Pièces Et Fonctions - JVC WR-MG300 Instructions Manual

Marine case
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Pièces et fonctions
8
2
1
1. Poignée principale du boîtier
Accrochez la sangle fournie tel qu'illustré ci-
dessus.
2. Commande de zoom
Zoom (télé/grand angle) en prise de vue.
3. Bague
Les filtres disponibles dans le commerce
(diamètre 67 mm) peuvent être fixés.
4. Attache (3 emplacements)
Scellez le boîtier sous-marin.
5. Trous de fixation de la poignée
Vous pouvez y fixer la poignée fournie ou des
poids vendus dans le commerce.
6. Commutateur image fixe
Appuyez pour enregistrer des images fixes.
7. Bouton de marche/arrêt d'enregistrement
vidéo
Appuyez une fois pour commencer
l'enregistrement d'une vidéo.
Appuyez une fois de plus pour arrêter.
8. Bouton d'alimentation
Pour ouvrir ou éteindre le caméscope.
(*1):Pour modèles avec ces fonctions
36
Sangle
7
6
4
Hublot avant
4
3
Vue du dessous
(*1)
(*1)
Préparation
Inspectez le boîtier principal pour vous
A
assurer qu'il n'y a ni rayures ni fissures.
Appliquez 2 ou 3 gouttes de liquide anti-buée
fourni sur l'un des tissus pour lentille (vendu
dans le commerce) ou sur un chiffon propre,
puis nettoyez la face intérieure du hublot
avant du boîtier sous-marin.
Vérifiez le joint d'étanchéité.
B
Utilisez le médiateur fourni pour retirer le joint
d'étanchéité du boîtier principal.
5
Vérifiez le joint d'étanchéité, la surface de
contact du joint d'étanchétié, et la rainure
dans laquelle le joint d'étanchéité s'ajuste et
assurez-vous qu'il n'y a pas de rayure ou de
craquelure, ni de corps étranger.
Assurez-vous d'ôter tout corps étranger
(saleté, sable, cristal de sel, cheveux,
poussière, etc.)
Pour en savoir davantage, reportez-vous au
"Manuel d'entretien du joint d'étanchéité".
Avertissement
N'utilisez jamais un joint d'étanchéité craquelé
ou rayé.
Si le joint d'étanchétié est mal installé, il
pourrait y avoir des fuites d'eau.
Appliquez de la graisse sur le joint et fixez
C
de nouveau le tout.
Fermez le boîtier sous-marin vide (sans le
D
caméscope à l'intérieur).
Immergez le boîtier sous-marin dans l'eau
E
et vérifiez qu'il n'y ait aucune fuite.
(A P. 38)
B

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents