Download Print this page

Instrucciones De Operacion - Black & Decker PS3250 Instruction Manual

9.6, 12, 14.4 & 18 volt 3/8" cordless drills
Hide thumbs

Advertisement

b.Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un mínimo de 10
minutos y busque inmediatamente atención médica. NOTA MEDICA: el líquido es una solu-
ción de potasa cáustica en concentración de 25 a 35%.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS
1. Cuando taladre o atornille en paredes, pisos o cualquier otro sitio en el que puedan
encontrarse cables eléctricos vivos, ¡NO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE
LA HERRAMIENTA! Sosténgala por el mango de plástico para evitar descargas.
2. No asegure el taladro en posición de ENCENDIDO permanente cuando taladre a mano.
Refiérase a Instrucciones de operación-Interruptor.
3. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión.
4. Cuando instale accesorios en el portabrocas, apriételo a mano con firmeza.
ADVERTENCIA: El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se utiliza de manera
inadecuada) ocasionando un giro. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro con
firmeza para controlar la acción de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera causar
lesiones personales (Fig. 2). Si el taladro se atasca, suelte inmediatamente el gatillo y
determine la razón del atascamiento antes de reiniciar la operación.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS
Carga de la batería
El cargador de 16 horas está diseñado para emplear corriente doméstica estándar de 120
volts a 60 Hz.
1. Coloque la palanca de control del interruptor en la posición central de APAGADO (fig. 1)
y retire la batería de la herramienta.
2. Conecte el cargador a cualquier toma de corriente doméstica estándar de 120 volts a 60
Hz.
3. Inserte la batería en el cargador y permita que cargue durante 16 horas.
4. Retire la batería del cargador y colóquela de nuevo en la herramienta.
Notas importantes sobre la carga
1. Después de uso normal, su batería deberá quedar completamente cargada en 16 horas
o menos. Su batería viene descargada de fábrica. Antes de intentar usarla, deberá car-
garse durante 16 horas al menos. NOTA: Su batería viene de fábrica sin carga, antes
de intentar utilizarla por primera vez, debe cargarla durante 16 horas. Las cargas
subsecuentes para la mayoría de sus tareas requerirá entre 8 y 16 horas.
2. NO cargue la batería cuando la temperatura sea INFERIOR a 5°C (+40°F), o SUPERI-
OR a 40°C (+105°F). Esto es importante y le evitará daños severos a la batería. Se
puede lograr mayor duración y mejor rendimiento si l batería s carga cuando la temper-
atura ambiental es de aproximadamente 24°C (75°F).
3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y volverse tibio al tacto. Esto es una condi-
ción normal y no indica problemas.
4. Si la batería no carga apropiadamente —(1) Verifique la corriente en la toma conectan-
do una lámpara u otro aparato. (2) Revise si la toma de corriente está conectada a un
interruptor que corte la corriente al apagar las luces. (3) Mueva el cargador y la batería
a un sitio en que la temperatura ambiental esté entre 5°C y 40°C. (4) Si la temperatura y
la toma de corriente son correctas, y usted no consigue cargar apropiadamente, lleve la
batería y el cargador a un centro de servicio Black & Decker. Consulte "herramientas
eléctricas" en la sección amarilla.
5. La batería debe recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que
se realizaron anteriormente con facilidad. NO CONTINUE utilizando el taladro con la
batería en condiciones de carga baja.
6. Para prolongar la vida útil de la batería, evite dejarla en carga durante más de 8 horas.
Aunque la sobre carga no es un aspecto que ponga en riesgo la seguridad, puede dis-
minuir significativamente la durabilidad de la batería.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

ADVERTENCIA:Para reducir los riesgos de lesiones personales de gravedad, lea,
comprenda y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad antes de usar la
herramienta.
INTERRUPTOR DE MARCHA HACIA DELANTE/REVERSA Y SEGURO DE APAGADO
El interruptor de marcha hacia delante/reversa y seguro de apagado controla la dirección de
rotación del portabrocas (observe la Figura 1). En la posición central, evita que su taladro se
encienda al cambiarle accesorios o cuando se guarda.
OPERACION CON DOS VELOCIDADES (PS3250, PS3525, PS3625, PS3725)
Su taladro está equipado para taladrar a dos velocidades. Para operarlo en la velocidad
baja, oprima el gatillo a la mitad. Esto producirá la velocidad baja para atornillar e iniciar
barrenos sin marca de centro. Al oprimir el gatillo completamente se produce la velocidad
alta para taladrado normal.
INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE(PS3350, PS3550, PS3650, PS3750)
Oprima el interruptor de gatillo para ENCENDER la unidad. Mientras más oprima el gatillo,
mayor será la velocidad del taladro. Suelte el gatillo para APAGAR el taladro.
CONTROL DE PAR (FIG. 6)
El collarín de ajuste de par tiene 5 posiciones y permite ajustar el par para colocar tornillos de
un tamaño determinado en un material en particular. Para operar, coloque el collarín de
ajuste de par en la posición marcada 1. Coloque y apriete el primer tornillo. Si el embrague
de su taladro comienza a patinarse antes de que el tornillo quede completamente asentado,
gire el collar de ajuste de par hasta lograr que el embrague se patine cuando la cabeza del
tornillo esté al ras de la superficie del material. Utilice esta posición de par para colocar los
tornillos restantes. La posición que se encuentra después del número 5 es el modo de
taladro y está marcado con el grabado de una broca. En esta posición el embrague no
funcionará. Esto permite taladrar y colocar tornillos con fuerza.
Advertencia: Para controlar la acción de torsión, coloque ambas manos en el taladro como
se muestra en la figura 4.
OPERACION DEL PORTABROCAS SIN LLAVE
Para colocar accesorios, sujete la mitad posterior del portabrocas, ilustrado en la figura 7,
con una mano y utilice la otra mano para girar la mitad frontal en sentido contrario a las
manecillas del reloj. Inserte por completo la broca u otro accesorio en el portabrocas, y
apriete con firmeza sujetando la mitad posterior del portabrocas y girando la porción frontal
de el sentido de las manecillas del reloj, viendo desde el extremo del portabrocas.
REMOCION DEL PORTABROCAS SIN LLAVE
Asegúrese que el interruptor esté colocado en la posición central (seguro de apagado). Para
sacar el portabrocas, abra las mordazas, sujételo con firmeza en una mano y con un
destornillador en la otra mano, gire el prisionero que se encuentra dentro del portabrocas en
el sentido de las manecillas del reloj (cuerda izquierda) aproximadamente una vuelta para
aflojarlo.
Coloque una llave allen en el portabrocas y apriete las mordazas. Aplique un golpe a la llave
en sentido contrario a las manecillas del reloj con un martillo para aflojar el portabrocas de la
flecha, como se muestra en la figura 8. Retire la llave allen. Gire de nuevo el prisionero para
sacarlo por completo. Retire el portabrocas de la flecha girándolo en sentido contrario a las
manecillas del reloj. Para asegurar el portabrocas, enrósquelo en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que se detenga. Coloque el prisionero y gírelo en sentido contrario
a las manecillas del reloj hasta quedar apretado.
TALADRADO
•Solamente utilice brocas afiladas.
•Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las
Instrucciones de seguridad.
•Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones
de seguridad.
•Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad.
•Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber perforado lo
suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno.
•Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la
broca cortando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe.
•Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión.
•NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR
ENCENDERLO Y APAGARLO. PUEDE DAÑARLO.
•Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando
lentamente a través de la última parte del barreno.
•Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará a
evitar atascaduras.
•Emplee un lubricante para corte cuando perfore metales. Las excepciones son el hierro
colado y el latón, que deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor
funcionamiento son el aceite sulfúrico para corte y la manteca de cerdo. La grasa de tocino
funciona también.
•Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, será necesario sacarlas del
barreno con frecuencia para limpiar las virutas de los canales.
•Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro.
ADVERTENCIA: Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar al
taladro con firmeza para evitar la pérdida de control que pudiese ocasionar lesiones
personales. Si tiene preguntas sobre la operación correcta de la herramienta, llame: 91-800-
701-28.
MANTENIMIENTO
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No permita
nunca que lleguen líquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en ningún
líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de
repuesto idénticas.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker par-
ticipa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas
baterías al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los
Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el
depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas,
hecho que es ilegal en algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus
baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o
en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al cen-
tro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regre-
sar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su
compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales.
RBRC™ es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su dis-
posición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita ayuda
en relación con los accesorios, por favor llame: 326-7100
Los siguientes accesorios deben utilizarse únicamente en las medidas especificadas para
mayor seguridad: BROCAS PARA METAL–Hasta 9,5 mm (3/8"); BROCAS PARA MAM-
POSTERIA–Hasta 9,5 mm (3/8"); BROCAS PARA MADERA–Hasta 12,7 mm (1/2").
ADVERTENCIA:
El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse
con esta herramienta puede ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente
y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas
eléctricas", o llame al: 326-7100
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur
GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779
MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera
MERIDA
Calle 63 #459-A
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A
PUEBLA
17 Norte #205
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte.
SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280
VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente
y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas
eléctricas", o llame al: 326-7100.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière
ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à
l'une des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au
programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais
impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la
date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de
retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à
tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut
exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent
à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente
garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir
d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples
renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la
région. Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial.
Cargador: PS150, 120V, 60 Hz, 9W
Salida:
10,15 VDC @ 210mA
11,6 VDC @ 165mA
Cargador: PS160, 120V, 60 Hz, 12W
Salida:
14,5 VDC @ 200 mA
Cargador: PS185, 120 V, 60Hz, 18W
Salida:
21,75VDC @ 210 mA
Salida:
17,4 VDC @ 210MA
Cargador: PS180, 120V, 60 Hz, 15W
Baterias:
PS110, PS120, PS130,PS140,
PS145
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
(91 671) 242 10
(91 3) 826 69 78.
588-9377
(91 99) 23 54 90
(91 83) 72 11 25
(91 22) 46 37 14
(91 42) 14 16 60
(91 48) 14 25 67
(91 17) 16 52 65
(91 29) 21 70 16
(91 93) 12 53 17
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00

Advertisement

loading

  Related Manuals for Black & Decker PS3250

This manual is also suitable for:

Ps3350Ps3525Ps3550Ps3625Ps3650Ps3725 ... Show all