Safety Notes - Bosch GSK 18 V-LI Professional Original Instructions Manual

Power tools
Hide thumbs Also See for GSK 18 V-LI Professional:
Table of Contents

Advertisement

OBJ_BUCH-1335-003.book Page 11 Friday, July 15, 2011 11:15 AM
Problem
Das Elektrowerkzeug überspringt Nägel oder hat einen zu gro-
ßen Taktvorschub.
Die Nägel verklemmen sich häufig im Schusskanal.
Die eingeschossenen Nägel sind verbogen.
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforde-
rungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den
Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transpor-
tiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedi-
tion) sind besondere Anforderungen an Verpackung und
Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorberei-
tung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzuge-
zogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschä-
digt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie
den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende natio-
nale Vorschriften.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur
und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosi-
onszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden
Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fra-
gen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten
und Zubehören.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand-
werker und Heimwerker.
www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und
Ausbildung.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*
Fax: +49 (1805) 70 74 11*
(*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobil-
funknetzen)
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeu-
ge@de.bosch.com
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
(Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobil-
funknetzen)
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10
Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Bosch Power Tools
Ursache
Die verwendeten Eintreibgegenstände sind unzulässig.
Die Feder des Magazinschiebers ist zu schwach oder de-
fekt.
Die verwendeten Eintreibgegenstände sind unzulässig.
Der Schlagstempel ist beschädigt.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpa-
ckungen sollen einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Ladegeräte und Akkus/Bat-
terien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2002/96/EG müssen nicht mehr ge-
brauchsfähige Elektrowerkzeuge und ge-
mäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder ver-
brauchte Akkus/Batterien getrennt ge-
sammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung
zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können di-
rekt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im
Abschnitt „Transport", Seite 11.
Änderungen vorbehalten.
English

Safety Notes

General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all in-
WARNING
structions. Failure to follow the warn-
ings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cord-
less) power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark ar-
eas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmos-
pheres, such as in the presence of flammable liq-
uids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose con-
trol.
English | 11
Abhilfe
– Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Es dürfen nur die Eintreibgegenstände (Nägel, Klammern
etc.) verwendet werden, die in der Tabelle „Technische Da-
ten" spezifiziert sind.
– Kontaktieren Sie eine autorisierte Bosch-Kundendienst-
stelle.
Lassen Sie dort das Bauteil austauschen.
– Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Es dürfen nur die Eintreibgegenstände (Nägel, Klammern
etc.) verwendet werden, die in der Tabelle „Technische Da-
ten" spezifiziert sind.
– Kontaktieren Sie eine autorisierte Bosch-Kundendienst-
stelle.
– Kontaktieren Sie eine autorisierte Bosch-Kundendienst-
stelle.
Lassen Sie dort das Bauteil austauschen.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never mod-
ify the plug in any way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
Avoid body contact with earthed or grounded sur-
faces, such as pipes, radiators, ranges and refriger-
ators. There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of elec-
tric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carry-
ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges and moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of elec-
tric shock.
When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit-
able for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is una-
voidable, use a residual current device (RCD) pro-
tected supply. Use of an RCD reduces the risk of elec-
tric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use com-
mon sense when operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or under the influ-
ence of drugs, alcohol or medication. A moment of in-
attention while operating power tools may result in seri-
ous personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing pro-
tection used for appropriate conditions will reduce per-
sonal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal in-
jury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-
lery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can
be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
1 619 929 K10 | (15.7.11)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents