Download Print this page
Sony WS-F150 Operating Instructions
Sony WS-F150 Operating Instructions

Sony WS-F150 Operating Instructions

Speaker stand

Advertisement

Quick Links

3-862-994-02(1)
Speaker Stand
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
WS-F150
Sony Corporation
1998
Printed in Japan
SA-VE150
Precautions
On safety
• For use with the SA-VE150/VE130 speaker system only.
• Be sure to place the speaker stand in a flat, horizontal place.
Précautions
Sécurité
• A utiliser uniquement avec des enceintes SA-VE150.
• Installez bien le support d'enceinte à un emplacement horizontal et plat.
Precauciones
Sobre su seguridad
• Sólo para uso con el sistema de altavoces SA-VE150.
• Instale el soporte de altavoz en un lugar horizontal y plano.
Precauções
Segurança
• Utilize somente com o sistema de altifalantes SA-VE150.
• Certifique-se de colocar o suporte de altifalante num local plano e
nivelado.
Zur besonderen Beachtung
Zur Sicherheit
• Dieser Stand darf ausschließlich für das Lautsprechersystem SA-VE150
verwendet werden.
• Diesen Stand ausschließlich auf einer flachen, waagerechten Fläche
aufstellen.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Alleen geschikt voor gebruik met SA-VE150 luidsprekers.
• Zet de luidsprekerstandaard vooral op een stevige, vlak horizontale
ondergrond.
Precauzioni
Riguardo la sicurezza
• Solo per l'uso con il sistema di diffusori SA-VE150.
• Collocare il sostegno del diffusore in un posto piatto, non inclinato.
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
• Dessa stative är endast avsedda att användas tillsammans med
högtalarsystemet SA-VE150.
• Var noga med att ställa högtalarstativen på en plan och horisontell yta.
Sikkerhedsforskrifter
Om sikkerheden
• Kun til brug med SA-VE150 højttalersystemet.
• Sørg for at anbringe højttalerstanden på et fladt, vandret sted.
Huomautuksia
Turvallisuudesta
• Käytettäväksi ainoastaan kaiutinjärjestelmän SA-VE150 kanssa.
• Aseta kaiutinteline tasaiselle ja vaakasuoralle paikalle.
Supplied Items
Eléments fournis
Piezas suministradas
Componentes Fornecidos
Im Lieferumfang
Bijgeleverde onderdelen
Articoli forniti
Medföljande delar
Medfølgende tilbehør
Vakiovarusteet
2
Pipe stand 2
Tube socle 2
Tubo de soporte 2
Tubo de suporte 2
Rohrständer 2
Staander 2
Supporto tubolare 2
Rörstativ 2
Standerrør 2
Putkituki 2
2
Base 2
Base 2
Base 2
Base 2
Fuß 2
Grondplaat 2
Base 2
Bottenplatta 2
Fod 2
Alusta 2
1
Wrench 1
Clé 1
Llave 1
Chave de porcas 1
Sechskantschlüssel 1
Moersleutel 1
Chiave 1
Skruvnyckel 1
Nøgle 1
Ruuviavain 1
2
Screw 2
Vis 2
Tornillo 2
Parafuso 2
Schraube 2
Schroef 2
Vite 2
Skruv 2
Skrue 2
Ruuvi 2
Afmetingen
Ca. 205 700 tot 1.050
270 mm (b/h/d)
Specifications
Gewicht
Spécifications
Ca. 2,5 kg
Especificaciones
Wijzigingen in ontwerp en
Especificaçães
technische gegevens voorbehouden,
Technische Daten
zonder kennisgeving.
Technische gegevens
Caratteristiche
Dimensioni
tecniche
Circa da 205 700 a 1.050
Tekniska data
270 mm (l/a/p)
Specifikationer
Peso Circa 2,5 kg
Tekniset tiedot
Disegno e caratteristiche tecniche
soggetti a modifiche senza
preavviso.
Dimensioner
Ca. 205 700 till 1.050
205 700 1,050
270 mm (b/h/d)
270 mm
Vikt Ca. 2,5 kg
2.5 kg
Rätt till ändringar förbehålles.
Mål
Ca. 205 700 til 1.050
270 mm (b/h/d)
Vægt Ca. 2,5 kg
Dimensions
Vi forbeholder os ret til at ændre
Approx. 205 700 to 1,050
design og specifikationer uden
1
5
270 mm (8
/
27
/
to
8
8
varsel.
3
3
41
/
10
/
inches)
8
4
(w/h/d)
Mass Approx. 2.5 kg (5 lb 8 oz)
Mitat Noin 205
700 - 1.050
270 mm (l/k/s)
Design and specifications are subject
to change without notice.
Paino Noin 2,5 kg
Pidätämme oikeuden muuttaa
ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia
Dimensions
ilman erillistä ilmoitusta.
Env. 205
700 à 1.050
270 mm
1
5
3
(8
/
27
/
à 41
/
8
8
8
3
10
/
po) (l/h/p)
4
Poids Env. 2,5 kg (5 li. 8 on.)
La conception et les spécifications
sont modifiables sans préavis.
Dimensiones
Aprox. 205 700 a 1.050
270 mm (an/al/prf)
Peso Aprox. 2,5 kg
Diseño y especificaciones subjetos a
combio sin previo aviso.
Dimensões
Aprox. 205 de 700 a 1.050
270 mm (l/a/p)
Peso Aprox. 2,5 kg
Design e especificações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Abmessungen
ca. 205
700 bis 1.050
270 mm (B/H/T)
Gewicht
ca. 2,5 kg
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony WS-F150

  • Page 1 270 mm (8 • Certifique-se de colocar o suporte de altifalante num local plano e varsel. inches) nivelado. WS-F150 (w/h/d) Zur besonderen Beachtung Base 2 Mass Approx. 2.5 kg (5 lb 8 oz) Mitat Noin 205 700 - 1.050...
  • Page 2 Zusammenbauen 1 Die Mutter vom Ende des Rohrständers (A) abschrauben. 2 Den Rohrständer in die Bohrung im Fuß (B) schrauben, und die Mutter von unten her wieder aufschrauben, dann mit dem Sechskantschlüssel festziehen. 3 Den Rohrständer auf eine Höhe zwischen 700 und 1.050 mm 700 mm 1,050 mm einstellen.