JVC KW-AVX810 Instructions Manual page 86

Dvd receiver with monitor
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
ESPANOL
FRAN<;:AIS
A Connecting the parking brake lead
Connect the parking brake lead to the parking brake system
built in the car.
Conexion del cable del freno de
estacionamiento
(onecte el cable del freno de estacionamiento al sistema del freno de
estacionamiento instalado en el cache.
Connexion du fil de frein de stationnement
Connectez Ie fil de frein de stationnement au systeme de frein de
stationnement
integre ala
voiture.
Parking brake lead (light green)
Cable del freno de estacionamiento (verde claro)
Fil du frein de stationnement (vert clair)
}
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metalico 0 chasis del automovil
Vers corps metallique ou chassis de fa voiture
Crimp connector
(onector de engarce
Raecord
Ii
sert;r
Parking brake switch (inside the car)
Interruptor del freno de estacionamiento (dentro
del automovil)
Commutateur de frein de stationnement (jnterieur
de La voiture)
Parking brake
Freno de estacionamiento
Frein de stationnement
Connecting the AV 1/0 cord-external amplifiers I Conexion del cable AV I/O-amplificadores externos I
Connexion du cordon E/S AV-amplificateurs exterieurs
You can connect amplifiers to upgrade surround system in the car
compartment.
• You can supply the power to the amplifiers by connecting the
remote leads (blue with white stripe) of this unit and amplifiers.
(To connect more than one amplifier using the remote leads, Y
4
connectors need to be separately purchased.)
• Disconnect the speakers from the unit, and connect them to the
amplifier. Leave the speaker leads of the unit unused.
• You can switch off the built-in amplifier and send the audio
signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds and to
prevent internal heat bUilt-up inside the unit. See page 63 of the
INSTRUCTIONS.
Podra conectar amplificadores para mejorar el sistema de sonido
envolvente del habitaculo de su automovil
• Puede suministrar alimentacion a los amplificadores conectando los
conductores remotas (azul con rayas blancas) de esta unidad y de
los amplificadores (para conectar mas de un amplificador mediante
los conductores remotos, necesitara conectores en Y vendidos
separadamente).
Desconecte los altavoces de la unidad principal
y
conectelos al
amplificador. Los conduetores de los altavoces de la unidad quedan
sin usar.
Podra desconectar el amplificador incorporado
y
enviar las senales
de audio solamente al(los) ampliflcador(es) externo(s) para obtener
sonidos nitidos y evitar que se caliente el interior de la unidad. Vease
la pagina 63 de las MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour donner plus de
puissance au systeme Surround dans la cabine de votre voiture.
• Vous pouvez alimenter les amplificateurs en connectant les fils de
commande
a
distance (bleu avec bande blanche) de cet appareil
et des amplificateurs (pour connecter plus d'un amplificateur en
utilisant les fils de commande
a
distance, vous devez acheter des
raccord en Y separement).
• Deconnectez ies enceintes de l'appareil principal et connectez
4
les
aux amplificateurs. Laissez les fils d'enceintes de l'appareil in utilises.
• Vous pouvez desactiver l'amplificateur integre et en voyer les
Signaux audio uniquement
a
un ou plusieurs amplificateurs
exterieurs afin d'obtenir un son clair et pour eviter un echauffement
interne de l'appareil. Rejerez-vous
a
la page 63 du MANUEL
D'INSTRUCTIONS.
Front speakers
Altavoces delameros
Enceintes avant
Rear speakers
Altavoces traseros
Enceintes arriere
>SA
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave
*4
Firmly attach the ground lead to the metallic body or to the
chassis of the car-to the place uncoated with paint (if coated
with paint, remove the paint before attaching the lead). Failure to
do so may cause damage to the unit.
*4
Fije firmemente el cable de tierra ala carrocerfa metalica 0 al
chasis-a un lugar no cubierto can pintura (si esta cubierto can
pintura, quitela antes de fijar el cable). De 10 cantraria, se podrfan
producir danos en la unidad.
*4
Attachez solidement Ie fil de mise a la masse au chassis metallique
de la voiture-a un en droit qui n'est pas recouvert de peinture
(s'il est recouvert de peinture, enlevez d'abord la peinture avant
d'attacher Ie fil). L'appareil peut €ire endommage si cela n'est pas
jait correctement.
4

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents