to one end of the curly cord. Plug the other end of the curly cord into the jack on the left hand side of the PHOTOPHONE 100 unit. Place the handset on the cradle. Connect the line cord to the jack located at rear of telephone then connect the plug at the other end of the line cord into the wall socket *.
INSTALLATION Wall Mounting Slide the handset hanger tab out and reverse its position (rotate it 180 degrees). Slide it back into place so that the hook points up (see diagram 1). This will keep the handset from falling out of the cradle when it is mounted on the wall.
SETTINGS Ringer Settings A switch located on the rear of the PHOTOPHONE 100 unit allows the ringer volume to be switched to HI (maximum volume), LO (lowest volume) or OFF (if you would prefer not to be disturbed). Flash (Recall) Setting You can adjust the flash time by using the switch located on the right side of your telephone phone.
SETTINGS Receiving Volume and Tone Settings You can alter the receiving volume and tone during a conversation according to your hearing requirements. Use the Volume slide control found at the top of the telephone base to adjust the level. The volume adjustment available is 0-15dB.
Page 13
SETTINGS AMPLIFY ON/OFF Switch at OFF Position The additional amplification and tone controls are deactivated each time you use the telephone. The Amplify LED will be off whenever you use the telephone. Pressing the Amplify button once during a call will enable tone control and additional amplification.
SETTINGS Speakerphone Volume Setting In hands free mode you can adjust the speaker volume by using the volume controls V+ or V- located on the right side of the phone.
USING THE TELEPHONE Making a Call Pick up handset. When you hear the dialling tone, dial the number on the keypad. To end the call simply replace the handset in the cradle Making a Call – Hands Free Press the button to get a dialling tone Dial the telephone number on the keypad.
USING THE TELEPHONE Receiving a Call When an incoming call is received, the telephone rings and the incoming call LED lights up. Lift the handset and speak To end the call simply replace the handset in the cradle Receiving a call – Hands Free Press to speak hands free To end the call press...
USING THE TELEPHONE Mute Function If you wish, you can speak privately to someone else in the room without your caller overhearing. You will still be able to hear the caller but they cannot hear you during the mute operation. To switch on the mute mode during a call press the MUTE button once (the mute LED will light up).
MEMORY Storing a Number to Memory There are 11 memory buttons (M1, M2 and M3 and 8 photo dial buttons). You can slip your contact’s photograph under the perspex of the button. This is very useful if you tend to forget telephone numbers or names.
TROUBLESHOOTING PHOTOPHONE100 does not ring • Make sure that the telephone line cord is plugged in correctly and is not damaged • Connect another telephone to the telephone PTT socket or move your telephone to another socket to track if the failure is coming from your telephone or your PTT socket •...
SAFETY INFORMATION General Do not open the unit. Contact the helpline for all repairs. Cleaning Clean the telephone with a soft cloth. Never use polishes or cleaning agents - they could damage the finish or the electrics inside. Environmental Do not expose to direct sunlight. Always ensure there is a free flow of air over the surfaces of the telephone.
GUARANTEE From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it for the period of one year. During this time, all repairs or replacements (at our discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact our help line or visit our website at www.geemarc.com.
Page 22
GUARANTEE Telephone connection: Voltages present on the telecommunication network are classified TNV-3 (Telecommunication Network Voltage) according to the EN60950 standard.
RECYCLING DIRECTIVES The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) has been put in place for the products at the end of their useful life are recycled in the best way. When this product is finished with, please do not put it in your domestic waste bin.
TABLE DES MATIERES TABLES DES MATIERES INTRODUCTION Contenu du colis DESCRIPTION Description Générale INSTALLATION Raccordement de l’appareil Montage Mural REGLAGES Réglage du volume de la sonnerie Réglage du temps de coupure Réglage du volume et de la tonalité Réglage du volume du haut-parleur UTILISATION DU TELEPHONE Appeler Recevoir une communication...
Page 25
TABLE DES MATIERES PROBLEMES EVENTUELS POUR VOTRE SECURITE GARANTIE RECYCLAGE DE L’APPAREIL...
INTRODUCTION Merci d’avoir choisi notre Geemarc PHOTOPHONE 100. Cet appareil est un téléphone amplifié à larges touches. Avec ses larges touches le clavier est facile à voir et à utiliser, cela permet d’éviter toute erreur de composition de numéro. Il y a également des touches mémoire photos, destinées à...
INTRODUCTION Contenu du colis Une fois le colis déballé, vérifiez que vous disposez de l’ensemble des éléments présentés ci-après. Si l’un des éléments est absent, contactez sans délai votre revendeur. • 1 base PHOTOPHONE 100 • 1 combiné PHOTOPHONE 100 et un cordon spiralé •...
DESCRIPTION Description Générale Touches de mémoires directes (M1-M3) Réglage du Réglage de la Touche d’ Volume de tonalité de réception enregistrement réception Interrupteur de communication Touche R / Pause Touche Flash Mémoires directes Voyant LED allumé Touche d’amplification Voyant LED Muet Fonction secret Haut parleur LED d’amplification...
Page 29
DESCRIPTION Réglage du Temps flash Pour la fonction R (100,270,650) Réglage du volume Prise cordon pour le combiné Réglage du volume Prise ligne De la sonnerie téléphonique Sélection du mode d’amplification...
INSTALLATION Raccordement de l’appareil Branchez le combiné à une des extrémités du cordon à spirale. Branchez ensuite l’autre extrémité du cordon à la prise qui se trouve à gauche de la base du PHOTOPHONE 100. Placez le combiné sur la base. Connectez le cordon téléphonique à...
INSTALLATION Montage Mural Retirez l’ergot de la base et le faire tourner de 180 degrés de façon à ce que le combiné puisse s'y accrocher (voir schéma 1). Cela permettra au combiné de rester sur la base lorsqu’il sera accroché au mur. Fixez au mur 2 vis de fixation (non fournis).
REGLAGES Réglage du volume de la sonnerie Un bouton de réglage situé à l’arrière du PHOTOPHONE 100 permet de choisir parmi trois volumes de sonnerie: HI (Fort), LO (Faible) ou OFF (Arrêt). Réglage du temps de coupure Vous pouvez régler le temps de coupure en utilisant le bouton de réglage situé...
REGLAGES Réglage du Volume et de la Tonalité Vous pouvez modifier le volume et la tonalité de réception dans le combiné durant une conversation téléphonique en fonction de vos besoins auditifs. Le bouton situé sur la base du téléphone vous offre une possibilité...
Page 34
REGLAGES Fonction d’amplification en mode Arrêt L’amplification et le contrôle de Tonalité sont éteints à chaque fois que vous utilisez le téléphone. Le voyant LED situé en bas à droite en dessous du symbole ne s’allumera pas. Appuyez sur le bouton Amplification pendant une communication afin d’activer l’amplification supplémentaire et les contrôles de Volume et Tonalité.
REGLAGES Réglage du volume du haut-parleur En mode mains libres vous pouvez ajuster le volume du haut- parleur en utilisant les boutons de contrôles du volume V+ or V- situés sur le côté droit du téléphone.
UTILISATION DU TELEPHONE Appeler Décrochez le combiné. Composez le numéro de votre correspondant lorsque vous entendez la tonalité. Pour terminer l'appel, reposez simplement le combiné sur la base. Appeler en mode Mains Libres Appuyez sur pour entendre une tonalité. Composez le numéro de votre correspondant. Pour mettre fin à...
UTILISATION DU TELEPHONE Recevoir une communication Lorsqu’un appel est reçu, le téléphone sonne et les LEDs situés en bas de l’appareil s’allument. Décrochez le combiné et parlez. Pour terminer l'appel, reposez simplement le combiné sur la base. Recevoir un appel en mode Mains Libres Appuyez sur pour parler en mode «...
UTILISATION DU TELEPHONE Fonction Secret Si vous le désirez, vous pouvez parler avec la personne présente dans la même pièce que vous sans que votre correspondant n’entende votre conversation. Vous pourrez toujours entendre votre correspondant mais lui ne vous entendra pas tant que la fonction secret sera activée.
MEMOIRE Mettre un numéro en mémoire Il y a 11 touches mémoire (M1, M2 et M3 et 8 mémoires photos). Vous pouvez glisser la photo de vos contacts sous le plastique des touches prévues à cet effet. Cela est très utile si vous avez tendance à...
MEMOIRE Composer un numéro mis en mémoire Décrochez le combiné. Choisissez la touche mémoire directe correspondant au numéro à composer (M1, M2 ou M3 ou 1 des 8 mémoires photo). Le numéro de téléphone sera appelé automatiquement.
Page 41
PROBLEMES EVENTUELS Le PHOTOPHONE100 ne sonne pas • Assurez-vous que le cordon de ligne du téléphone soit correctement branché et qu’il ne soit pas détérioré. • Branchez un autre téléphone sur la prise téléphonique PTT ou branchez votre téléphone sur une autre prise téléphonique afin de voir si le problème provient de votre appareil ou de la prise PTT.
Page 42
POUR VOTRE SECURITE Généralités N’ouvrez pas le téléphone. Contactez l’assistance technique pour toute réparation nécessaire. Nettoyage Nettoyez le téléphone avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez jamais de détergent ou de produit lustrant – ils pourraient en effet endommager l’appareil et les composants électriques qu’il contient.
Page 43
GARANTIE Cet appareil est garanti 1 an pièces et main d’œuvre. La date d’achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s’exerce sous réserve d’une utilisation normale de l’appareil. Les dommages occasionnés par les surtensions électriques ; la foudre ou par un choc sur l’appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la garantie.
Page 44
GARANTIE Raccordement téléphonique : Les tensions présentes sur les réseaux de télécommunication sont classées TRT-3 (Tension du réseau de Télécommunication) au sens de la norme EN60950.
Page 45
RECYCLAGE DE L’APPAREIL La Directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la collecte sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie. Lorsqu'un produit ne sert plus, ne pas le jeter à la poubelle. Veuillez choisir une des options suivantes pour vous en débarrasser: - Déposez votre appareil dans un lieu de collecte approprié.
INHALT INHALT EINFÜHRUNG Auspacken des Telefons BESCHREIBUNG Allgemeine Beschreibung INSTALLATION Einrichtung Wandmontage EINSTELLUNGEN Einstellen des Klingeltons Einstellen der Flash-Zeit (Rückruf) Einstellen der Hörerlautstärke und der Klangtiefe Einstellen der Lautstärke des Telefonlautsprechers BEDIENUNG DES TELEFONS Einen Anruf tätigen Annahme eingehender Anrufe Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Rufnummer Stummtaste Anzeige der Gesprächsdauer...
EINFÜHRUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Geemarc PHOTOPHONE 100. Dieses Telefon mit Hörverstärkung besitzt besonders gut erkennbare und leicht zu bedienende Tasten, so dass Sie sich nie wieder verwählen. Die Fototasten sorgen für einfaches Wählen, da diese Schnellwahltasten mit Fotos Ihrer Freunde und Familie unterlegt werden können.
EINFÜHRUNG Auspacken des Telefons Im Lieferumfang dieses Telefons sind folgende Teile enthalten: • 1 Telefongerät PHOTOPHONE 100 • 1 Telefonhörer PHOTOPHONE 100 mit Spiralkabel • 1 Telefonkabel • 1 Benutzerhandbuch Produktunterstützung und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite www.geemarc.com/de Telefon 069 / 96 217 635 oder Fax 069 / 96 217 620...
BESCHREIBUNG Allgemeine Beschreibung Speichertasten (M1-M3) Taste Speichern Lautstärke des Klangtiefe des Telefonhörers Telefonhörers Gabelschalter Wahlwiederholungs- /Pausetaste LED-Anzeige Flash-Taste bei Gespräch Speicherplatztasten Verstärkungstaste LED-Anzeige für Stummschaltung Lautsprechertaste Stummtaste LED-Anzeige für Sprachverstärkung...
Page 51
BESCHREIBUNG Schalter für Flash-Zeit Lautstärkeregelung Anschlussbuchse für Telefonhörer Lautstärkeregelung Anschlussbuchse des Klingeltons für Telefonkabel Scha Anschlussbuchse für Telefonkabel lter für Verstärkung...
INSTALLATION Einrichtung Schließen Sie den Telefonhörer an ein Ende des Spiralkabels an. Schließen Sie das andere Ende des Spiralkabels an die Buchse an der linken Seite des PHOTOPHONE 100-Gerätes an. Legen Sie den Telefonhörer auf die Gabel. Schließen Sie das Telefonkabel an die Buchse auf der Rückseite des Telefons sowie an die Telefondose an der Wand an *.
INSTALLATION Wandmontage Ziehen Sie den Clip am Telefonhörer heraus und drehen Sie ihn um 180 Grad herum. Schieben Sie den Clip wieder in den Hörer, so dass der Haken nach oben zeigt (siehe Abbildung 1). Auf diese Weise wird der Telefonhörer bei der Wandmontage des Telefons in der Gabel gehalten.
EINSTELLUNGEN Einstellen des Klingeltons Über einen Schalter auf der Rückseite des PHOTOPHONE 100-Gerätes kann die Lautstärke des Klingeltons auf HI (maximale Lautstärke), LO (geringste Lautstärke) oder OFF (AUS, um nicht durch das Telefon gestört zu werden) eingestellt werden. Einstellen der Flash-Zeit (Rückruf) Die Flash-Zeit kann über den Schalter an der rechten Seite des Telefons festgelegt werden.
EINSTELLUNGEN Einstellen der Hörerlautstärke und der Klangtiefe Hörerlautstärke und Klangtiefe können je nach Bedarf während eines Gesprächs eingestellt werden. Die Einstellungen für die Lautstärke und den Klang können über die Schieberegler auf der Oberseite des Telefongerätes vorgenommen werden. Dabei kann die Lautstärke von 0 bis 15 dB eingestellt werden.
Page 56
EINSTELLUNGEN Schalter AMPLIFY ON/OFF in der Position EIN Die Einstellungen für die Sprachverstärkung und den Klang werden bei jedem Gespräch automatisch vorgenommen. Bei einem Telefongespräch leuchtet die LED-Anzeige für die Sprachverstärkung. Beim Drücken der Taste Amplify während eines Gesprächs werden die Sprachverstärkung und Klangeinstellungen deaktiviert. Die Lautstärke des Telefonhörers kann jedoch weiterhin über den Schieberegler am Gerät eingestellt werden.
Page 57
EINSTELLUNGEN Auch wenn die Taste für die Sprachverstärkung während eines Gesprächs mehrmals gedrückt wurde, bleiben diese Funktionen beim nächsten Abnehmen des Telefonhörers deaktiviert. Einstellen der Klangtiefe des Telefonhörers Der Klang kann auch bei verstärkter Hörerlautstärke angepasst werden. Über den Schieberegler für den Klang auf der Oberseite des Telefongerätes können die tiefen und hohen Töne eingestellt werden.
EINSTELLUNGEN Einstellen der Lautstärke des Telefonlautsprechers Bei Verwendung der Freisprecheinrichtung kann die Lautstärke des Lautsprechers über die Lautstärkeregler V+ und V- an der rechten Seite des Telefons eingestellt werden.
BEDIENUNG DES TELEFONS Einen Anruf tätigen Heben Sie den Telefonhörer ab. Sobald Sie das Freizeichen hören, wählen Sie über die Tasten die Telefonnummer. Zum Beenden des Gesprächs den Hörer einfach wieder auf die Gabel legen. Einen Anruf tätigen – Freisprecheinrichtung Drücken Sie die Taste , so dass das Freizeichen zu hören ist.
Page 60
BEDIENUNG DES TELEFONS Hinweis: Bei Verwendung der Freisprecheinrichtung kann nur ein Gespräch gleichzeitig geführt werden. Das Umschalten zwischen Lautsprecher und Mikrofon erfolgt automatisch. Dieser Vorgang ist von der Lautstärke der eingehenden Stimme bzw. des Mikrofons abhängig. Aus diesem Grund sollten laute Geräusche wie Musik in der Umgebung des Telefons vermieden werden, so dass das Gespräch über die Freisprecheinrichtung nicht durch andere Geräusche beeinflusst wird.
BEDIENUNG DES TELEFONS Annahme eingehender Anrufe Bei einem eingehenden Anruf klingelt das Telefon und die LED- Anzeige für eingehende Anrufe leuchtet auf. Heben Sie den Telefonhörer ab und sprechen Sie. Zum Beenden des Gesprächs den Hörer einfach wieder auf die Gabel legen. Annahme eingehender Anrufe –...
BEDIENUNG DES TELEFONS Stummtaste Auf Wunsch können Sie sich während eines Gesprächs mit einer Person im Raum unterhalten, ohne dass der Telefonpartner mithören kann. Während der Stummschaltung ist der Telefonpartner weiterhin zu hören, die private Unterhaltung ist für ihn jedoch nicht hörbar. Drücken Sie zum Aktivieren der Stummschaltung während eines Gesprächs einmal die Taste MUTE (die LED-Anzeige für die...
SPEICHER Speichern von Telefonnummern Das Gerät besitzt 11 Speichertasten (M1, M2 und M3 sowie acht Foto-Direktwahltasten). Sie haben die Möglichkeit, ein Foto der jeweiligen Kontaktperson unter das Plexiglas der entsprechenden Taste zu legen. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie sich Telefonnummern oder Namen nicht leicht merken können.
SPEICHER Wählen einer gespeicherten Rufnummer Heben Sie den Telefonhörer ab. Drücken Sie die gewünschte Speicherplatztaste (M1, M2, M3 oder eine der acht Foto-Direktwahltasten). Die Telefonnummer wird daraufhin automatisch gewählt.
Page 65
STÖRUNGSBEHEBUNG Das PHOTOPHONE100 klingelt nicht • Überprüfen Sie, ob das Telefonkabel richtig angeschlossen wurde und nicht beschädigt ist. • Schließen Sie ein anderes Telefon an die Telefondose an bzw. schließen Sie das Telefon an eine andere Telefondose an, um festzustellen, ob der der Fehler durch das Telefon selbst oder durch die Telefondose verursacht wird.
Page 66
SICHERHEITSHINWEISE Allgemein Das Gehäuse des Gerät niemals öffnen. Wenden Sie sich für Reparaturen bitte immer an den Kundendienst. Reinigung Reinigen Sie das Telefon mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel - diese könnten die Oberflächen oder elektrischen Bauteile im Innern des Gerätes beschädigen.
Page 67
GARANTIE Geemarc gewährt eine einjährige Garantie ab Kaufdatum dieses Geemarc-Gerätes. Während dieses Zeitraums werden sämtliche Reparaturen und Ersatzteile kostenlos (nach unserem Ermessen) bereitgestellt. Wenden Sie sich bei Störungen an unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.geemarc.com/de. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Unfälle, unsachgemäße Bedienung oder mangelnde Sorgfalt.
Page 68
GARANTIE Telefonanschluss: Die gegenwärtige Spannung im Telekommunikationsnetzwerk ist als TNV-3 (Telekommunikationsnetzwerkspannung) gemäß Norm EN60950 klassifiziert.
Page 69
RECYCLING-RICHTLINIE Die WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronikaltgeräte) wurde aufgestellt, damit Altgeräte auf beste Art und Weise verwertet werden. Falls dieses Gerät defekt ist, sollte es nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte nutzen Sie eine der folgenden Möglichkeiten zur Entsorgung: - Nehmen Sie die Batterien heraus und geben Sie sie in einen geeigneten Rücknahmebehälter.
Page 72
UGPhotoPHONE_EnFrGe_Ver.1.0 FRANCE GERMANY 5 Swallow Court Parc de l’Etoile Walter-Kolb-Str.9-11 Swallowfields 60594 Frankfurt-am-Main 2, rue Galilée Welwyn Garden City Deutschland 59760 Grande Synthe Hertfordshire, AL7 1SB T: 069 / 96 217 635 For product support: TEL. SERVICE APRES VENTE : 01707 384438 03 28 58 75 99 F: 069 / 96 217 620...
Need help?
Do you have a question about the Geemarc PhotoPHONE 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Bonjour Impossible de rajouter des numéros de téléphone en memoir En sachant que lorsque je décroche il y a une tonalité