Download Print this page

Stokke Xplory Carry Cot User Instructions page 10

Stokke xplory carry cot user guide
Hide thumbs Also See for Xplory Carry Cot:

Advertisement

8
GR ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ – ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ!
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις
κινούμενα μέρη όταν κάνετε προσαρμο-
οδηγίες πριν από τη χρήση και
γές. Το όχημα αυτό χρειάζεται τακτική
φυλάξτε τις για μελλοντική ανα-
συντήρηση από το χρήστη.
φορά.
Η υπερφόρτωση, το λανθασμένο δίπλωμα
Ενδέχεται να υπάρξει πρόβλημα
και η χρήση μη εγκεκριμένων αξεσουάρ
με την ασφάλεια του παιδιού σας
μπορεί να προκαλέσουν βλάβες ή ζημιές
εάν δεν ακολουθήσετε αυτές τις
στο όχημα. Διαβάστε τις οδηγίες.
οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Το πορτ-μπεμπέ Stokke® Xplory® έχει
Να ακολουθείτε τις οδηγίες του κατα-
σχεδιαστεί για τη μεταφορά ενός
σκευαστή.
παιδιού από τη γέννα έως τους 6
Να χρησιμοποιείτε τα φρένα όταν
μήνες και έως το μέγιστο βάρος των
έχετε σταθμεύσει το καροτσάκι • Μην
9 kg (19,8 lbs).
αφήνετε τα παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Οι πίσω τροχοί θα πρέπει να είναι
Μη μεταφέρετε επιπλέον παιδιά ή τσά-
πάντα διπλωμένοι όταν χρησιμοποι-
ντες με αυτό το καροτσάκι.
ούνται σκάλες. Χρησιμοποιήστε τους
Συνιστώνται μόνο οι τσάντες που
με προσοχή.
παρέχονται από την STOKKE®.
Φροντίστε τα παιδιά να βρίσκονται
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Είναι επικίνδυνο
μακριά από τυχόν κινούμενα μέρη εάν
να αφήνετε το παιδί σας χωρίς επί-
κάνετε προσαρμογές στο καροτσάκι,
βλεψη.
ειδάλλως μπορεί να τραυματιστούν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Βεβαιωθείτε πως
Το καροτσάκι δεν θα πρέπει να χρησι-
μοποιείται κοντά σε ανοικτή φωτιά ή
έχουν ασφαλίσει σωστά όλα τα εξαρ-
εκτεθειμένη φλόγα.
τήματα πριν από τη χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην προσθέτετε
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
στρώμα παχύτερο από 30 mm
Το παρόν όχημα προορίζεται για
(1,18'').
χρήση από ένα παιδί κάθε φορά. Η
πλάκα ποδός δεν έχει σχεδιαστεί για
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ
τη μεταφορά επιπλέον παιδιού.
ΕΝΟΣ ΠΑΙΔΙΟΥ ΕΙΝΑΙ ΔΙΚΗ ΣΑΣ
ΕΥΘΥΝΗ.
Τα παιδιά δεν θα πρέπει ποτέ να
μένουν χωρίς επίβλεψη. Το παιδί θα
πρέπει να είναι μακριά από τυχόν
- Το στρώμα θα πρέπει να τοποθετείται πάντα με το άνοιγμα του υφάσματος στραμμένο προς τα κάτω.
- Όταν δεν χρησιμοποιείτε τις λαβές μεταφοράς να τις κρύβετε πάντα μέσα στις τσέπες.
- Πριν ρυθμίσετε το ύψος της λαβής του πλαισίου, χαλαρώστε το μηχανισμό ασφάλισης (K) (ανατρέξτε στη σελίδα 39 του
Οδηγού χρήστη για το Πορτ-μπεμπέ Stokke® Xplory®) που συγκρατεί συνδεδεμένα την αλουμινένια βάση με το πορτ-
μπεμπέ. Αφού ρυθμίσετε το ύψος φροντίστε να το ασφαλίσετε ξανά.
- Πριν προσαρμόσετε το ύψος του πορτ-μπεμπέ, χαλαρώστε το μηχανισμό ασφάλισης (Κ) και το μηχανισμό ασφάλισης κάτω
από τον βραχίονα του πλαισίου. Φροντίστε να ασφαλίσετε ξανά και τους δύο μηχανισμούς αφού ρυθμίσετε το επιθυμητό
ύψος.
- Χρησιμοποιείτε μόνο το πορτ μπεμπέ σε μια σταθερή, οριζόντιο επίπεδο και στεγνή επιφάνεια
- Μην αφήνετε άλλα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση κοντά στο πορτ μπεμπέ.
- Οι λαβές και ο πάτος του πορτ μπεμπέ θα πρέπει να ελέγχονται τακτικά για σημάδια ζημιών και φθοράς.
Η ποικιλία προϊόντων, η διαθεσιμό-
πελατών στη χώρα στην οποία βρίσκεστε.
τητα, οι τιμές, τα πακέτα πωλήσεων,
Οι εγγυήσεις δεν καλύπτουν περιπτώσεις
τα εξαρτήματα, τα είδη και τα χρώ-
που οφείλονται σε φυσιολογική φθορά και
ματα ενδέχεται να διαφέρουν από
εξωτερικές προσκρούσεις.
χώρα σε χώρα και ενδέχεται να
Τα δικαιώματα του καταναλωτή σε περί-
αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδο-
πτωση παραπόνου απορρέουν από τη
ποίηση. Για τις πιο πρόσφατες πλη-
νομοθεσία περί πωλήσεων καταναλωτι-
ροφορίες, συμβουλευτείτε τους
κών αγαθών σε κάθε επιμέρους χώρα.
αντιπροσώπους της εξυπηρέτησης
Τα δικαιώματα αυτά ισχύουν για τα ελατ-
Stokke
®
Xplory
®
Carry Cot
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Οποιοδήποτε φορτίο τοποθετείται στις
λαβές επηρεάζει τη σταθερότητα του
καροτσιού. Μην κρεμάτε τσάντες με
κορδόνια ή οτιδήποτε παρόμοιο στη
λαβή.
Μη χρησιμοποιείτε το όχημα εάν
υπάρχει βλάβη σε κάποιο εξάρτημα ή
λείπει κάποιο εξάρτημα. Ενδέχεται να
μην είναι ασφαλής η χρήση ανταλλα-
κτικών εξαρτημάτων που δεν παρέχο-
νται από την STOKKE®. Η STOKKE® δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη ως προς
την ασφάλεια εάν χρησιμοποιηθούν
ανταλλακτικά εξαρτήματα πέραν των
αυθεντικών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ελέγξτε εάν είναι σωστά συνδεδεμένες οι
διατάξεις στερέωσης του κύριου μέρους
ή της μονάδας καθίσματος του πορτ-
μπεμπέ. Βεβαιωθείτε πως είναι ορατοί οι
πράσινοι δείκτες πριν τοποθετήσετε ένα
παιδί στο κάθισμα ή το πορτ-μπεμπέ.
Μέγιστο φορτίο τσάντας για τα ψώνια:
2 kg (4,4 lbs)
Μέγιστο φορτίο τσάντας για πάνες: 2
kg (4,4 lbs)
Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που
δεν κατασκευάζονται από την
STOKKE®, ενδέχεται να κινδυνεύσει η
ασφάλεια του παιδιού σας
Μη σταθμεύετε σε ανηφόρα ή κατηφό-
ρα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σημείωση προϊόντος
τώματα προϊόντος και όχι για θέματα
σχετικά με τη φυσιολογική φθορά και
τυχόν εξωτερικές επιδράσεις.
Με επιφύλαξη για τυχόν τυπογραφικά
λάθη.
Stokke
¡IMPORTANTE! – CONSÉRVELA PARA USO FUTURO – LÉALA ATENTAMENTE
Leer detenidamente estas instruc-
¡ADVERTENCIA!
ciones y guardarlas para posterior
LA SEGURIDAD DEL NIÑO ES SU
referencia. No seguir las instruc-
RESPONSABILIDAD
ciones podría afectar a la seguri-
Asegúrese de que las piezas movibles
dad del niño.
queden fuera del alcance del niño cuando
se hagan ajustes a la silla de paseo, de
Stokke® XPLORY® Carry Cot
otro modo el niño podría lastimarse.
El capazo de Stokke® Xplory® es apto
Dejar desatendido al niño puede ser
para transportar a niños desde su
peligroso.
nacimiento a los 6 meses y de hasta
No dejar al niño desatendido
9 kg de peso.
¡ADVERTENCIAS GENERALES!
¡ADVERTENCIA!
• Seguir las instrucciones del
No agregar un colchón de grosor
fabricante
superior a 30 mm en el cuco.
• Las ruedas deberán siempre estar plega-
das cuando se suban o se bajen escal-
SILLA Stokke® XPLORY®
eras, y manejarlo con precaución.
El asiento Stokke® Xplory® es apto
• El chasis está diseñado exclusivamente
para transportar a niños mayores de
para el asiento suministrado y para el
6 meses y de hasta 15 kg de peso.
cuco Stokke® Xplory®.
• Asegúrese de que los mecanismos de
¡ADVERTENCIA!
bloqueo de los anclajes estén activados
• No usar el asiento de la silla de
antes de usar la silla.
paseo como asiento de coche.
• El vehículo requiere ser mantenido regu-
• En la silla, los niños tienen siempre
larmente por el usuario. El exceso de
que llevar puesto el arnés y nunca
carga, el plegado
ser dejados desatendidos.
incorrecto y el uso de accesorios no
• Usar el arnés tan pronto el niño
autorizados pueden dañar o romper este
comience a utilizar la silla.
vehículo. Leer las instrucciones.
• Use siempre la correa de la
• Echar los frenos cada vez que se aparque
entrepierna en combinación con
la silla de paseo.
el cinturón. Recomendamos man-
• No aparcar la silla de paseo cuesta arriba,
tener siempre puesto el arnés.
ni cuesta abajo.
• Este asiento no es idóneo para
• No transportar más de un niño ni varios
niños menores de seis meses.
bolsos de accesorio en esta silla de
• Este vehículo está concebido para
paseo. Sólo se recomiendan los bolsos
1 niño a la vez. No usar asientos
suministrados por Stokke®.
adicionales.
• Toda carga colgada del manillar afecta a
• La plataforma inferior no está con-
la estabilidad de la silla de paseo. No col-
cebida para transportar a un niño
gar bolsas ni nada parecido del manillar.
más.
• No usar la silla de paseo en la proximi-
• No desmontar el asiento estando
dad de un fuego abierto ni exponerla a
sentado el niño y no transportar
la llama.
nunca la silla asiéndola de la barra
del asiento.
- Colocar hacia abajo la cara de la funda del colchón que tiene la apertura para sacar el relleno.
- Guardar siempre las correas de las asas en los bolsillos de la funda cuando no están en uso.
- Antes de cambiar la altura del manillar, desbloquee el mecanismo de anclaje del capazo a la barra del manillar
- véase página 40 del manual de instrucciones de Stokke® Xplory® Carry Cot)
- Solo utilice este capazo en un nivel horizontal firme y con superficie seca.
- No deje a otros niños jugar sin vigilancia junto al cuco.
- Las asas y los bajos del cuco se deberían inspeccionar periódicamente por si hay señales de daño y desgaste.
AVISO SOBRE EL PRODUCTO
El surtido del producto, su
Las garantías no cubren el desgaste natu-
disponibilidad, precio,
ral y los impactos externos.
configuración de venta,
accesorios, estilos y colores pueden
Los derechos del consumidor en caso de
variar según países, y pueden cambi-
reclamación sigue la legislación de com-
ar sin previa
pras del consumidor en cada país singular.
notificación. Para obtener
Estos derechos rigen para
información más actualizada,
consulte el servicio de atención al cli-
ente del país en cuestión.
®
Xplory
®
Carry Cot
• No usar el vehículo si le falta algún
componente o si está dañado. El uso
de piezas de recambio que no sean
las
suministradas por Stokke®
comporta inseguridad. Stokke® no
asumirá ninguna
esponsabilidad si las piezas de
recambio utilizadas no son las origi-
nales.
• No usar otros accesorios que los fab-
ricados por Stokke®. Ello podría afec-
tar a la seguridad del niño.
• Verificar que el cuerpo del cochecito
o los mecanismos de sujeción del
asiento estén
correctamente acoplados antes del
uso.
• Asegúrese de que los
mecanismos de bloqueo de los
anclajes estén activados antes de
usar la silla.
• Asegurarse de que los
indicadores verdes estén
visibles antes de poner al niño en el
asiento o el cochecito.
• Carga máxima del bolso de
compras: 2 kg
• Carga máxima del bolso
cambiador: 2 kg
ADVERTENCIA
desperfectos del producto, y no circun-
stancias que se deben al
desgaste normal ni las influencias
externas.
Condiciones válidas salvo error de
imprenta.
9
ES

Hide quick links:

Advertisement

loading