JVC KV-MRD900 Instructions Manual page 134

9-inch widescreen monitor with dvd player
Table of Contents

Advertisement

INSTALLATION
• The following illustration shows a typical installation. However,
you should make adjustments corresponding to your specific
car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company
supplying kits.
Detaching the dome light cover / 拆開頂燈蓋子 /
Mounting the widescreen monitor
Installation procedure varies among cars. The following is an
example. For detailed procedure, see the right page.
It is recommended to have the monitor system installed by
a qualified technician.
TV tuner, etc
電視調諧器,等等
‡§√◊ Ë Õ ß√— ∫ ‚∑√∑— » πÏ œ≈œ
Car receiver, etc.
汽車接收器等
‡§√◊ Ë Õ ß√— ∫  — ≠ ≠"≥∫π√∂¬πµÏ œ≈œ
Before mounting the monitor, make sure that the screws do not
reach the ceiling panel.
在安裝屏幕之前,先確定螺絲不會觸到頂棚鑲板。
°Ë Õ πµ' ¥ µ— È ß ®Õ¿"æ ¥Ÿ „ ÀÈ · πË „ ®«Ë " ‰¡Ë ‰ ¥È ¢ — π  °√Ÿ · πË π ®π∂÷ ß ·ºß‡æ¥"π¥È " π∫π
These should not be used if the monitor position after
installed seems so low that it may interfere with visibility
through the rearview mirror.
如果安裝好監視器後發現它的位置太低,則不要使用這些,
否則會影響後視鏡的能見度。
‰¡Ë § «√„™È À"°µ"·ÀπË ß ¢Õ߮տ"æÀ≈— ß µ' ¥ µ— È ß ·≈È « Õ¬Ÿ Ë µ Ë " ‡°' 𠉪®πÕ"®√∫°«π∑—
»π–«'   — ¬ „π°"√¡Õß°√–®°À≈— ß
安裝
• 下面的圖解表示了典型的安裝程式。然而,您應當做些適當的
調整,以便適應您自己的汽車。如果您有問題,或需要有關配
套元件的資料,請向 JVC 汽車音響分銷商或配套元件供應公司
詢問。
°"√∂Õ¥Ω"§√Õ∫‰ø√Ÿ ª ‚¥¡
To mount the widescreen monitor, detach the dome light covers.
As illustrated, depress the two portions on the cover indicated by
the marks 5 (1), then pull off the cover (2).
裝上寬熒幕監視器前先拆開頂燈蓋子。
如插圖所示,按下蓋子上標有 ▲ 的兩處 (圖 1),然後拉出蓋子,
如 (2) 所示。
„π°"√µ' ¥ µ— È ß ¡Õπ' ‡ µÕ√Ï ® Õ°«È " ß „ÀÈ ∂ Õ¥Ω"§√Õ∫‰ø√Ÿ ª ‚¥¡ÕÕ°
5 (1)
°¥‡¥◊ Õ ¬ Õßµ— « µ"¡‡§√◊ Ë Õ ßÀ¡"¬
·≈È « ¥÷ ß Ω"§√Õ∫ÕÕ°
裝上寬熒幕監視器
每種汽車的安裝程序各異。下列為其中一例子。詳細安裝程序請
參閱右頁描述。
我們建議您由合格技工安裝監視器系統。安裝監視器於車頂之
前。
Widescreen monitor
寬熒幕監視器
¡Õπ' ‡ µÕ√Ï ® Õ°«È " ß
Ceiling panel
頂棚鑲板
·ºß‡æ¥"π¥È " π∫π
2
*
Widescreen monitor
寬熒幕監視器
¡Õπ' ‡ µÕ√Ï ® Õ°«È " ß
(2)
µ"¡√Ÿ ª
1
*
*
1
Nuts (M5): x 12
螺母
·À«π‡°≈' ¬ «
Ceiling reinforcement crosspieces
頂棚加固橫杆
·ºß‡À≈Á ° ‡ √' ¡ ‡æ¥"π
Slide plates
*
1
滑板
·ºË π ‡≈◊ Ë Õ π
*
2
*
2
Screws M5 x 10 mm: x 12
螺絲釘 M5 x 10 毫米: x 12
πÁ Õ µ
Base plate
底板
·ºË π √Õß√— ∫
*
2
When NOT using the shroud/不使用遮蓋時/
3
*
Flat washers–ø 5 mm: x 6
平墊圈–ø 5 毫米: x 6
·À«π‡°≈' ¬ «∑√ß·∫π
When using the shroud/使用遮蓋時
*
3
*
4
Spacers: black–7 mm : x 4
*
5
*
4
間隔墊圈: 黑色–7 毫米: x 4
·À«π√Õß
*
5
Spacers: silver–9 mm: x 2
間隔墊圈: 銀色–9 毫米 : x 2
·À«π√Õß
Shroud
遮蓋
∑' Ë § √Õ∫
*
6
Flat washer–ø 5 mm: x 6
平墊圈–ø 5 毫米: x 6
·À«π‡°≈' ¬ «∑√ß·∫π
*
7
Screws–M5 x 14 mm x 6
or M5 x 23 mm x 6–when using the shroud
螺絲釘–M5 x 14 毫米 x 6
*
6
或 M5 x 23 毫米 x 6–若使用罩蓋
*
7
πÁ Õ µ
À√◊ Õ
– 2 –
°"√µ' ¥ µ— È ß
¿"æª√–°Õ∫µË Õ ‰ªπ' È ·  ¥ß°"√µ' ¥ µ— È ß µ"¡ª°µ' Õ¬Ë " ߉√°Á µ "¡ ∑Ë " π§«√∑"°"√ª√—
∫µ"·ÀπË ß „ÀÈ ‡ À¡"– ¡°— ∫ √∂¢Õß∑Ë " π À"°¡' § "∂"¡À√◊ Õ µÈ Õ ß°"√¢È Õ ¡Ÿ ≈ ‡°' Ë ¬ «°—
∫™ÿ ¥ °"√µ' ¥ µ— È ß ‚ª√¥ª√÷ ° ..."µ— « ·∑π®"ÀπË " ¬‡§√◊ Ë Õ ß‡ ' ¬ ß√∂¬πµÏ ¬ ' Ë À È Õ
À√◊ Õ ÕË " π®"°§Ÿ Ë ¡ ◊ Õ ∑' Ë „ ÀÈ ¡ "æ√È Õ ¡°— π
1
1
°"√µ' ¥ µ— È ß ¡Õπ' ‡ µÕ√Ï ® Õ°«È " ß
√∂·µË ≈ –§— π ¡' ¢ — È π µÕπ„π°"√µ' ¥ µ— È ß ·µ°µË " ß°— π ¥Ÿ À πÈ " ∑"ߢ«" "À√— ∫ ¢— È
πµÕπ√"¬≈–‡Õ' ¬ ¥
µË Õ ‰ªπ' È ® –‡ªÁ π µ— « Õ¬Ë " ßÀπ÷ Ë ß ¢Õß√Ÿ ª ·∫∫°"√µ' ¥ µ— È ß
°"√µ' ¥ µ— È ß ™ÿ ¥ ®Õ¿"槫√°√–∑"‚¥¬™Ë " ߺŸ È ™ "π"≠‡∑Ë " π— È π
(M5): x 12
(M5): x 12
M5 x 10
¡¡
: x 12
‡¡◊ Ë Õ ‰¡Ë „™È · ºË π √Õ߮տ"æ
–ø 5
¡¡:
x 6
/‡¡◊ Ë Õ „™È · ºË π √Õß
–7
: x 4
:
¥"
¡¡
–9
: x 2
:
‡ß' π
¡¡
– ø 5
: x 6
¡¡
– M5 x 14
x 6
¡¡
M5 x 23
x 6 –
¡¡
‡¡◊ Ë Õ „™È ‡ À≈Á ° ª√–°— ∫
JVC
2

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents