GE 18 Owner's Manual
GE 18 Owner's Manual

GE 18 Owner's Manual

Top-mount no-frost refrigerators
Hide thumbs Also See for 18:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GE Appliances
Owner's Manual
Models 18, 19,
21, 22, 24 & 25
Part No. 162D7731P003
Pub. No. 49-6907

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE 18

  • Page 1 GE Appliances Owner’s Manual Models 18, 19, 21, 22, 24 & 25 Part No. 162D7731P003 Pub. No. 49-6907...
  • Page 2 Congratulations! You Are Now Part of the GE Family. Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we are committed to providing dependable service. You’ll see it in this easy-to-use Owner’s Manual and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department.
  • Page 3: Table Of Contents

    Read this Manual Automatic Icemaker ..16 Ice Dispenser ...17, 18 Inside you will find many helpful hints on how to use and Care and Cleaning .
  • Page 4: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: This refrigerator must be In refrigerators with properly installed and automatic icemakers, avoid...
  • Page 5 IMPORTANT: PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
  • Page 6: How To Connect Electricity

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
  • Page 7: Use Of Extension Cords

    15 amperes (minimum) and 120 volts. REMEMBER… Your continued health and safety are important to us. Please read and follow this Safety Information carefully. We want you to remain a happy and healthy part of our GE family. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 8: Temperature Controls

    About the controls on the refrigerator. The temperature controls on your refrigerator have letters and numbers. Initially set the fresh food control at 5 and the freezer control at C. If you want colder or warmer temperatures, adjust the fresh food temperature first.
  • Page 9: Control Settings

    Control Settings Fresh Food Control The fresh food control maintains the temperatures throughout the refrigerator. Moving the fresh food control to OFF stops cooling in both areas—fresh food and freezer—but does not shut off power to the refrigerator. Freezer Control The freezer control moves a damper to change the amount of cold air that moves from the freezer to the fresh food compartment.
  • Page 10 About the controls on the refrigerator. How To Test Temperatures Use the milk test for the fresh food compartment. Place a container of milk on the top shelf and check it a day later. If the milk is too warm or too cold, adjust the temperature controls. Use the ice cream test for the freezer compartment.
  • Page 11 About the refrigerator shelves and dishes. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Lift up and out Tilt up Shelves in the fresh food Insert and freezer compartments top hook are adjustable. Lower to lock in place To Remove To Replace Quick Serve™...
  • Page 12 About the refrigerator bins. Not all features are on all models. Quick Store Bin To open: To avoid damaging the refrigerator, make sure the bin is Push up closed and latched before closing the refrigerator door. This bin can be placed on the fresh food or freezer doors. Pull forward To remove the bin, lift up and out of the bin housing.
  • Page 13 About the storage drawers. Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Drawers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be emptied and the drawers wiped dry. Adjustable Humidity Drawers Slide the control all the way to the HIGH setting to provide high humidity recommended for most vegetables.
  • Page 14 About storage drawer and cover removal. Not all features are on all models. Storage Drawers To Remove: These drawers can be removed easily by lifting up slightly while pulling the drawers past the stop location. When the door cannot be opened enough to pull the drawer straight out, slide the drawer toward the middle and remove it.
  • Page 15: Features

    About the additional features. Not all features are on all models. Snuggers Place a finger on either side of the snugger near the front to move the snugger back and forth to fit your needs. Two-Position Freezer Shelf For models without an icemaker, the shelf can be placed in either position.
  • Page 16: Automatic Icemaker

    About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 8 to 12 hours to begin making ice. Automatic Icemaker (on some models) Feeler arm Icemaker in the STOP The icemaker will produce eight cubes per cycle— (up) position approximately 100 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
  • Page 17: Ice Dispenser

    About the ice dispenser. On some models To Use the Dispenser Press the rim of the glass gently against the rubber- cushioned cradle. Set the selector switch to ICE CUBES or CRUSHED ICE. The spill shelf is not self-draining. To reduce water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly.
  • Page 18 About the ice dispenser. On some models Important Facts About Your Dispenser Add ice before filling the glass with a beverage. This will prevent splashing, which could cause the ice selector switch to stick or bind. Do not add ice from trays or bags to the storage bin. It may not crush or dispense well.
  • Page 19: Care And Cleaning

    Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Outside Press here to remove grille. The ice dispenser spill shelf (on some models) should be wiped dry. Water left on the shelf may leave deposits that you can remove by soaking with undiluted vinegar. Soak until the deposit disappears or becomes loose enough to rinse away.
  • Page 20 Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Inside To help prevent odors, leave an open box of baking soda in the fresh food and freezer compartments. Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls.
  • Page 21 Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in.
  • Page 22: Preparing To Install The Refrigerator

    Preparing to install the refrigerator. Read these instructions completely and carefully. Water Supply to the Icemaker (on some models) If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line. A water supply kit (containing copper tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer.
  • Page 23 Rollers (on some models) The rollers have 3 purposes: Rollers adjust so the door closes easily when opened about halfway. [Raise the front about 3/4″ (19 mm) from the floor.] Rollers adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble.
  • Page 24: Water Line Installation

    Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Before You Begin This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding.
  • Page 25: What You Will Need

    What You Will Need To determine how much copper tubing you need: Measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water supply pipe. Then add 8 feet (244 cm). Be sure there is sufficient extra tubing [about 8 feet (244 cm) coiled into 3 turns of about 10 inches (25 cm) diameter] to allow the refrigerator to move out from the wall after installation.
  • Page 26 Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Install the Shutoff Valve Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe.
  • Page 27 Route the Copper Tubing and Connect It to the Shutoff Valve Route the copper tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible. Be sure there is sufficient extra tubing [about 8 feet (244 cm) coiled into 3 turns of about 10″...
  • Page 28 Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Connect the Tubing to the Refrigerator Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve.
  • Page 29: Reversing The Door Swing

    Reversing the door swing. Read these instructions completely and carefully. Important Notes NOTE: Doors on dispenser models do not reverse. When reversing the door swing: Read the instructions all the way through before starting. Handle parts carefully to avoid scratching paint. Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places.
  • Page 30: Removing The Doors

    Removing the doors. Read these instructions completely and carefully. Before Removing the Doors Unplug the refrigerator from its electrical outlet. Empty all door shelves, including the dairy compartment. CAUTION: Do not let either door drop to the floor. To do so could damage the door stop.
  • Page 31 Reversing the hardware. Transfer Bottom Hinge Bracket to the Left Remove the base grille by pulling it straight out. Using a Torxdriver, move the bottom hinge bracket and plastic washer from the right side to the left side. Plastic Washer Hinge Bracket Transfer Center Hinge Bracket to the Left Do not remove...
  • Page 32: Reversing The Door Handles

    Reversing the door handles. Read these instructions completely and carefully. Transfer Fresh Food Door Handle Move the screws on the right side of the door to the handle screw holes on the left side. Move the plug button from the left edge of the door and insert it into Remove the handle plug using a the hole on the opposite side.
  • Page 33: Rehanging The Doors

    Rehanging the doors. Rehang the Fresh Food Door Lower the fresh food door onto the bottom hinge pin. Be sure the washer is in place. Straighten the door and line it up with the center hinge bracket. Reinstall the hinge pin with a 3/8″ socket. Turn it until it extends through the hinge bracket and into the door.
  • Page 34: Normal Operating Sounds

    Normal operating sounds. Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen, you may want to place a piece of rubber backed carpet under the refrigerator to reduce noise. Icemaker (on some models). Occasionally you will hear ice cubes dropping into the ice bin. If this is your first icemaker, you’ll hear occasional sounds that may be unfamiliar.
  • Page 35: Before You Call For Service

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Refrigerator does not • Refrigerator in Wait about 30 minutes for operate defrost cycle.
  • Page 36: Call For Service

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Vibration or See the Rollers section. • Front roller screws or rattling front leveling legs need adjusting. • Try moving dishes around Slight vibration is normal. in refrigerator. Fresh food or freezer •...
  • Page 37 Problem Possible Causes What To Do Cubes too small • Water shutoff valve Call the plumber to clear connecting refrigerator the valve. to water line may be clogged. Slow ice cube freezing • Door left open. Check to see if package is holding door open.
  • Page 38: Before You Call For Service

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Cube dispenser does not • Icemaker turned off or Turn on icemaker or work (on some models) water supply turned off. water supply. • Remove cubes and move Ice cubes are frozen to the feeler arm to the ON icemaker feeler arm.
  • Page 39 Consumer Warranty For customers in Canada First Year CAMCO warrants the replacement or repair of all parts of this Refrigerator which prove to be defective in material or workmanship for one year from the date of purchase. Such parts will be repaired or replaced at the option of Camco without charge, subject to the terms and conditions set out below.
  • Page 40 From the date of the in materials or workmanship. During this full one-year original purchase warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part. Five Years Any part of the sealed refrigerating system (the compressor,...
  • Page 41 Électroménagers GE Manuel d’utilisation Modèles 18, 19, 21, 22, 24 & 25 Pièce N 162D7731P003 Pub. N 49-6907...
  • Page 42 Félicitations! Désormais vous faites partie de la famille GE. Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à...
  • Page 43 Fiche d’adaptation ..46, 47 Comme pourra le confirmer n’importe quel Cordons prolongateurs ..47 propriétaire d’un électroménager GE, tous nos appareils bénéficient d’un service après- vente incomparable. Mais saviez-vous que la plupart des questions résultent de problèmes...
  • Page 44: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes.
  • Page 45 IMPORTANT : COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les...
  • Page 46: Raccordement Électrique

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à...
  • Page 47: Cordons Prolongateurs

    15 ampères (minimum) et de 120 volts. N’OUBLIEZ PAS… Votre santé et votre sécurité sont importantes pour nous. Veuillez lire et suivre attentivement ces mesures de sécurité. Nous voudrions que tous les membres de la famille GE soient heureux et en bonne santé. CONSERVEZ CES DIRECTIVES...
  • Page 48: Commandes

    Les commandes du réfrigérateur. Les commandes de température de votre réfrigérateur comportent des lettres et des chiffres. Réglez initialement la commande du réfrigérateur sur 5 et celle du congélateur sur C. Si vous désirez augmenter ou abaisser la température, réglez d’abord celle du compartiment réfrigérateur.
  • Page 49 Réglage des commandes Commande de température du réfrigérateur La commande de température du réfrigérateur maintient les températures dans tout le compartiment réfrigérateur. Si vous réglez la commande du réfrigérateur sur OFF (éteint), la réfrigération cesse dans les deux compartiments, mais le courant alimentant le réfrigérateur n'est pas coupé.
  • Page 50 Les commandes du réfrigérateur. Vérification de la température Pour le réfrigérateur, placez un récipient de lait sur la clayette supérieure. Vérifiez-le le lendemain. Si le lait est trop chaud ou trop froid, réglez la température en conséquence. Pour le congélateur, placez un récipient de crème glacée au centre du congélateur.
  • Page 51 Les clayettes et les récipients du réfrigérateur. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. La disposition de vos Inclinez vers Soulevez et clayettes le haut dégagez Engagez Les clayettes du l’ergot supérieur compartiment Abaissez réfrigérateur et du pour verrouiller congélateur sont réglables.
  • Page 52 Les balconnets du réfrigérateur. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Balconnet «Quick Store» Pour ouvrir : Poussez Pour éviter d’endommager le réfrigérateur, assurez- vers le haut vous que le balconnet est fermé et verrouillé avant de fermer la porte du réfrigérateur.
  • Page 53 Les bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs à fruits et à légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des bacs, videz-les et essuyez-les. Bacs à humidité réglable Réglez la commande sur HIGH (élevé) pour que le bac conserve un degré...
  • Page 54 Enlèvement des bacs de rangement et de leurs couvercles. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs de rangement Enlèvement : Ces bacs peuvent être facilement enlevés en les inclinant légèrement puis en les tirant au-delà de leurs butées . Si vous ne pouvez pas ouvrir la porte suffisamment pour enlever le bac et le tirant droit vers vous, glissez-le vers le milieu et enlevez-le.
  • Page 55: Caractéristiques

    Autres caractéristiques. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Séparateurs Placez un doigt de chaque côté du séparateur près de l’avant et déplacez-le en fonction de vos besoins. Clayette de congélateur à deux positions Dans les modèles sans machine à glaçons, la clayette peut être installée à...
  • Page 56: Machine À Glaçons

    Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 8 et 12 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique (sur certains modèles) Bras régulateur à Machine à la position STOP glaçons La machine à glaçons produira environ 8 glaçons par (ARRÊT—relevé) cycle—soit environ 100 glaçons toutes les 24 heures—...
  • Page 57: Distributeur De Glaçons

    Le distributeur de glaçons. Sur certains modèles Pour utiliser le distributeur Appuyez le bord du verre doucement contre la commande de distribution recouverte de caoutchouc. Réglez la manette sur ICE CUBES (glaçons) ou CRUSHED ICE (glace concassée). Le bac de trop-plein n’est pas muni d’un système d’écoulement.
  • Page 58 Le distributeur de glaçons. Sur certains modèles Renseignements importants concernant votre distributeur Ajoutez les glaçons avant de remplir le verre de liquide. Ceci évite les éclaboussures qui pourraient faire coller ou plier la manette. N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des glaçons non fabriqués par votre machine à...
  • Page 59 Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Appuyez ici pour enlever la grille. Le bac de trop-plein du distributeur (sur certains modèles) devrait être soigneusement essuyé. Vous pouvez éliminer les dépôts calcaires laissés par les taches d’eau en trempant le bac dans du vinaigre non dilué. Laissez tremper jusqu’à...
  • Page 60: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’intérieur Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigérateur et congélateur. Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. S’il est trop difficile de le faire, essorez bien votre linge ou votre éponge pour enlever l’excès d’eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes.
  • Page 61 (sur certains modèles). Remplacement de l’ampoule électrique Pour remplacer l’ampoule, débranchez le réfrigérateur de sa prise électrique, enlevez le protège-lumière; dévissez l’ampoule lorsqu’elle est refroidie et remplacez-la par une ampoule de la même puissance ou de puissance inférieure. Lorsque vous réglez la commande sur OFF (éteint), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée.
  • Page 62: Préparation

    Préparation. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Alimentation en eau de la machine à glaçons (sur certains modèles) Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons, la machine à glaçons doit être raccordée à une conduite d’eau froide. Un nécessaire d’alimentation en eau (comprenant un tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt, des raccords et des directives) est disponible moyennant supplément chez votre marchand.
  • Page 63 Roulettes de nivellement (sur certains modèles) Les roulettes de nivellement jouent trois rôles : Elles peuvent être réglées pour que les portes se referment automatiquement lorsqu’elles sont à moitié ouvertes. [Réglez l’avant de l’appareil à 3/4 po (19 mm) du sol.] Elles peuvent être réglées de manière à...
  • Page 64: Installation De La Conduite D'eau

    Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer L’installation de cette conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant de la machine à glaçons ou du réfrigérateur. Veuillez suivre ces directives attentivement afin de réduire au minimum les risques de dommages coûteux causés par l’eau.
  • Page 65 Matériel nécessaire Pour calculer la longueur de tuyau de cuivre nécessaire : Mesurez la distance entre l’électrovanne à l’arrière du réfrigérateur et la conduite d’eau. Ajoutez ensuite 8 pieds (244 cm). Assurez- vous que la longueur de tuyau supplémentaire est suffisante [environ 8 pieds (244 cm) de tuyau enroulé...
  • Page 66 Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Installez le robinet d’arrêt Installez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau potable fréquemment utilsée la plus proche. Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible. Il est préférable de l’installer sur le côté d’une conduite d’eau froide verticale. Si vous devez le raccorder à...
  • Page 67 Faites passer le tuyau de cuivre et raccordez-le au robinet d’arrêt Placez le tuyau de cuivre entre la conduite d’eau froide et le réfrigérateur. Faites passer le tuyau par un trou percé dans le plancher ou le mur (derrière le réfrigérateur ou à...
  • Page 68 Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur Avant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas branché dans la prise de courant. Nous recommandons d’installer un filtre à eau si votre eau contient du sable ou des particules qui pourraient obstruer la rondelle-filtre de l’électrovanne du réfrigérateur.
  • Page 69 Ouvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Serrez tous les raccords qui fuient. Branchez le réfrigérateur Disposez les boucles de tuyau de cuivre de façon qu’elles ne vibrent pas contre l’arrière du réfrigérateur ou le mur. Replacez le réfrigérateur près du mur. Mettez la machine à...
  • Page 70: Inversion De L'ouverture Des Portes

    Inversion de l’ouverture des portes. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Remarques importantes REMARQUE : Les portes des modèles avec distributeur de glaçons ne sont pas réversibles. Lorsque vous inversez le sens d’ouverture des portes : Veuillez lire toutes les directives avant de commencer. Manipulez les pièces avec soin pour éviter d’égratigner la peinture.
  • Page 71 Enlèvement des portes. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant d’enlever les portes Débranchez le réfrigérateur. Videz tous les balconnets de porte, y compris le casier à produits laitiers. ATTENTION : Évitez de laisser tomber les portes sur le plancher. Vous pourriez endommager les butées de porte.
  • Page 72 Transfert des charnières. Transfert de la charnière inférieure vers le côté gauche Enlevez la grille. Saisissez-la par le bas et tirez-la vers vous. À l’aide d’un tournevis «Torx», transférez la charnière et la rondelle de plastique du côté inférieur droit vers le côté gauche de l’appareil. Rondelle de plastique Charnière Transfert de la charnière intermédiaire vers le côté...
  • Page 73 Transfert des poignées de porte. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Transfert de la poignée de la porte du compartiment réfrigérateur Enlevez les vis situées du côté droit de la porte et insérez-les dans les trous des vis de la poignée du côté gauche. Enlevez le capuchon situé...
  • Page 74 Réinstallation des portes. Réinstallation de la porte du réfrigérateur Installez la porte du réfrigérateur sur l’axe de charnière inférieure. Assurez-vous que la rondelle est en place. Redressez la porte et alignez-la avec la charnière intermédiaire. Réinstallez l’axe de charnière à l’aide d’une clé à douille de 3/8 po. Tournez-le jusqu’à...
  • Page 75: Bruits De Fonctionnement Normaux

    Bruits de fonctionnement normaux. Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté afin de réduire le bruit de l’appareil. Machine à glaçons (sur certains modèles). Vous entendrez parfois des glaçons qui tombent dans le bac.
  • Page 76: Avant D'appeler Un Réparateur

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut- être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne • Attendez environ 30 minutes Le cycle de dégivrage fonctionne pas afin que le cycle de dégivrage...
  • Page 77 Problème Causes possibles Correctifs Le moteur démarre • La commande de C’est normal. et s’arrête température fait fréquemment démarrer et arrêter le moteur afin de maintenir une température uniforme. Vibration ou • Les vis de roulettes Reportez-vous à la section bruit métallique Roulettes de nivellement .
  • Page 78 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs La machine à • Le bras régulateur est à Abaissez le bras régulateur à glaçons ne la position STOP la position ON (MARCHE— fonctionne pas (ARRÊT—relevé). abaissé). (sur certains • Il y a peut-être des glaçons collés modèles) sur le côté...
  • Page 79 Problème Causes possibles Correctifs De la condensation Les portes sont ouvertes s’accumule à trop fréquemment ou l’intérieur pendant trop longtemps. Par temps humide, l’ouverture des portes laisse entrer de l’humidité dans le réfrigérateur. Les aliments • Les aliments sont trop Éloignez les aliments du conduit rangés au près du conduit d’air...
  • Page 80 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Odeur dans • Des aliments ont Les aliments à odeur forte le réfrigérateur transmis leur odeur doivent être emballés au réfrigérateur. hermétiquement. • Gardez une boîte de bicarbonate de soude ouverte dans le réfrigérateur.
  • Page 81: La Clientèle Au Canada

    Garantie du client Pour la clientèle au Canada Première année CAMCO garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces de ce réfrigérateur qui se révèlent défectueuses en termes de matière ou de fabrication pendant un an à compter de la date de l’achat. Ces pièces seront réparées ou remplacées au choix de Camco aux termes et conditions indiqués ci-après.
  • Page 82: Service

    Camco Inc., 2645 Skymark Ave., Mississauga (Ontario) Canada L4W 4H2 Réparations à domicile Aux États-Unis : 800-432-2737 Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Au Canada , consultez l’annuaire téléphonique local pour connaître la succursale du Service après-vente Camco le plus près de chez vous.
  • Page 83 Electrodomésticos GE Manual del propietario Modelos 18, 19, 21, 22, 24 y 25 Part No. 162D7731P003 Pub. No. 49-6907...
  • Page 84 ¡Congratulaciones! Ahora usted es parte de la familia GE. Bienvenido a la familia GE. Somos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicio confiable. Lo verá en este manual fácil de usar y lo escuchará en las voces de nuestro departamento de servicio al consumidor.
  • Page 85 Conectar la electricidad ..88 Adaptadores ...88, 89 Pregunte cualquier propietario de GE Cables de extensión ..89 aparatos y el le asegurará de que la calidad de nuestro servicio es incomparable.
  • Page 86: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este Si su refrigerador tiene un refrigerador deberá...
  • Page 87 IMPORTANTE: DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR El entrapamiento y la sofocación de los niños no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un peligro…aunque sea sólo por “pocos días.” Si se deshace de su viejo refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir algún accidente.
  • Page 88: Conectar La Electricidad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato.
  • Page 89: Cables De Extensión

    120 voltios. ACUERDESE DE . . . Su salud y seguridad son importantes para nosotros. Favor de leer y seguir cuidadosamente las precauciones de seguridad. Queremos que usted sea un feliz y sano miembro de nuestra familia GE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 90: Controles Del Refrigerador

    Los controles del refrigerador. Los controles de temperatura en su refrigerador tienen letras y números. Coloque primero el control del compartimiento de alimentos frescos en 5 y el control del congelador en C. Si quiera temperaturas más frías o más cálidas, ajuste primero la temperatura del compartimiento de alimentos frescos.
  • Page 91 El ajuste de los controles Control del compartimiento de alimentos frescos El control para los alimentos frescos mantiene las temperaturas en todas partes del compartimiento de alimentos frescos. La colocación del control del compartimiento de alimentos frescos en OFF (apagado) interrumpe el enfriamiento en ambos compartimientos—el del alimentos frescos y el del congelador—pero no apaga el refrigerador.
  • Page 92 Los controles del refrigerador. Cómo verificar las temperaturas Haga la prueba de la leche para el compartimiento de alimentos frescos. Coloque un recipiente con leche en el entrepaño superior del compartimiento para alimentos frescos. Verifique el día siguiente. Si la leche está demasiada tibia o demasiada fría, ajuste los controles de la temperatura.
  • Page 93 Entrepaños y fuentes del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Arreglar los entrepaños Levante y saque Incline Empotre Los entrepaños de los el gancho compartimientos de superior alimentos frescos y del Suelte congelador son para atorar ajustables. en la posición correcta Para sacar...
  • Page 94 Los recipientes del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Recipientes “Quick Store” Para abrir: Tire Para evitar dañar el refrigerador, asegúrese que el hacia recipiente esté cerrado y ajustado antes de cerrar la arriba puerta del refrigerador. Este recipiente puede colocarse en la puerta de los alimentos frescos o en la del congelador.
  • Page 95: Gavetas Para Guardar

    Gavetas para guardar. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser vaciado y las gavetas deben ser secadas. Gavetas con humedad ajustable Deslice el control hasta llegar a la posición HIGH (alto) para proporcionar el alto nivel de humedad recomendado para la mayoría de los vegetales.
  • Page 96 Sacar la gaveta para guardar y la cubierta. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para guardar Para sacar: Pueden extraerse fácilmente levantándolas ligeramente y tirando de ellas hasta pasar el punto donde se atrancan. Cuando la puerta no se puede abrir lo suficientemente para sacar la gaveta, deslice la gaveta hacia el centro y retírla.
  • Page 97: Características

    Características adicionales. No todos los modelos tienen todas las características. Separadores Coloque un dedo en ambos lados del separador por el frente, y muévalo hacia adelante y hacia atrás para que se acomode a sus necesidades. Entrepaño de posición doble para el congelador Para los modelos sin dispositivo para hacer hielo, el entrepaño se puede instalar en cualquiera de las dos posiciones.
  • Page 98: Dispositivo Automático Para Hacer Hielo

    El dispositivo automático para hacer hielo. Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 8 a 12 horas antes de empezar a hacer hielo. Dispositivo automático para hacer hielo Brazo detector en la posición (en algunos modelos) STOP Dispositivo para (PARADA— El dispositivo para hacer hielo producirá...
  • Page 99: Dispensador De Hielo

    El dispensador de hielo. En algunos modelos Para usar el dispensador Presione el borde del vaso suavemente contra el apoyador de goma amortiguador. Seleccione ICE CUBES (cubos de hielo) o CRUSHED ICE (hielo triturado). El recogedor no se vacía solo. Para reducir las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberán limpiar regularmente.
  • Page 100 El dispensador de hielo. En algunos modelos Datos importantes de su dispensador Añade el hielo antes de llenar el vaso con bebida. Eso evitará salpicaduras que pueden causar el botón de pegar o de se torcer. No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente. Podría provocar que no sale bien o que no se triturara adecuadamente.
  • Page 101: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Presione aquí par retirar la parrilla. La parrilla del recogedor (en algunos modelos) se deberá secar. El agua que queda en la parrilla puede dejar depósitos que pueden quitarse remojando con vinagre sin diluir.
  • Page 102 Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el interior Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientos de alimentos frescos y del congelador. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles.
  • Page 103 Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición.
  • Page 104: Preparación Para Instalar El Refrigerador

    Preparación para instalar el refrigerador. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos) Si su refrigerador tiene un dispositivo para hacer hielo, éste tendrá que ser conectado a una línea de agua fría. Por un costo adicional, es posible adquirir de su distribuidor un paquete para el suministro de agua (contiene los tubos de cobre, la válvula de cierre, los dispositivos de ajuste y las instrucciones).
  • Page 105 Ruedas Las ruedas tienen 3 propósitos: Las ruedas se ajustan para hacer que la puerta se cierre con facilidad cuando está abierta aproximadamente en la mitad.[Elevando el frente a una distancia aproximada 3/4″ (19 mm) del piso.] Las ruedas se ajustan para que el refrigerador sea firmemente posicionado en el piso y para no tambalearse.
  • Page 106: Instalación De La Línea De Agua

    Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Esta instalación de la línea de agua no está garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni por el del dispositivo para hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir daños causados por acción del agua, los cuáles podrían resultar muy costosos.
  • Page 107 Lo que se necesita Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesita: Mida la distancia desde la válvula del agua detrás del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Después añada 8 pies (244 cm). Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional 8 pies (244 cm) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10″...
  • Page 108 Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Instale la llave de paso Instale la llave de paso en la tubería de agua potable de uso frecuente más cercana. Coloque la llave en un lugar que tenga fácil acceso. Lo mejor es colocarla en el lateral de un tubo vertical.
  • Page 109 Haga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Haga pasar el tubo de cobre entre la tubería de agua fría y el refrigerador. Haga pasar el tubo por un agujero hecho en el suelo (detrás del refrigerador o en la base del armario adyacente) lo más próximo posible a la pared.
  • Page 110 Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Conecte el tubo de cobre al refrigerador Antes de efectuar la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté enchufado a la toma de corriente de la pared.
  • Page 111 Abra el agua a la llave de paso Apriete todas las conexiones que tengan fugas de agua. Enchufe el cable eléctrico del refrigerador Coloque el tubo de cobre en espiral para evitar la vibración contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Desplace el refrigerador nuevamente contra la pared.
  • Page 112: Cambiar El Modo De Apertura De La Puerta

    Cambiar el modo de apertura de la puerta. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Notas importante NOTA: La puertas en modelos de dispensador no pueden cambiar su modo de apertura. Cuando cambie el modo de apertura de la puerta: Lea las instrucciones por completo antes de empezar. Maneje las partes con cuidado para evitar rascar la pintura.
  • Page 113 Sacar las puertas. Antes de sacar las puertas Desenchufe el refrigerador. Vacíe los entrepaños de las puertas, incluyendo el compartimiento de productos lácteos. PRECAUCION: No deje que ninguna de las puertas se caiga al suelo. Si esto ocurriera el freno de la puerta podría dañarse. Saque la puerta del congelador Ponga cinta aislante alrededor de donde se cierra la puerta.
  • Page 114 Invertir la ferretería. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Transfiera el soporte de la bisagra inferior a la izquierda Quite la parrilla de la base, tirando hacia afuera. Usando un destornillador Torx, mueva el soporte de la bisagra y la arandela de plástico del lado derecho al lado izquierdo.
  • Page 115 Invertir las manijas de la puerta. Transfiera la manija de la puerta de los alimentos frescos Mueva los tornillos en el lado derecho de la puerta a los orificios de la manija en el lado izquierdo. Saque el taco del extremo izquierdo de la puerta e insértelo Saque el taco de la manija en el orificio de la parte opuesta.
  • Page 116 Volver a colocar las puertas. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Volver a colocar la puerta de los alimentos frescos Sitúe la puerta de los alimentos frescos en la clavija de la bisagra inferior. Asegúrese de que la arandela esté en su lugar. Enderece la puerta y alinee ésta con el soporte central de la bisagra.
  • Page 117: Sonidos Normales De La Operación

    Sonidos normales de la operación. Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por debajo del refrigerador y así reducir el ruido. Máquina de hacer hielo (en algunos modelos). Oirá...
  • Page 118: Solicitar Un Servicio

    Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorra tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Problema Causas Posibles Qué hacer El refrigerador no • Espere 30 minutos para Refrigerador en funciona que la descongelación se...
  • Page 119 Problema Causas Posibles Qué hacer El motor arranca y • El control de temperatura Eso es normal. para con frecuencia arranca y para el motor para mantener temperaturas uniformes. Vibraciones o • Vea la sección Ruedas. Ruedas o patas frontales sacudidas requieren ajuste.
  • Page 120 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Dispositivo automático • Brazo detector en Mueve el brazo en posición posición de STOP para hacer hielo no de ON (ACTIVADA– funciona (PARADA–hacia arriba). hacia abajo). (en algunos modelos) • Tal vez unos cubos se pegan al lado del molde.
  • Page 121 Problema Causas Posibles Qué hacer El refrigerador huele • Alimentos transmitiendo Alimentos con olores olores al refrigerador. fuertes deben estar tapados. • Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el refrigerador cámbiela cada tres meses. Alimentos descompuestos. • Vea la sección Cuidado El interior requiere y limpieza .
  • Page 122: Para Consumidores

    Durante este cinco años de garantía, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas .
  • Page 123: Números Del Servicio

    Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Necesidades especiales 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. Contratos de servicio 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá...
  • Page 124 Camco service center. Service Satisfaction If you are not satisfied with the service you receive from GE: First, contact the people who serviced your appliance. Next, if you are still not pleased, in the U.S., write all the details—including your phone number—to: Manager,...

This manual is also suitable for:

2224192125

Table of Contents