Yamaha WaveRunner XLT1200 Service Manual page 69

Hide thumbs Also See for WaveRunner XLT1200:
Table of Contents

Advertisement

INSP
ADJ
Le jeu libre aug-
Visser
mente.
Le jeu libre dimi-
Dévisser
nue.
Serrer le contre-écrou.
Installer le cache du guidon.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le jeu libre, tourner
le guidon vers la droite et la gauche et
assurez-vous que le régime embrayé
n'augmente pas.
Inspection et réglage du câble de
starter
1. Inspecter:
Bouton de starter
(tirer le bouton de starter au
maximum)
Le bouton de starter reprend sa
position automatiquement →
Régler.
Etapes du réglage:
Visser l'écrou de réglage 1
jusqu'à ce que le bouton du starter
ne reprenne pas sa position auto-
matiquement.
Inspection et réglage du câble QSTS
1. Mesurer:
Longueur du jeu de tuyères de
propulsion a, b
Différence → Régler.
Etapes de la mesure:
Mettre la poignée de commande en
position neutre.
Mettre la tuyère de propulsion en
position centrale.
Mesurer la longueur du jeu de
tuyères de propulsion a et b.
Si les longueurs a et b ne sont
pas égales, ajuster le raccord de
câble.
SYSTEME DE COMMANDE
KONTROLLSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL
Hineindre-
hen
Heraus-
drehen
Die Gegenmutter festziehen.
Die
Lenkerabdeckung
bauen.
WARNUNG
WARNUNG
Nach der Einstellung des Spiels,
den Lenker nach rechts und links
drehen und sicherstellen, daß sich
die
Drehzahlunterlast
erhöht.
Inspektion und Einstellung des
Chokeseilzugs
1. Überprüfen:
Chokeknopf
(Den Chokeknopf ganz her-
ausziehen)
Der Chokeknopf kehrt von
allein zurück → Einstellen.
Einstellschritte:
Die Stellmutter 1 hineindre-
hen, bis der Chokeknopf sich
nicht
zurück bewegt.
Inspektion und Einstellung des
QSTS-Seilzugs
1. Messen:
Sollänge der Strahlschub-
düse a, b
Unterschiedlich → Einstel-
len.
Arbeitsschritte:
Den Trimmgriff in die Neu-
tralstellung stellen.
Die Strahlschubdüse in die
Mittelstellung drehen.
Die Sollänge der Strahlschub-
drüse a und b messen.
Sind die Längen a und b
nicht gleich groß, das Seil-
zugverbindungsstück einstel-
len.
Spiel wird
vergrößert.
Spiel wird
verringert.
ein-
nicht
mehr
automatisch
3-
4
Giro hacia
Se incrementa el
adentro
juego libre.
Giro hacia
Se reduce el juego
afuera
libre.
Apriete la contratuerca.
Coloque la cubierta del manillar.
ATENCION
Después de haber ajustado el juego,
gire el manillar hacia la derecha e
izquierda y asegúrese de que no
aumenta la velocidad de pesca.
Inspección y ajuste del cable del
estrangulador
1. Inspeccione:
Perilla del estrangulador
(tire completamente de la perilla
del estrangulador)
La perilla del estrangulador
retorna
automáticamente
Ajuste.
Pasos de ajuste:
Enrosque la tuerca de ajuste 1
hasta que la perilla del estrangula-
dor no retorne automáticamente.
Inspección y ajuste del cable QSTS
1. Mida:
Longitud de ajuste de la boquilla
de los surtidores a, b
Diferencia → Ajustar.
Pasos de medición:
Ajuste la empuñadura de control
del asiento en la posición de punto
muerto.
Coloque la boquilla de los surtido-
res en la posición central.
Mida la longitud de ajuste de la
boquilla de los surtidores a y b.
Si la longitud a y b no es pareja,
ajuste la junta del cable.
F
D
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents