E-Bench KH 2289 Operating Instructions Manual

Kitchen radio
Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • Elementy Urządzenia
    • Montaż Radia Kuchennego Pod Szafką WisząCą
    • Zakres Dostawy
    • Uruchomienie
      • Ustawianie Godziny
    • Ustawienie Radia Kuchennego
    • Słuchanie Radia
    • Czyszczenie
    • Gwarancja I Serwis
    • Importer
    • Utylizacja
  • Magyar

    • Biztonsági Utasítás
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Technikai Adatok
    • A Konyhai RáDIó Faliszekrény Alá Való Beszerelése
    • A Készülék Részei
    • Tartozékok
    • A Konyhai RáDIó Felállítása
    • Üzembevétel
    • RáDIó ÜzemmóD
    • Tisztítás
    • Garancia És Szervizelés
    • Gyártja
    • Ártalmatlanítás
  • Slovenščina

    • Predvidena Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki
    • Legenda Naprave
    • Montaža Kuhinjskega Radia Pod Stensko Kuhinjsko Omarico
    • Vsebina Kompleta
    • Postavitev Kuhinjskega Radia
    • Zagon
    • Radio
    • ČIščenje
    • Garancija in Servis
    • Odstranitev
    • Uvoznik
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
      • El Použit
    • Technické Údaje
    • Účel Použití
    • Legenda K Přístroji
    • Obsah Dodávky
    • Umístění Kuchyňského Rádia Pod Zavěšenou Skříňku
    • Postavení Kuchyňského Rádia
    • Uvedení Do Provozu
    • Provoz Rádia
    • ČIštění
    • Dovozce
    • Likvidace
    • Záruka & Servis
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Technické Údaje
    • Legenda K Prístroju
    • Montáž Kuchynského Rádia Pod Závesnú Skrinku
    • Obsah Dodávky
    • Umiestnenie Kuchynského Rádia
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Prevádzka Rádia
    • Čistenie
      • Nastavenie Hlasitosti
    • Dovozca
    • Likvidácia
    • Záruka & Servis
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Anbringen des Küchenradios unter einen Hängeschrank
    • Legende Gerät
    • Lieferumfang
    • Aufstellen des Küchenradios
    • Inbetriebnahme
    • Radiobetrieb
      • Sender Speichern
    • Reinigung
    • Entsorgen
    • Garantie & Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4
KITCHEN RADIO
KH 2289
KITCHEN RADIO
Operating instructions
RADIO KUCHENNE
Instrukcja obsługi
KONYHARÁDIÓ
Használati utasítás
KUHINJSKI RADIO
Navodila za uporabo
KUCHYŇSKÉ RÁDIO
Návod k obsluze
KUCHYNSKÉ RÁDIO
Návod na obsluhu
KÜCHENRADIO
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2289-12/07-V2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for E-Bench KH 2289

  • Page 1 KH 2289 KITCHEN RADIO Operating instructions RADIO KUCHENNE Instrukcja obsługi KONYHARÁDIÓ Használati utasítás KUHINJSKI RADIO Navodila za uporabo KUCHYŇSKÉ RÁDIO Návod k obsluze KUCHYNSKÉ RÁDIO Návod na obsluhu KÜCHENRADIO Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2289-12/07-V2...
  • Page 2 KH 2289 u i oa s d f...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Technical data Intended Usage Safety information Items supplied Legend Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet Setting up the kitchen radio Commissioning Radio operation Cleaning Disposal Importer Warranty & Service Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for future reference.
  • Page 4: Technical Data

    KITCHEN RADIO Intended Usage KH2289 The Kitchen Radio is intended for use either free- standing or for assembly beneath a wall cabinet. Technical data The intended uses for the Kitchen Radio are the reception of FM radio transmissions and as an This appliance has been both examined and approved alarm/timer, using signal tones or the radio itself.
  • Page 5 Injury hazard • Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians • Keep children away from the power cable and or our Customer Service Department. the appliance. Children frequently underestimate • Arrange for Customer Services to repair or re- the dangers of electrical appliances.
  • Page 6: Items Supplied

    Items supplied Notice regarding separation from mains-power Kitchen Radio KH 2289 The POWER switch does not completely dis- - Mounting plate connect the appliance from the power net- 4 Screws work. Additionally, the appliance consumes power when in standby-mode. To completely...
  • Page 7: Setting Up The Kitchen Radio

    Commissioning Mark the four points for the drillholes with a pencil. Mark the drillhole with a mandril. Inserting the back-up batteries Firmly secure the mounting plate with the supplied screws. The back-up batteries ensure that the programmed Place the kitchen radio diagonally with the two time, date, alarm time and set SDAs (Special Day recesses in the retainer lugs of the mounting Alert) are not erased in the event of a power failure.
  • Page 8: Setting The Time

    Setting the time If a button is not pressed within 10 seconds, the If a subsequent button is not pressed within ten se- kitchen radio defaults back to automatic mode. conds, the kitchen radio defaults back into automa- When the set date corresponds with the SDA tic mode (the currently set time is displayed).
  • Page 9: Kitchen Timer

    DOWN Press the button to deactivate the Interrupting the kitchen timer. dimmer function. On the display appears "DIM OFF". • You can interrupt the kitchen timer by briefly TIMER pressing the button Selecting 12 or 24 hour time display The time is stopped. The clock symbol no longer MODE SET- In automatic mode press the button appears.
  • Page 10: Radio Operation

    Alarm feature (Alarm1 and Alarm2) When the alarm signal sounds... You can programme two alarm times into your kit- chen radio. • and the alarm function "Radio" has been selected, the radio plays for one hour at a pre-defined Alarm function Symbol in the display alarm volume.
  • Page 11: Cleaning

    Adjusting the volume. Press one of the buttons , to which you AL1/VOL+ wish to save the station. • Press the button during radio opera- • Press the respective button once for the first me- tion to increase the volume. AL2/VOL- mory position (e.g.
  • Page 12: Disposal

    Bilston Industrial Estate Oxford Street Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner. Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Importer Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 Irish Connection 44867 BOCHUM, GERMANY Harbour view Howth Co. Dublin www.kompernass.com...
  • Page 13 SPIS TREŚCI STRONA Dane techniczne Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zakres dostawy Elementy urządzenia Montaż radia kuchennego pod szafką wiszącą Ustawienie radia kuchennego Uruchomienie Słuchanie radia Czyszczenie Utylizacja Importer Gwarancja i serwis Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją w celu późniejszego wykorzys- tania.
  • Page 14: Dane Techniczne

    RADIO KUCHENNE Zastosowanie zgodnie z przez- KH2289 naczeniem Radio kuchenne jest przeznaczone do ustawienia lub Dane techniczne montażu pod szafką. Radio kuchenne jest przezna- czone do odbioru stacji radiowych nadających na To urządzenie zostało poddane badaniom pod kątem falach FM oraz do budzenia sygnałem akustycznym spełniania podstawowych wymogów oraz relewant- bądź...
  • Page 15 podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Niebezpieczeństwo obrażeń • Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sie- ciowego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu • Urządzenie wraz z przewodem zasilającym personelowi lub Serwisowi. trzymać z dala od dzieci. Dzieci potrafią lek- • Niesprawne urządzenia lub przewody elek- ceważyć...
  • Page 16: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Wskazówka odnośnie oddzielenia od sieci Radio kuchenne KH 2289 Przełącznik POWER nie odcina urządzenia ca- Płyta montażowa łkowicie od sieci zasilania elektrycznego. 4 śruby Poza tym urządzenie w stani gotowości pobiera prąd elektryczny. Dopiero wyjęcie wtyczki Instrukcja obsługi z gniazdka zasilania spowoduje całkowite od-...
  • Page 17: Ustawienie Radia Kuchennego

    Zaznacz ołówkiem cztery punkty na otwory. Uruchomienie Zaznacz otwór punktakiem. Przykręć płytę montażową za pomocą za- łączonych śrub. Wkładanie baterii podtrzymujących Wstaw radio ukośnie dwoma otworami do zasilanie nosków mocujących w płycie montażowej Wciśnij radio do góry, aż do zablokowania Dzięki bateriom podtrzymującym zasilanie w wypadku z wyraźnym odgłosem.
  • Page 18: Ustawianie Godziny

    żaden przycisk, radio kuchenne przełącza się sa- Ustawianie godziny moczynnie w tryb automatyczny. Jeśli w przeciągu 10 sekund nie zostanie naciśnięty Jeśli ustawiona data zgadza się z datą alarmu SDA... żaden przycisk, radio kuchenne przełącza się na • o godzinie 8:00 rano rozlega się przez tryb automatyczny (pojawia się...
  • Page 19 DOWN TIMER Naciśnij przycisk , aby wyłączyć • Naciśnij przycisk , aby wyłączyć funkcję ściemniania. Na wyświetlaczu pojawia sygnał akustyczny. się wskazanie „DIM OFF“. Przerywanie odliczania czasu na minutniku Ustawianie wyświetlania godziny • Aby zatrzymać odliczanie czasu na minutniku, w formacie 12- lub 24-godzinnym TIMER przyciśnij na chwilę...
  • Page 20: Słuchanie Radia

    Jeśli włączy się alarm... Budzik (alarm 1 i alarm 2) • i wybrana jest opcja budzenia „Radio“, to W radiu kuchennym można zaprogramować dwa włączy się radio i będzie grało na określonym czasy budzenia. poziomie głośności przez 1 godzinę. Aby wy- AL 1 AL 2 łączyć, naciśnij przycisk...
  • Page 21: Czyszczenie

    Ustawianie głośności Naciśnij jeden z przycisków , pod którym AL1/VOL+ chcesz zaprogramować daną stację radiową. • W trybie radia naciśnij przycisk • Naciśnij jeden raz przycisk pamięci dla pierws- aby zwiększyć głośność. AL2/VOL- zego miejsca w pamięci (np. 1x przycisk •...
  • Page 22: Utylizacja

    Baterie/akumulatorki należy oddawać tylko cja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy w rozładowanym stanie. urządzenia. Utylizacja opakowania Kompernass Service Polska Materiał opakowania oddawaj do utylizacji ul. Strycharska 4 zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40...
  • Page 23 TARTALOMJEGYZÉK OLDAL Technikai adatok Rendeltetésszerű használat Biztonsági utasítás Tartozékok A készülék részei A konyhai rádió faliszekrény alá való beszerelése A konyhai rádió felállítása Üzembevétel Rádió üzemmód Tisztítás Ártalmatlanítás Gyártja Garancia és szervizelés Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el. A készülék harmadik fél részére történő...
  • Page 24: Technikai Adatok

    KONYHAI RÁDIÓ Rendeltetésszerű használat KH2289 A konyhai rádió felállítható vagy szekrény alá szerel- hető. Technikai adatok A konyhai rádió FM-rádiadók vételére, valamint hang- jelzéses és rádiós ébresztésre való. A készülék az elektromágneses összeférhetőségről A konyhai rádió nem alkalmas kereskedelmi vagy szóló...
  • Page 25 Sérülésveszély • A veszélyek elkerülése érdekében a sérült há- lózati csatlakozót vagy vezetéket azonnal cse- • Tartsa távol a gyermekeket a csatlakozóveze- réltesse ki engedélyeztetett szakemberrel vagy téktől és a készüléktől. A gyermekek gyakran az ügyfélszolgálattal. alábecsülik az elektromos készülékek általi •...
  • Page 26: Tartozékok

    Tartozékok Tudnivaló a hálózatról való lekapcsolásról Konyhai rádió KH 2289 A készülék POWER kapcsolója nem választja Szerelőlemez le a készüléket teljesen az áramkörről. Ezenkívül 4 csavar a készülék készenléti üzemmódban is áramot vesz fel. Ha a készüléket teljesen le szeretné...
  • Page 27: A Konyhai Rádió Felállítása

    Üzembevétel Jelölje be a négy furat helyét egy ceruzával. Jelölje be a furatokat egy árral. Csavarozza fel a szerelőlemezt a tartozékok A backup elem behelyezése között található csavarokkal! Helyezze a konyhai rádiót a két lyuknál fogva A backup elemeknek köszönhetően áramszünet ferdén a szerelőlemezen található...
  • Page 28 Idő beállítása Ha 10 másodpercen belül nem nyom meg egy gombot Ha 10 másodpercen belül nem nyom meg egy sem, a konyhai rádió automatikus üzemmódba kapcsol. gombot sem, a konyhai rádió automatikus üzem- Ha a beállított dátum megegyezik az SDA-riasztó módba kapcsol (a pontos időt mutatja).
  • Page 29 A sütőóra megszakítása Nyomja meg a Down gombot , ha ki szeretné TIMER kapcsolni a dimmer-funkciót. A kijelzőn „DIM • A sütőórát úgy lehet megszakítani, ha a OFF“ jelenik meg. gombot röviden megnyomja. Ezzel megállítja az időt. Az óra-jel kialszik. 12- vagy 24-órás üzemmód beállítása TIMER •...
  • Page 30: Rádió Üzemmód

    Ha az ébresztés megszólal... Ébresztőfunkció (1-es és 2-es ébresztő) • és a „Rádio“ ébresztési funkció van kiválaszt- Konyhai rádiójával két ébresztési időpontot tud be- va, a rádió egy óráig előre meghatározott programozni. ébresztési hangerővel szól. Ha ki akarja kap- ARM 1 ARM 2 csolni, nyomja meg az Al A kijelzőn megjelenő...
  • Page 31: Tisztítás

    Hangerő beállítása Nyomjon meg egyet az gombok közül, amelyikre le szeretne menteni egy adót. • Rádió üzemmód közben nyomja meg az +" • Nyomja meg egyszer az adott mentési gombot "AL 1/VOL gombot , ha növelni akarja az első mentési helyhez (pl.egyszer az a hangerőt.
  • Page 32: Ártalmatlanítás

    Hornos kft. H - 2600 Vác A csomagolás ártalmatlanítása Zrínyi utca 39. Minden csomagolóanyagot környezetbarát Telefon +36 27 314 212 módon ártalmatlanítson. Telefax +36 27 317 212 e-mail: support.hu@kompernass.com Gyártja KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG www.kompernass.com - 30 -...
  • Page 33 KAZALO VSEBINE STRAN Tehnični podatki Predvidena uporaba Varnostni napotki Vsebina kompleta Legenda naprave Montaža kuhinjskega radia pod stensko kuhinjsko omarico Postavitev kuhinjskega radia Zagon Radio Čiščenje Odstranitev Uvoznik Garancija in servis Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo.
  • Page 34: Tehnični Podatki

    KUHINJSKI RADIO Predvidena uporaba KH2289 Kuhinjski radio je namenjen postavitvi ali montaži pod omarico. Tehnični podatki Ta kuhinjski radio je predviden za sprejem radijskih oddajnikov FM ter za bujenje s signalnim tonom ali Ta naprava je bila preverjena in odobrena na podlagi radijskim sprejemnikom.
  • Page 35 Nevarnost poškodb • Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kable naj vam takoj zamenja pooblaščeno strokovno • Otroci naj se ne približujejo priključni napeljavi osebje ali servisna služba, da se izognete ne- ali napravi. Otroci pogosto podcenjujejo ne- varnosti. varnost električnih naprav. •...
  • Page 36: Vsebina Kompleta

    Vsebina kompleta Napotek o ločitvi od omrežja Stikalo POWER na tej napravi te od električnega Kuhinjski radio KH 2289 omrežja ne loči popolnoma. Razen tega se na- Montažna plošča prava v stanju pripravljenosti (standby) napaja s tokom. Za popolno ločitev naprave od omrežja 4 vijaki je omrežni vtič...
  • Page 37: Postavitev Kuhinjskega Radia

    Štiri točke za vrtine označite s svinčnikom. Zagon Vrtino označite s koničastim predmetom. Montažno ploščo privijte z vijaki iz pribora. Kuhinjski radio namestite poševno z dvema Vstavitev varnostnih baterij odprtinama na držalna nastavka na montažni plošči . Kuhinjski radio potisnite navzgor, Na podlagi varnostnih baterij se ob izpadu elektrike dokler se slišno ne zaskoči.
  • Page 38 Nastavitev urnega časa Če se nastavljeni datum sklada z datumom SDA Če v 10 sekundah ne pritisnete nobene tipke, se alarma... kuhinjski radio preklopi v avtomatski način (prikaže • ob 8:00 uri zjutraj zadoni 10-minutni signalni se aktualni urni čas). ton, Za nastavitev urnega časa mora biti radio izklopljen.
  • Page 39 DOWN TIMER Pritisnite tipko za deaktiviranje funkcije • Pritisnite tipko , da signalni ton zausta- zatemnitve. Na prikazovalniku se pojavi vite. "DIM OFF". Prekinitev kuhinjske ure Nastavitev načina 12 ali 24 ur • Kuhinjsko uro lahko prekinete tako, da na TIMER V avtomatskem načinu šestkrat pritisnite tipko kratko pritisnete tipko...
  • Page 40: Radio

    Ko zadoni alarm ... Funkcija bujenja (alarm 1 in alarm 2) • in je izbrana funkcija bujenja "Radio", radio S svojim kuhinjskim radiom lahko programirate dva eno uro deluje s poprej izbrano jakostjo zvoka AL 1 časa bujenja. bujenja. Za prekinitev pritisnite tipko AL 2 Simbol na Funkcija bujenja...
  • Page 41: Čiščenje

    Nastavitev glasnosti predvajanja • Pritisnite ustrezno pomnilniško tipko enkrat za prvo pomnilniško mesto (npr. 1x tipko za pom- • Med obratovanjem radia pritisnite tipko AL1/VOL+ nilniško mesto 11). Pritisnite ustrezno pomnilniš- za zvišanje glasnosti zvoka. AL2/VOL- ko tipko dvakrat za drugo pomnilniško mesto •...
  • Page 42: Odstranitev

    9000 Murska Sobota Slovenija Odstranitev embalaže Phone: +386 (0) 2 522 16 66 Vso embalažo oddajte v reciklažo. Fax: +386 (0) 2 531 17 40 e-mail: zlatko.tkalcec@volja.net Uvoznik KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 40 -...
  • Page 43 OBSAH STRANA Technické údaje Účel použití Bezpečnostní pokyny Obsah dodávky Legenda k přístroji Umístění kuchyňského rádia pod zavěšenou skříňku Postavení kuchyňského rádia Uvedení do provozu Provoz rádia Čištění Likvidace Dovozce Záruka & servis Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho pro pozdější potřebu. Při předávání...
  • Page 44: Technické Údaje

    KUCHYŇSKÉ RÁDIO Účel použití KH2289 Kuchyňské rádio je určeno k postavení nebo k montáži pod závěsnou skříňku. Technické údaje Kuchyňské rádio je určeno k příjmu rozhlasových stanic FM a k buzení zvukovým signálem nebo rá- U tohoto přístroje byla zkontrolována shoda se zák- diem.
  • Page 45 Nebezpečí zranění • Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned vyměnit autorizovanými odborníky nebo • Elektrický přívod i přístroj udržujte mimo dosah zákaznickým servisem - vyhnete se tím nebezpečí. dětí. Děti často neodhadnou nebezpečí, která • Elektrické přívody, resp. přístroje, které nefungují elektrická...
  • Page 46: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Pokyn k odpojení od napájecí sítě Spínač POWER na tomto přístroji neodpojí Kuchyňské rádio KH 2289 spotřebič zcela od napájecí sítě. Mimoto přístroj Montážní deska v režimu připravenosti odebírá proud. Pokud chcete přístroj zcela odpojit od napájecí sítě, 4 šrouby...
  • Page 47: Postavení Kuchyňského Rádia

    Uvedení do provozu Označte tužkou čtyři body pro vrtání. Místo vrtání označte trnem. Přišroubujte montážní desku šrouby, které Vložení zálohovacích baterií jsou součástí příslušenství. Položte kuchyňské rádio našikmo dvěma vybrá- Díky těmto zálohovacím bateriím se v případě vý- ními do přidržovacích výstupků na montážní padku proudu hodiny, datum, buzení...
  • Page 48 Nastavení hodinového času Jestliže během 10 sekund nestisknete žádné tlačítko, Pokud není během 10 sekund stisknuto žádné tlačítko, přepne se rádio automaticky do režimu automatiky. přepne se rádio do režimu automatiky (zobrazí se Když se nastavené datum shoduje s datem SDA aktuální...
  • Page 49 Pro deaktivaci funkce stmívače stiskněte tlačítko Přerušení časovače. DOWN . Na displeji se objeví „DIM OFF“. • Časovač můžete přerušit tak, že krátce stisknete Nastavení 12- nebo 24hodinového TIMER tlačítko režimu Čas se zastaví. Symbol hodin zhasne. TIMER V automatickém režimu stiskněte šestkrát tlačítko •...
  • Page 50: Provoz Rádia

    Funkce buzení (alarm 1 a alarm 2) Jakmile zazní alarm... Se svým kuchyňským rádiem můžete naprogramovat dvě doby buzení. • a je zvolena funkce buzení „Rádio“, zapne se rádio na dobu jedné hodiny s přednastavenou Funkce buzení Symbol na displeji hlasitostí...
  • Page 51: Čištění

    Nastavení hlasitosti • Příslušné tlačítko paměti stiskněte jednou pro první paměťové místo (např. 1x tlačítko • Pro zvýšení hlasitosti stiskněte za provozu rádia ALARM 1/VOL+ paměťové místo 11). Příslušné tlačítko paměti tlačítko stiskněte dvakrát pro druhé paměťové místo • Chcete-li hlasitost snížit, stiskněte tlačítko ALARM 2/VOL- (např.
  • Page 52: Likvidace

    Vracejte baterie a akumulátory jen ve vybitém stavu. Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel Likvidace obalu servisu výrobků Kompernass Veškeré obalové materiály nechte zlikvidovat Malešické nám.1 v souladu s ekologickými předpisy. 108 00 Praha 10...
  • Page 53 OBSAH STRANA Technické údaje Používanie v súlade s určením Bezpečnostné pokyny Obsah dodávky Legenda k prístroju Montáž kuchynského rádia pod závesnú skrinku Umiestnenie kuchynského rádia Uvedenie do prevádzky Prevádzka rádia Čistenie Likvidácia Dovozca Záruka & Servis Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdaní...
  • Page 54: Technické Údaje

    KUCHYNSKÉ RÁDIO Používanie v súlade s určením KH2289 Kuchynské rádio je určené na položenie alebo na montáž pod skrinku. Technické údaje Kuchynské rádio je určené na príjem rozhlasových vysielačov FM, ako aj na budenie pípaním Tento prístroj bol odskúšaný a schválený z hľadiska alebo rádiom.
  • Page 55 Nebezpečenstvo poranenia • Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku nechaj- te ihneď vymeniť oprávnenému odborníkovi alebo • Nepúšťajte deti do blízkosti prípojného vedenia v zákazníckom servise, aby ste sa vyhli ohrozeniu a prístroja. Deti často podceňujú nebezpečenstvo zdravia. spojené s elektrickými prístrojmi. •...
  • Page 56: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Pokyny pre odpojenie od elektrickej siete Kuchynské rádio KH 2289 Spínač POWER na tomto prístroji neodpojí Montážna doska prístroj úplne od elektrickej siete. Okrem toho 4 skrutky odoberá prístroj prúd aj v pohotovostnom režime. Ak chcete prístroj celkom odpojiť od siete, musíte Návod na používanie...
  • Page 57: Umiestnenie Kuchynského Rádia

    Ceruzkou označte štyri body pre vyvŕtanie Uvedenie do prevádzky otvorov. Vyznačte miesta otvorov ostrým predmetom (jamkovačom, šidlom, nebožiecom). Vloženie zálohovacích batérií Pevne priskrutkujte montážnu dosku skrutkami, ktoré sú súčasťou dodávky. Zálohovacie batérie zabezpečujú, že ani pri výpadku Nasaďte kuchynské rádio šikmo dvoma prie- siete nestratíte nastavený...
  • Page 58 Nastavenie času Stlačte tlačidlá , aby ste naprogramovali Keď počas 10 sekúnd nikto nestlačí žiadne tlačidlo, ďalšie alarmy SDA. prepne sa kuchynské rádio do automatického režimu Ak počas 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, prepne (zobrazí sa aktuálny čas). sa kuchynské rádio automaticky do automatického Aby ste mohli nastaviť...
  • Page 59 TIMER Ak chcete funkciu stmievača vypnúť, stlačte • Ak chcete pípanie vypnúť, stlačte tlačidlo DOWN tlačidlo (nadol). Na displeji sa zobrazí „DIM OFF“. Prerušenie kuchynského časovača Nastavenie 12-hodinového alebo • Chod kuchynského časovača môžete prerušiť, 24-hodinového režimu TIMER ak tlačidlo (časovač) krátko stlačíte.
  • Page 60: Prevádzka Rádia

    Keď zaznie budík... Budenie (Alarm1 a Alarm2) • a je zvolená funkcia budenia „Radio“, bude Na tomto kuchynskom rádiu si môžete naprogramovať rádio jednu hodinu hrať predvolenú stanicu. ALARM 1 dva časy budenia. Ak chcete skončiť, stlačte tlačidlo ALARM 2 alebo Budenie Symbol na displeji...
  • Page 61: Čistenie

    Nastavenie hlasitosti • Stlačte príslušné pamäťové tlačidlo raz pre prvé pamäťové miesto (napr. 1x tlačidlo pre pamä- • Ak chcete hlasitosť zvýšiť, stlačte počas pre- ALARM 1/VOL+ ťové miesto 11). Stlačte príslušné pamäťové tla- vádzky rádia tlačidlo čidlo dvakrát pre druhé pamäťové miesto (napr. •...
  • Page 62: Likvidácia

    Masarykova 16/B 080 01 Prešov Likvidácia obalového materiálu. Slovensko Tel. +421 (0) 51 7721414 Všetky obalové materiály nechajte takisto ekologicky zlikvidovať. Fax. +421 (0) 51 7721414 e-mail: support.sk@kompernass.com. Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 60 -...
  • Page 63 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang Legende Gerät Anbringen des Küchenradios unter einen Hängeschrank Aufstellen des Küchenradios Inbetriebnahme Radiobetrieb Reinigung Entsorgen Importeur Garantie & Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 64: Technische Daten

    KÜCHENRADIO Bestimmungsgemäßer KH2289 Gebrauch Das Küchenradio ist zum Aufstellen oder für die Mon- Technische Daten tage unter einem Schrank bestimmt. Das Küchenradio ist zum Empfang von FM-Radiosen- Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit dern, sowie zum Wecken durch Signalton oder Radio den grundlegenden Anforderungen und den vorgesehen.
  • Page 65 Verletzungsgefahr • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und oder dem Kundenservice austauschen, um Ge- Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die fährdungen zu vermeiden. Gefahren von Elektrogeräten. • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die •...
  • Page 66: Lieferumfang

    Lieferumfang Hinweis zur Netztrennung Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Küchenradio KH 2289 Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außer- Montageplatte dem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz 4 Schrauben zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netz- Bedienungsanleitung steckdose gezogen werden.
  • Page 67: Aufstellen Des Küchenradios

    Inbetriebnahme Markieren Sie die vier Punkte für die Bohrun- gen mit einem Stift. Markieren Sie die Bohrung mit einem Dorn. Einlegen der Backup-Batterien Schrauben Sie die Montageplatte mit den im Zubehör beiliegenden Schrauben fest. Durch die Backup-Batterien gehen bei einem Strom- Setzen Sie das Küchenradio schräg mit den ausfall die Uhrzeit, Datum, Weckzeiten und ein ein- zwei Aussparungen in die Haltenasen an der...
  • Page 68 Uhrzeit einstellen Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste ge- Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste ge- drückt wird, schaltet das Küchenradio automatisch drückt wird, schaltet das Küchenradio in den Auto- in den Automatik-Modus. matik-Modus (die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt). Wenn das eingestellte Datum mit dem Datum des Um die Uhrzeit einstellen zu können, muss der Ra- SDA-Alarm übereinstimmt...
  • Page 69 DOWN Drücken Sie die Taste , um die Dimmer- Küchentimer unterbrechen funktion zu deaktivieren. Im Display erscheint „DIM OFF“. • Sie können den Küchentimer unterbrechen, in- TIMER dem Sie die Taste kurz drücken. 12- oder 24-Stundenmodus einstellen Die Zeit wird angehalten. Das Uhren-Symbol Drücken Sie im Automatik-Modus sechsmal die erlischt.
  • Page 70: Radiobetrieb

    Weckfunktion (Alarm 1 und Alarm 2) Wenn der Alarm ertönt... Sie können mit Ihrem Küchenradio zwei Weckzeiten programmieren. • und die Weckfunktion „Radio“ gewählt ist, läuft das Radio eine Stunde mit einer vordefi- Weckfunktion Symbol im Display nierten Wecklautstärke. Zum Beenden drücken ALARM 1 ALARM 2 Sie die Taste...
  • Page 71: Reinigung

    Lautstärke einstellen MEMORY SETTING Drücken Sie die Taste Im Display blinkt „MEM“. • Drücken Sie während des Radiobetriebs die ALARM 1/VOL+ Drücken Sie eine der Tasten , auf der Sie Taste , um die Lautstärke zu er- den Sender ablegen wollen. höhen.
  • Page 72: Entsorgen

    Tel.: +49 (0) 180 5 008107 einer umweltgerechten Entsorgung zu. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 Importeur e-mail: support.de@kompernass.com KOMPERNASS GMBH Kompernaß Service Österreich BURGSTRASSE 21 Rittenschober KG 44867 BOCHUM, GERMANY...

Table of Contents