Do you have a question about the RIPTIDE SE and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Ken
July 17, 2025
I bought used boat. The trolling motor was not attached to boat. It’s missing the quick release mount or bracket. So I need to buy one but not sure what would work with model number 1355915? Can you help me?
Page 2
NOTE: Do not return your Minn Kota motor to your retailer. Your retailer is not authorized to repair or replace this unit. You may obtain service by: calling Minn Kota at (800) 227-6433; returning your motor to the Minn Kota Factory Service Center; sending or taking your motor to any Minn Kota authorized service center on enclosed list.
Parts List ................30 Élimination : Les moteurs Minn Kota ne sont pas soumis à la loi d’élimination EAG-VO (directive pour les dispositifs Warranty ................33 électriques), qui transpose la directive DEEE. Néanmoins, ne jetez jamais votre moteur Minn Kota dans une poubelle, mais plutôt à...
FEATURES de garantie peut être organisé en communiquant avec l’un des centres de service agréé Minn Kota ® figurant sur la feuille jointe, ou en communiquant avec la manufacture au : 1-800-227-6433 ou par fax au : 1-800- 527-4464. Remarque : Ne retournez pas votre moteur ou vos pièces Minn Kota ®...
Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. garantit à l’acheteur initial que le manche en composite du moteur • Phillips Screw Driver de pêche à la traîne Minn Kota est sans défauts de fabrication et de matériaux qui pourraient apparaître au cours de la vie de l’acheteur initial. Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. fournira, gratuitement, un •...
Page 6
MOUNT INSTALLATION DÉPANNAGE Verify the area under the chosen mounting location is clear and safe to drill through. Le moteur ne s’allume pas ou manque de puissance : • Vérifiez que les raccordements de la batterie respectent les bonnes polarités. Place the motor on top of the desired mounting location while it is in the stowed position.
Page 7
Si le contrôle et positionnement rapide du bateau est ce que vous cherchez, alors vous devez vous procurez un moteur électrique monté sur l’étrave de Minn Kota™. Est-ce que le CoPilot va fonctionner avec mon moteur de pêche à...
Page 8
Minn Kota™ devrait être suffisante. Avec des moteurs montés sur l’étrave, il y a beaucoup plus de variations Determine the mounting hole pattern you wish pour ce qui est des exigences concernant la longueur de l’arbre.
Page 9
SERVICE ET ENTRETIEN L’hélice anti-algues est conçue pour fonctionner en repoussant complètement Fasten the mount to the deck of the boat using the supplied ¼" – 20 X 2" bolts, les algues avec un niveau d’efficacité très élevé. Pour maintenir ce haut washers and nuts.
à la traîne, et que vous alimentiez le sondeur avec la batterie de démarrage/initiale. !CAUTION!: These guidelines apply to general rigging to support your Minn Kota Si les problèmes persistent, appelez notre département de service au : 1-800-227-6433. Motor. Powering multiple motors or additional electrical devices from the same power circuit may impact the recommended conductor gauge and circuit breaker size.
Page 11
(within 12-24 hours) is the leading cause of premature battery failure. Use a variable rate charger to avoid overcharging. If you are using a crank battery to start a gasoline Anode/Écrou outboard, we recommend that you use a separate deep cycle marine battery/ Rondelle batteries for your Minn Kota trolling motor. Goupille minnkotamotors.com...
Page 12
This would Bouton circulaire de profondeur immediately lead to a short and utmost fire danger. Recommendation: Use battery boxes and covered battery terminal clamps like Minn Kota accessory #MK-BC-1. How to Connect the Batteries 12 Volt Systems: Bouton du couvercle à...
Page 13
AJUSTER LA PROFONDEUR DU MOTEUR Assurez-vous que l’arbre en composite peut glisser et pivoter librement. Sur For safety reasons do not switch the motor on until the propeller is in the water. If les moteurs qui sont équipés ainsi, il peut être nécessaire d’ajuster la tension installing a leadwire plug, observe proper polarity and follow instructions in your sur le bouton du couvercle à...
MOTOR WIRING DIAGRAM THIS IS A UNIVERSAL MULTI-VOLTAGE DIAGRAM. DOUBLE CHECK YOUR La poignée contrôle MOTORS VOLTAGE FOR PROPER CONNECTIONS. DE/SUR, La direction et en avant/inverse Over-Current Protection Devices not shown in illustrations. FIVE SPEED SWITCH Relâcher le bouton Col de profondeur Le bouton de tension de direction 30.48 cm ( 12”)
Page 15
à gauche de la poignée de pivot. SPEED ADJUSTMENT KNOB La poignée de votre moteur de pêche à la traîne Riptide SE dispose également d’une position d’arrimage unique, qui est utile pour limiter la quantité d’espace requis pour l’entreposage ou le transport.
USING YOUR RIPTIDE SE Stowing and Deploying the Motor Pour arrimer le moteur Vous n’avez qu’à tirer et soulever le moteur hors de l’eau à l’aide de la poignée et !WARNING! : When raising or lowering the motor, keep fingers clear corde de traction.
Page 17
UTILISATION DE VOTRE RIPTIDE SE L’arrimage et le déploiement du moteur To Stow the Motor AVERTISSEMENT! : Lorsque vous remontez ou abaissez le moteur, gardez Pull back and lift the motor out of the water with the pull grip and rope. Lower the vos doigts loin de toutes charnières et points de pivot et de toutes pièces mobiles.
TABLEAU DE CONTRÔLE must first press the release button located on the left underside of the pivot handle. Your Riptide SE trolling motor handle also features a unique stow position, that is useful BOUTON DE RÉGLAGE DES VITESSES for limiting the amount of space required for storage or travel.
Page 19
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR TIL S’AGIT D’UN SCHÉMA DE MULTI-TENSIONS UNIVERSEL. REVÉRIFIEZ LA TENSION Handle Controls DE VOS MOTEURS AFIN D’EFFECTUER LES RACCORDEMENTS APPROPRIÉS. OFF/ON, Steering and Forward/Reverse Les dispositifs de protection contre les surintensités ne figurent pas dans les illustrations. COMMUTATEUR À...
ADJUSTING THE DEPTH OF THE MOTOR Make sure that the composite shaft is able to slide up and rotate freely. Pour des raisons de sécurité, n’allumez pas le moteur jusqu’à ce que l’hélice On motors so equipped, it may be necessary to adjust the tension on the hinged soit dans l’eau.
Page 21
Cela provoquerait immédiatement un court-circuit et un risque d’incendie extrême. Recommandation : Utilisez les boîtes de batterie et les pinces de raccordement de batterie isolées Minn Kota™, tel que l’accessoire #MK-BC-1. Comment brancher les batteries Systèmes de 12 volts : Hinged Cover Knob Assurez-vous que le moteur est éteint (sélecteur de vitesse sur «...
SERVICE & MAINTENANCE Propeller Replacement Il n’y a pas plus de 3 conducteurs qui sont regroupés à l’intérieur d’une gaine ou d’un conduit qui se trouve en dehors des espaces allouées au moteur. !CAUTION! : DISCONNECT THE MOTOR FROM THE BATTERY BEFORE Chaque conducteur est muni d’un isolant d’une température nominale de 105°...
: Ces directives s’appliquent au gréage général effectué afin de and that you power the depth finder from the starting / cranking battery. If problems supporter votre moteur de Minn Kota™. L’alimentation de multiples moteurs ou still persist, call our service department at 1-800-227-6433.
Page 24
SERVICE & MAINTENANCE The weedless propeller is designed to provide absolute weed free operation Fixez l’installation sur le pont du bateau en utilisant les boulons de 6,4 mm – 20 x 51 mm (1/4” – 20 X 2”), rondelles et écrous qui sont fournis. Ajustez with very high efficiency.
9". In general, shaft length selection is more critical with bow-mount motors versus transom-mount motors. Most boat transoms are similar in their distance to the water, and Minn Kota’s standard transom shaft lengths should be adequate. With bow-mounted motors, there is much greater variation in shaft length requirements.
Page 26
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Will the CoPilot work with my cable steer or hand control Déployez le moteur et retirez l’assemblage du moteur du support en desserrant le bouton de réglage de profondeur et en ouvrant la porte.. trolling motor? No, CoPilot is designed only for electric steer motors. Bouton de réglage de la profondeur Assemblage...
INSTALLATION DU SUPPORT TROUBLESHOOTING Vérifiez que la zone sous l’emplacement choisi pour le montage est dégagée et Motor fails to run or lacks power: qu’il n’y a pas de danger pour percer. • Check battery connections for proper polarity. Placez le moteur, en position d’arrimage, sur le dessus de l’emplacement de •...
Page 28
INSTALLATION DU SUPPORT Outils et ressources nécessaires : • Tournevis Phillips • Perceuse • Mèche de 7,144 mm (9/32”) • Clé à œil de 11 mm (7/16”) • Une deuxième personne pour vous aider avec l’installation Avant de procéder, déterminez l’emplacement désiré pour le montage du moteur.
Page 29
CARACTÉRISTIQUES Bague de profondeur réglable Poignée de la Tilt Twist Tiller™ Bouton d’alimentation du gouvernail Manche en composite flexible garantie à vie Support de montage Moteur Permanent Magnet, Cool Power™ Hélice Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. minnkotamotors.com...
SEAL Schéma du câblage menant au moteur ........50 880-006 SEAL WITH SHIELD 188-036 BRUSH 725-050 PAPER TUBE Utilisation de votre Riptide SE ..........52 738-036 BRUSH PLATE ASSEMBLY 975-040 BRUSH SPRING 337-036 GASKET Fonctionnement de la poignée d’inclinaison et d’extension ..54...
Page 31
à réparer ou remplacer cette unité. Vous pouvez obtenir le service en : appelant Minn Kota au 1-800-227-6433; retournant votre moteur au Centre de service de la manufacture Minn Kota, envoyant ou en emmenant votre moteur à un centre de service agréé de Minn Kota se trouvant sur la liste jointe. ITEM #...
Page 32
PARTS LIST ITEM # PART NUMBER DESCRIPTION RIPTIDE SE 2265668 DECAL, MOTOR REST 2994830 BAG ASSEMBLY 2263431 SCREW, 1/4-20 X 3 1/2” PPH, SS MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE MONTÉ 2301720 WASHER, RUBBER MOUNTING 2261713 WASHER, 1/4 SS 2263101 NUT, 1/4-20 NYLOCK, SS SUR L’ÉTRAVE...
To obtain warranty service in the U.S., the motor or part believed to be defective, and proof of original purchase (including the date of purchase), must be presented to a Minn Kota ®...
ENVIRONMENTAL COMPLIANCE STATEMENT ® with proof of purchase (including the date of purchase and serial number) to any Authorized Minn Kota It is the intention of Johnson Outdoors Inc. to be a responsible corporate citizen, operating in compliance ® Service Center in the country of purchase. Warranty service can be arranged by contacting a Minn Kota...
Need help?
Do you have a question about the RIPTIDE SE and is the answer not in the manual?
Questions and answers
I bought used boat. The trolling motor was not attached to boat. It’s missing the quick release mount or bracket. So I need to buy one but not sure what would work with model number 1355915? Can you help me?