Download Print this page

JVC KW·ADV792 Instructions Manual page 66

Dvd receiver with monitor
Hide thumbs Also See for KW·ADV792:

Advertisement

JVC
KW-ADV792/KW-AVX720
Installation/Connection Manual
Manual de instalaci6n/conexi6n
Manuel d'installation/raccordement
GET0602-002A
[J)
01 09DTSMDTJEIN
EN.SP, FR
©
2009 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH
ESPANOL
FRAN<::AIS
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical
systems.
If
your vehicle does not have this system, a
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio
dealers.
Esta unidad esta diseiiada para funcionar can 12 V de
ee,
con
sistemas electricos de masa NEGATIVA. Si su vehiculo no posee
este sistema, sera necesario un inversor de tension, que puede ser
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para
autom6viles.
Cet appareil est confu pourfonctionner sur des sources de
courant
continu de 12 V
a
masse NEGATIVE.
5i votre vehicule fJ'offre pas ce
type d'alimentation, if vous faut un convertisseur de tension. que vous
pouvez acheter chez un revendeur d'autoradios
IVe.
WARNINGS
ADVERTENCIAS
AVERTISSEMENTS
• DO NOT install any unit or wire any cable in a location where;
- it
may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations,
as this may result in a traffic accident.
- it
may obstruct the operation of safety devices such as air bags, as
this may result in a fatal accident.
- it may obstruct visibility.
• DO NOT operate any unit while manipulating the steering wheel, as
this may result in a traffic accident.
• The driver must not watch the monitor while driving. It may lead to
carelessness and cause an accident.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look around
carefully or you may be involved in a traffic accident.
• If the parking brake is not engaged, "Parking Brake" appears on the
monitor, and no playback picture will be shown.
- This warning appears only when the parking brake wire is
connected to the parking brake system built in the car.
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
battery's negative terminal and make all electrical connections before
installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car's chassis again after
installation.
Notes on electrical connections:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows
frequently, consult your
Jve
car audio dealer.
• It is recommended to connect speakers with maximum power
of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an
impedance of
4
a
to 8
0).
If the maximum power is less than
so Vv,
change <Amplifier Gain>
setting to prevent the speakers from being damaged (see page 20 of
the INSTRUCTIONS).
• To prevent short circuits. cover the terminals of the UNUSED leads
with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it
when removing this unit.
NO instale ningun receptor
0
tienda ningun cable en una ubicaci6n
dande;
- Donde pueda obstruir la maniobra del volante de direccion y del
cambio de engranajes, con el consiguiente riesgo de accidentes
de trafico.
- Donde pueda obstruir el funcionamiento de dispositivos de
seguridad tales como balsas de aire, pues pod ria resultar en un
accidente fatal.
- Donde pueda obstruir la visibilidad.
NO OPERE la unidad mientras esta maniobrando el volante de
direccion, pues podrfa producirse un accidente de trafico.
EI conductor no debe mirar el monitor mientras conduce. Podrfa
producirse un descuido, y causar un accidente.
Si necesita operar la unidad mlentras conduce, asegurese de mirar
atentamente a su alrededor pues de 10 contra rio, se podrfa producir
un accidente de trafico.
Si el frena de mana no esta en uso, aparecera "Parking Brake (Freno
de Mano)" en la pantalla y no se mostrara ninguna secuencia de
imagen.
- Esta advertencia aparece unicamente cuando el cable del frena de
estacionamiento se encuentra conectado al sistema del frena de
estacionamienro incorporado al autom6vil.
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal
negativo de la bate ria y que efectue todas las conexiones electricas
antes de instalar la unidad.
• Asegurese de volver a conectar amasa esta unidad al chasis
deloutom6vil despulls de 10 instoloci6n.
Notas sobre las conexiones electricas:
Reemplace el fusible por otro del regimen especificado. Si el fusible
se funde frecuentemente, consulte can su concesionario de JVC de
equipas de audio para automoviles.
Se recomienda conectar los altavoces can una potencia maxima de
mas de
50
W (tanto atras como adelante, con una impedancia de
40080).
Si la potencia maxima es de menos de
50
W, cambie <Amplifier
Gain> para evitar danas en los altavoces (consulte la pagina
20
de
MANUAL DE INSTRUCCIONES).
Para evitar cortocircuitos, cubra los terminales de los cables NO
UTILIZADOS con cinta aislante.
La unidad estara muy caliente despues del uso. Tenga la precaucion
de no quemarse al efectuar su desmontaje.
• N'IN5TALLEZ aucun appareil ni aucun cable dans un endroit ou.:
- oU. il peut gener l'acces au volant ou au levier de vitesse car cela
peut entrainer un accident de la circulation.
~
au
il
peut gener fa manipulation de dispositijs de securite tels que
les airbags car cela peut en trainer un accident fatal.
- au
il peut gener la visibilite.
• NE COMMANDEZ pas l'appareil lars de la manipulation du volant
car ceia peut entrainer un accident de la circulation.
• Le conducteur ne doit pas regarder Ie moniteur lorsqu'il conduit. Cela
peut lui faire perdre sa concentration et causer un accident.
• Si vous souhaitez operer l'appareiL pendant que vous conduisez,
assurez-vous de bien regarder autour de vous afin de ne pas causer un
accident de la circulation.
• Si Ie frein
a
main n 'est pas engage, "Parking Brake (Frein
a
Main)"
s'affiche sur Ie moniteur et aucune image de lecture n'apparait.
- Cet avertissement apparait uniquement quand Ie fil du frein de
stationnement est connecte au systeme de ftein de stationnement
integre
a
la voiture.
Pour eviter tout court-circuit, nous vous recommandons de debrancher
La borne negative de la batterie et d'effeetuer tous les raceordements
eIectriques avant d'installer l'appareil.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise
a
la masse de
cet appareil au chassis de la voiture apres I'installation.
Remarques sur les connexions electriques:
• Remplacer Ie fusible par un de la valeur precisee. Si Ie fusible saute
souvent, consulter votre revendeur d'autoradios
IVe.
• If est recommande de connecter des enceintes avec tine puissance de
plus de 50
W
(Ies enceintes arriere et fes enceintes avant, avec une
impedance comprise entre 4
0
et 8 0).
5i la puissance maximum est inferieure Ii 50 W, changez <Amplifier
Gain> pour eviter d'endommager vos enceintes (voir page 20 du
MANUEL D'INSTR UCTIONS).
• Pour eviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont
PAS UTILISEs avec de la bande isoJante.
• Le dissipateur de chaleur devient tres chaud apres usage. Faire
attention de ne pas Ie toucher en retirant cet appareil.
Parts list for installation and connection
If any item is missing. consult your
Jve
car audio dealer
immediately.
Lista de piezas para instalaci6n y conexi6n
Si hay algun elemento faltante, consulte inmediatamente con su
concesionario de JVC de equipos de audio para autom6viles.
Liste des pieces pour I'installation et
raccordement
Si quelque chose manquait, consuJtez votre revendeur autoradio
IVe
immediatement.
Main unit
Unidad principal
Appareil principal
Sleeve*l
Cubierta*l
Manchon*l
Trim plate
Placa de guarnici6n
Plaque d'assemblage
Brackets*l
Mensulas*l
Supports*l
*1 Fijado a la unidad principal cuando se expide de fabrica
Round head screws (M5
x
8
mmlMS
x
318")
Tornillos de cabeza esferica (MS x 8
mml
MS x
318
pulgadal
Vis
Ii
tete ronde (MS
x
8 mmlMS
x
318
pouces)
Use these screws when installing the unit without the supplied sleeve.
Utilice estos rornillos cuando instale la unidad sin la funda suministrada.
Utilisez as vis lors de /'installation de l'appareil sans Ie mandlOn fourni.
Flat head screws (MS
x
8 mmlMS
x
318")
Tornillos de cabeza plana (MS x 8
mml
MS x
318
pulgada)
Vis
Ii
tete plate (MS
x 8
mmlMS
x 318
pouces)
*1
Fixe
a
l'appareil lors de l'expedition.
~
R03/LR03/AAA
Batteries
Pi las
Piles
Remote controller
Control remoto
Tilicommande
Crimp connector
Conector de engarce
Raecord
a
sertir
Power cord
Cable de alimentaci6n
Cordon d'alimcntation
Round head screws*1 (M2.6
x
3
mm/M2.6
x
1/8")
Tornillos de cabeza esferica*1 {M2,6 x 3
mm/M2,6
x
118
pulgadal
Vis
a
tete ronde*l (M2,6 x 3 mm1M2,6 x
118
pouces)
Flat head screws*l (MS
x
8
mm/M5
x
318")
Tornillos de cabeza plana*l (MS x 8
mm/MS
x
318
pulgada)
Vis
a
tete plate*1 (MS
x
8 mmlMS
x
318
pOlices)
I
*1
Filled to the main unit when shipped.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Kw·avx720