Download Print this page

Technical Specifications; Customer Assistance - Honeywell TL116A1 Quick Manual

Advertisement

Technical Specifications

Supply
120 VAC, 50/60Hz
240 VAC, 50/60Hz
Temperature setting range: 5°C to 27°C (41°F to 80°F)
Operating temperature: 0°C to 50°C (32°F to 120°F) non-condensing
Storage temperature: -20°C to 50°C (-4°F to 120°F)

Customer Assistance

If you have any questions on your thermostat, please go to
www.yourhome.honeywell.com, or call Honeywell Customer Care
toll-free at 1-800-468-1502.
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
MERCURY NOTICE
If this product is replacing a control that contains mercury in a
sealed tube, do not place the old control in the trash. Contact
your local waste management authority for instructions regarding
recycling and proper disposal.
Fiche technique
Alimentation
Charge minimale
120 Vca, 50/60 Hz
240 Vca, 50/60 Hz
Plage de réglage de la température : 5 °C à 27 °C (40 °F à 80 °F)
Température de fonctionnement : 0 °C à 50 °C (32 °F à 120 °F)
Température d'entreposage: -20 °C à 50 °C (-4 °F à 120 °F)
Service à la clientèle
Si vous avez des questions sur votre thermostat, veuillez consulter
www.yourhome.honeywell.com, ou vous adresser au Service à la
clientèle de Honeywell en composant sans frais le 1-800-468-1502.
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
AVIS SUR LE MERCURE
Si le nouveau thermostat remplace un ancien régulateur contenant
un contact à mercure, ne pas jeter l'ancien régulateur à la poubelle.
Communiquer avec le service local de cueillette des déchets pour
obtenir de l'information sur le recyclage ou sur la bonne façon de se
débarrasser d'un ancien régulateur contenant un contact à mercure.
Especificaciones técnicas
Suministro
120 VAC, 50/60Hz
240 VAC, 50/60Hz
Rango de control de temperatura: 5°C a 27°C (41°F a 80°F)
Temperatura de funcionamiento: 0°C a 50°C (32°F a 120°F) sin condensación
Temperatura de almacenamiento: -20°C a 50°C (-4°F a 120°F)
Asistencia al cliente
Si
tiene
preguntas
acerca
www.yourhome.honeywell.com, o llame al servicio de atención al
cliente de Honeywell, a la línea gratuita 1-800-468-1502.
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
AVISO SOBRE MERCURIO
Si este producto está reemplazando un control que contiene
mercurio en un tubo sellado, no tire a la basura el control usado.
Contacte a la oficina de manejo de desechos de su localidad en
relación a la forma de reciclar y desechar adecuadamente el
control.
TL116A1
Minimum Load
Maximum Load
1.25 A (150 W)
12.5 A (1500 W)
1.25 A (300 W)
12.5 A (3000 W)
Honeywell Limited
705 Montrichard
Saint-Jean-sur-Richelieu, Quebec,
J2X 5K8
Charge maximale
1,25 A (150 W)
12,5 A (1500 W)
1,25 A (300 W)
12,5 A (3000 W)
sans condensation
Honeywell Limitée
705 Montrichard
Saint-Jean-sur-Richelieu, Québec,
J2X 5K8
Carga mínima
Carga máxima
1.25 A (150 W)
12.5 A (1500 W)
1.25 A (300 W)
12.5 A (3000 W)
de
su
termostato,
Honeywell Limited
705 Montrichard
Saint-Jean-sur-Richelieu, Quebec,
J2X 5K8
Printed in USA / Imprimé aux É.-U. / Impreso en EE.UU.
Warranty
3.
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the work-
manship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the
date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is
determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Hon-
eywell's option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which
you purchased it, or
(ii) contact Honeywell. Honeywell will make the determination whether the product
should be returned, or whether a replacement product can be sent to you.
4.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not
apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage
which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms
stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF
ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some prov-
inces, states or regions do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON
THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR-
POSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some provinces, states or regions do not allow limitations on how long an implied war-
ranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary
from one province, state or region to another.
3.
Garantie
Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice de fabrication ou
de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et
ce, pour un (1) an à partir de la date d'achat par le consommateur. En cas de défectuo-
sité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell rempla-
cera ou réparera le produit (au gré de Honeywell).
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, à l'endroit
où il a été acheté, ou
(ii) contacter Honeywell. Honeywell déterminera alors si le produit doit être retourné
ou si un produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente
garantie ne s'appliquera pas s'il est démontré que la défectuosité ou le mauvais
4.
fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur
l'avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit
conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU
PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ou régions ne permettent pas l'exclusion ou la
restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne
pas s'appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES
APRÈS LA PÉRIODE D'UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ou
régions ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la
présente limitation peut ne pas s'appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être
certains autres droits qui peuvent varier d'une province ou région à une autre.
Garantía
3.
Honeywell garantiza que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos
en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y
de servicio,
por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra por el
consumidor. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se
determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo
reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
i. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de
otra prueba de compra que incluya la fecha.
ii. Comuníquese con Honeywell. Honeywell determinará si deberá devolver el
producto o si se le enviará un producto de reemplazo.
4.
Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no
será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño
que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor.
visite
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de
acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE
DE NINGUNA PÉRDIDA NI DE NINGÚN DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS LOS
DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTA-
MENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados,
provincias o regiones no permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o
derivados, por lo que es posible que la limitación no se aplique en su caso.
ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL OTORGA SOBRE
ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUI-
DAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO,
QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA
GARANTÍA. Algunos estados, provincias o regiones no permiten limitaciones en cuanto
a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior
no se aplique en su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos
que varían para cada estado, provincia o región.
69-2525EFS-03
08-2011
5.
5.
5.
2/2

Advertisement

loading