Download Print this page

Kenmore 66515622000 Installation Instructions Manual page 6

Undercounter dishwasher

Advertisement

continuedfrompage8
vienede_p#gina8
suite de_page 8
1
1
1
, / ¸ ,
\\\\
Cut a 3/4" (1.9cm) hole _ in right-hand
cabinet side, rear or floor. Optional
locations are shown.
Wood cabinet: Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with
Grommet (Part No. 302797) available
from your Sears store or service center.
Haga un orificio de 3/4" (1.9 cm) _) en el
lado derecho, en el costado, en la parte
trasera o en el piso del gabinete. La
ilustraci6n indica los lugares donde se
puede abrir el orificio.
Gabinete de madera: Lije el orificio hasta
que est6 liso.
Gabinete metdlico: Cubra el orificio con
una arandela aislante (PiezaNo. 302797)
que puede adquirir en su Almac6n o
Centro de Servicio Sears.
Percerun trou de 1,9 cm (3/4 po) _) dans
le placard du cStd droit de I'ouverture,
I'arri_re ou dans le plancher. Les
ouvertures facultatives sont indiqudes.
Placard en bois : poncer le trou pour
produire une surface lisse.
Placard m6tallique : garnir le trou d'un
passe-ill (piece no 302797) disponible de
votre magasin ou centre de service Sears.
Run wire into house wiring junction
box. Use strain relief method provided
with junction box. If no strain relief is
provided, install a U.L.-listed/CSA-
certified clamp connector for flexible-
type wire. If installing conduit, attach a
U.L.-listed/CSA-ce rtified conduit
connector to junction box.
Pase el cable por la caja de empalmes.
Use la abrazaderade anclaje provista con
la caja de empalmes. Si no viene una
abrazaderade anclaje, instale un conector
de abrazaderaaprobado por el U.L./
certificado por CSA, para cables flexibles.
Si estd instalando un conducto, fije un
conector de conducto, aprobado por el
U.L./certificado por CSA, a la caja de
empalmes.
Fairepasser le c_ble dans la bofte de
connexion. Utiliser le serre-c_ble fourni
avec la bofte de connexion. Si un
serre-c_ble n'est pas fourni, installer un
serre-fil homologu6 U.L./ACNORpour
c_ble flexible. Si les conducteurs
d'alimentation sont placds dans un
conduit, installer un connecteur de
conduit homologu6 U.L./ACNORsur la
bofte de connexion.
Run other end of wire through cabinet
hole. Cable must extend to the right
front of cabinet opening. Go to step 6.
Pase el otro extremo del cable a trav6s
del orificio del gabinete. El cable debe
extenderse hacia la partedelantera
derecha del orificio del gabinete. Contint_e
con el paso 6.
Fairepasser I'autre extr6mitd du c_ble
dans le trou du placard. Le c_ble dolt se
rendre jusqu'& I'avant du c6t6 droit de
I'ouverture prdvue pour le lave-vaisselle.
Passer& I'dtape 6.
6"(15.2cm)
3a.
4a.
Cut a 1-1/2" (3.8cm) hole _) in right-
hand cabinet rear or side. Optional
locations are shown.
Wood cabinet: Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with
Grommet (Part No. 302797) available
from your Sears store or service center.
Haga un orificio de 1-1/2" (3.8 cm) _) en
el lado derecho, en la parte trasera o el
costado del gabinete. La ilustraci6n indica
los lugaresdonde se puedeabrir el orificio.
Gabinetede madera: Lije el orificio hasta
que estd liso.
Gabinetemetdlico:Cubrael orificio con
una arandelaaislante (PiezaNo. 302797)
que puede adquirir en su Almacdn o Centro
de Servicio Sears.
Percerun trou de 3,8 cm (1 1/2 po) _)
dans le placarddu c8t6 droit de
I'ouverture, & I'arri_re ou dans le plancher.
Les ouvertures facultatives sont
indiqudes.
Placard en bois : poncer le trou pour
produire une surface lisse.
Placard m_tallique : garnir le trou d'un
passe-ill (piece no 302797) disponible de
votre magasin ou centre de service Sears.
Install a mating, three-prong,
grounding-type wall receptacle _ in the
cabinet next to the dishwasher opening.
Go to step 6.
Instale un tomacorriente con conexi6n a
tierra para clavija tripolar, _ del mismo
tipo, en el gabinete, junto a la abertura
para el lavavajillas. ContinUecon el
paso 6.
Installer dans le placard _ c6t6 de
I'ouverture du lave-vaisselle une _ prise
de courant _ trois alv6oles relide _ la terre.
Passer_ I'dtape 6.
9
Water line
Tuberia de agua
Canalisation
d'eau
1
1
T
Cut a 1/2" (1.3cm) minimum hole _1 in
left-hand cabinet side, rear or floor.
Optional locations are shown.
Haga un orificio de un minimo de 1/2"
(1.3 cm) _ en el lado izquierdo, en la
parte trasera o en el costado del gabinete.
La ilustraci6n indica los lugares donde se
puede abrir el orificio.
Percerune ouverture minimale de
1,3 cm (1/2 po) _ dans le placard du
cStd gauche de I'ouverture, _ I'arri_re ou
darts le plancher. Les endroits facultatifs
sont indiqu6s.
1
1
Measure overall length of copper tubing
_) required. Attach copper tubing to
water line with manual shutoff valve.
Carefully feed copper tubing through
hole in cabinet (copper tubing will bend
and kink easily) until it is far enough
into the cabinet opening to connect it to
dishwasher inlet on the front left of
dishwasher.
Mida la Iongitud total de la tuberia de
cobre (_ requerida. Una la tubefia de
cobre con la del agua usando una Ilave de
cierre manual. Pasecuidadosamente la
tuberia de cobre a trav6s del orificio del
gabinete (la tubefia de cobre se doblard y
enroscard f_cilmente) hasta que alcance la
conexi6n que estd en la parte delantera
izquierda del lavavajillas.
Mesurer la Iongueur totale du tube (_ de
cuivre requis. Raccorder le tube de cuivre
la canalisation d'eau avec un robinet
d'arr_t. Faire passer doucement le tube de
cuivre darts le trou du placard (le tube de
cuivre se courbe et s'6crase facilement)
jusqu'_ ce qu'il p6n_tre assez loin dans
I'ouverture pour _tre raccordd _ la prise
I'avant du c6td gauche du lave-vaisselle.
Turn shutoff valve _) to "ON" position.
Flush water into a bucket to get rid of
particles that may clog the inlet valve.
Ponga la Ilave de cierre •
en la posici6n
"ON" ("Encendido") y deje correr agua
hacia un balde para eliminar las particulas
que puedan existir en las tuberias del
agua y puedan obstruir la vdlvula de
Ilenado.
Ouvrir le robinet d'arr_t • _ la position
"ON". Laisser un jet d'eau puissant
s'6couler dans un seau pour qu'il entra_ne
toutes les particules qui pourraient
obstruer la valve d'entr6e d'eau.
Turn shutoff valve to "OFF"position.
Ponga la Ilave de cierre en la posici6n
"OFF" ("Cerrado").
Fermer le robinet d'arr_t & la position
"OFF".
continuedonpage11
contin#aen_p#gina
11
suite D_page 11
10

Advertisement

loading