Technics SB-M500M2 Operating Instructions Manual

Technics speaker system
Hide thumbs Also See for SB-M500M2:

Advertisement

Speaker System
SB-M800
SB-M500M2
SB-M300M2
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
!"
SB-M300M2
E
E1
SB-M500M2
SB-M800
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l'appareil, lire attentivement tout ce mode d'emploi.
Conserver ce manuel.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
bruksanvisning.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'appa-
recchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te
lezen alvorens dit produkt aan te sluiten, te bedienen
of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du
tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem
vejledningen til senere brug.
!"#$%&'()*+,-./0123
!"#$%&
RQT5060-E
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Technics SB-M500M2

  • Page 1 Speaker System SB-M800 SB-M500M2 SB-M300M2 Operating Instructions Before connecting, operating or adjusting this product, Instrucciones de funcionamiento please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference. Mode d’emploi Antes de conectar, operar o ajustar este producto, Bruksanvisning sírvase leer estas instrucciones completamente.
  • Page 2: Table Of Contents

    Läs lgenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets For optimum performance and safety, please read these instructions skull. carefully. Denna bruksanvisning gäller för modell SB-M800, SB-M500M2 och These operating instructions are applicable to models SB-M800, SB-M300M2. SB-M500M2, and SB-M300M2.
  • Page 3 Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem. Deze gebruiksaanwijzing is toepasselijk op modellen SB-M800, SB-M500M2 en SB-M300M2. Aangezien natuurlijk hout wordt gebruikt voor de luidsprekerkast, verschillen de draad en kleur van exemplaar tot exemplaar.
  • Page 4: Location

    Location Ubicación In order to obtain the best acoustic effects possible, we suggest that Para obtener el mejor efecto acústico posible, sugerimos que se sigan you follow the guidelines below as closely as possible. las instrucciones indicadas a continuación. Place the speaker on a flat, level and secure base. Colocar el altavoz en un lugar plano, nivelado y seguro.
  • Page 5: Positionnement

    Positionnement Placering Afin d’obtenir les meilleurs effets acoustiques possibles, nous vous För att erhålla bästa möjliga återgivning föreslår vi att du följer recommandons de suivre les instructions ci-après aussi fidèlement riktlinjerna nedan. que possible. Placera högtalarna på en platt, stabil och säker plats. Placer l’enceinte sur une surface ferme, plane et hori- zontale.
  • Page 6: Connections

    Connections Conexiones •Before making the connections, switch OFF the power to the ampli- •Antes de realizar las conexiones, desconectar la alimentación del fier. amplificador. •Check that a speaker with an impedance of 6 •Verificar que se puede conectar un altavoz de una impedancia de can be connected to the speaker terminals of the amplifier.
  • Page 7: Raccordements

    Raccordements Anslutningar NON! NEJ! •Avant d’effectuer les raccordements, mettre l’amplificateur hors ten- •Innan du utför anslutningarna, slå av (OFF) strömmen till sion. förstärkaren. •S’assurer qu’une enceinte d’une impédance de 6 •Kontrollera att högtalare med en impedans på minst 6 peut bien être kan anslutas raccordée aux bornes d’enceinte de l’amplificateur.
  • Page 8: Notes

    Notes Notas Speaker impedance and allowed input Impedancia del altavoz y potencia de entrada permitida Impedance Impedancía Input power 100 W (DIN) 80 W (DIN) 70 W (DIN) Potencia de 100 W (DIN) 80 W (DIN) 70 W (DIN) entrada CAUTION The only receivers or amplifiers you should connect to these speakers are those whose rated output does not exceed the above figures.
  • Page 9: Remarques

    Anmärkningar Remarques Högtalarimpedans och tillåten ineffekt Impédance des enceintes et puissance d’entrée autorisée Impedans Impédance Tillåten ineffekt 100 W (DIN) 80 W (DIN) 70 W (DIN) Puissance 100 W (DIN) 80 W (DIN) 70 W (DIN) d’entrée autorisée OBSERVERA Dessa högtalare får endast anslutas till en mottagare eller förstär- kare vars märkuteffekt inte överstiger siffrorna ovan.
  • Page 10: Aufstellung

    Collocazione Aufstellung Per ottenere i migliori effetti acustici possibili, consigliamo di seguire Für eine optimale Tonwiedergabe empfehlen wir Ihnen, bei der quanto più è possibile i suggerimenti indicati di seguito. Aufstellung die nachstehenden Hinweise zu beachten. Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen, waage- Collocare l’altoparlante su una base d’appoggio piatta.
  • Page 11: Inhoud Opstelling

    Opstilling Opstelling Voor het verkrijgen van optimale akoestische effecten is het aan te For at du kan opleve den bedst mulige lydgengivelse, bør du så vidt bevelen de hieronder aangegeven richtlijnen zo nauwkeurig mogelijk muligt følge anvisningerne på denne side. op te volgen.
  • Page 12: Anschlüsse

    Connessioni Anschlüsse •Prima di realizzare i collegamenti, spegnere l’amplificatore. •Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus. •Kontrollieren Sie, ob Sie an den Lautsprecherklemmen des •Verificare che ai terminali per gli altoparlanti dell’amplificatore si Verstärkers Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 anschließen possano collegare altoparlanti con una impedenza di 6 .
  • Page 13: Aansluitingen

    Aansluitingen Tilslutning NEIN NEJ! •Alvorens de aansluitingen tot stand te brengen, de stroomtoevoer •Sluk for forstærkeren (eller receiveren), før du tilslutter højttalerne. naar de versterker UIT schakelen. •Kontrollér at en højttaler med en impedans på 6 må tilsluttes •Controleer of er een luidspreker met een impedantie van 6 aange- forstærkeren (eller receiveren).
  • Page 14: Hinweise

    Hinweise Note Lautsprecherimpedanz und zulässige Impedenza degli altoparlanti e potenza di Eingangsleistung ingresso permissibile Impedanz Impedenza Zulässige Potenza di ingresso 100 W (DIN) 80 W (DIN) 70 W (DIN) 100 W (DIN) 80 W (DIN) 70 W (DIN) Eingangsleistung permissibile VORSICHT ATTENZIONE Sie sollten diese Lautsprecher nur an Receiver oder Verstärker...
  • Page 15: Opmerkingen

    Praktiske oplysninger Opmerkingen Højttalerens impedans og maksimale Luidsprekerimpedantie en toelaatbaar ingangsvermogen belastning Impedantie Impedans Toelaatbaar Maksimal 100 W (DIN) 80 W (DIN) 70 W (DIN) 100 W (DIN) 80 W (DIN) 70 W (DIN) ingangsvermogen belastning VOORZICHTIG ADVARSEL De enige ontvangers of versterkers die u op deze luidsprekers mag Denne højttaler bør kun tilsluttes en forstærker (eller receiver) med aansluiten zijn die waarvan de nominale uitgangswaarden de hier- en udgangseffekt som angivet eller mindre.
  • Page 16 Выбор места установки динамиков Umístění soustav • • • • • •...
  • Page 17 Ustawienie !"#$%&'()*+,-./0123456789 !"#$%&'$()*+,-./ !"#$%&'()"*+,-./"01234 !"#$%&'()*!+,- !./01234567 !"# 5 cm !" !" 5 cm !"#$%&'()*+,-.&/0123 !"#$%&'()*%+,-./012 34&.567 !"#$%&'() *+ !"#$%&'()(*+ !"#$%&'()*+,-./01 2345676 !"#$%&'()*)+,-()*./0)+12345 !"#$%&' !"#$%&'()*+,-./01 !2345 !"#$%&'()*+,-./0123456789:' !"#$%&'()!*+,-./012304567$% !"#$%&'()*%+,-./ 012 !"#$%&'()*+,-./01 !"#$%&'()*+,-./01"#$2*+,-34 !"#$%&'()*+,-./012 !"# !"#$%&'( !"# • !"#$%&'( • !"# • •...
  • Page 18 Připojení Подсоединение динамиков • • • • • • – – • – – • ø – –...
  • Page 19 Połączenia НЕЛЬЗЯ! Nie! !"#$%&'()*+,-./012 • • !"6 !"#$%" !"&'()* • • !"#$%&(+) !"#(+) !"(–) !" • • (–) !"#$%&'()*+$,-./01[HF] • – – • !"#$% !"#$%&' !"#$%& !"#$%&'()*15 mm !"#$%&'( !"#$%&'()*+,-./012 ( !"#$%&'()*+,-./012345 6 !"#4 mm !"# ( !"#$%&'()*+,-./01-%,2%&'13 Å !"#$%&'()*+,-./0(+) !"...
  • Page 20 Poznámky Примечания Impedance reproduktoru a povolenÿ pâíkon Nmgelahc lnhamnkob n logyctnmar bxolhar moqhoctv 100 W (DIN) 80 W (DIN) 70 W (DIN) POZOR GpelygpeÒlehne Údržba Уход за динамиками • • • •...
  • Page 21 Uwagi !"#$%&' Impedancja i poziom wejøciowy zestawu gìoønikowego (DIN) (DIN) (DIN) 100 W (DIN) 80 W (DIN) 70 W (DIN) OSTRZEËENIE !"#$%&'()*+,-./01234567892: !"#$%&'()*+,-./012345678#09 !"#$%&'()*+,"-./01234567#89 !"#$%&'()*+,-./012 345"6+78 !" #$%&'()*+,-./01 !"#$%&' !"#$%&' ()*%+,-./012345678 !"#$%&'()*+, !"# !"#$%&'()*+,-./ !"#$ !"#$% !"# !"#$%&'"()*+,-./012!3456789 !"#$%&' !"#$%&'()%&"#$*+,-./0123456 !"#$%&'()*+,-./0123&'! !"# !"#$%&'()*+...
  • Page 22: Technical Specifications

    Données Tekniska data Technical Especificaciones techniques técnicas specifications Tipo Sistema de 5 altavoces de Type Enceinte à 3 voies, 3-vägs, 5-högtalarsystem Type 3 way, 5 speaker system 5 haut-parleurs, système à pilote D.D.D. (Dual Dynamic Drive = 3 vías D.D.D.(Dual Dynamic Drive) dynamique double (D.D.D.) Dubbel dynamisk matning) D.D.D.(Excitación Dinámica Doble)
  • Page 23: Technische Daten

    Tekniske Technische Daten Dati tecnici Technische gegevens specifikationer Type 3-vejs, 5 enheder Bauart 3-Weg-Lautsprechersystem, Type 3-weg, 5-luidsprekers Tipo Sistema di 5 altoparlanti a 3 vie D.D.D. (Dual Dynamic Drive) 5 Lautsprecher, D.D.D. -Ausführung D.D.D. (doppio drive dinamico) systeem D.D.D. (Dubbele Enheder (Dual Dynamic Drive) Altoparlanti...
  • Page 24: Dane Techniczne

    160 Hz 2.5 kHz 40 Hz 70 kHz 47 Hz 55 kHz 214 386 10.0 !"#$%&'()*+ !"#$%&' – – – – – – – – – – – – Sw Ge Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. RQT5060-E Osaka 542-8588, Japan M0399X0...

This manual is also suitable for:

Sb-m300m2Sb-m800

Table of Contents