Download Print this page

Specifications; Especificaciones - Harman Kardon NC Owner's Manual

Premium over-ear noise-cancelling headphones
Hide thumbs Also See for NC:

Advertisement

m
NOTE: H the
headphooes
with
the
factory-~st~led
metaJ
bow
do not fit comfortably on your
head,
you
can
inst~l
the
sup~ied
larger metaJ bow to
ach~
a more comfortalJe fit. Refer to
the accompanying sheet for instructioos
oo
changing
the
bow.
CHARGING YOUR HEADPHONES
1. Connect the supplied
charging
cable to the charging connector and
to another
de-.ice's
standard USB port. The
charging
LED
will
illuminate
red.
Note:
You cannot use the
head-
phones while
they
are charging.
2. Charging time l < ; appro•mately 2 hours. (Charging from motile de-.ices sudl as
laptop
computers
may
take
~nger.)
When the headphooes are fuUy charged the
charging LED
~I
tlmoff.
Dumg normal
operat~n.
when the battery
is
klw the NC LED will flash whne slowly. When
the
battery
is
empty the LED will
tum
off.
USING 'IHE NOISE CANCELLING FEATURE
To
turn the
noise cancelling
on,
slide
the
NC swnch
so that the
NC
LED
illlJll~es.
The NC
LED illuminates white
continu~~
to indK:ate
that
the noise canoeling is
oo.
When the
charge is
not
suffic~nt
for the sound canoeling functm end
the
operating control
l~ht
gees
off, you
can
continue
to
use the NC
for
aud~
playback
without
losing sound quaJity
by
switch~g
off
the
011/off
button.
SPECIFICATIONS
Charger voltage:
5V
Norninst
batteryvoffage: 3.N DC
Operating
ternperatl.IB:
+4t'F-
+95'F
(+5'C
-
+35'C)
WARNING
• Do
not
expose
the
heacphones to excessively high temperatures
Q.e.
do not
use~
strong
direct sunlight or
~
a hot
vehic~)-
Do not expose
the
heacphones to dripping or splashing
lquids.
• Do
not
~objects
filled with
~quids,
such as
vases,
oo the
headphooes.
• Do
not~
a naked flame source, such as a
lighted
candle,
on
the
headphones.
Do not block ventilatioo openinge wnh nems sudl as
newspapers,
tabledoths, curtails, etc.
Do not expose the battery to
excess~
heat, sudl
as
from diect
sunl~ht.
file, or
silli~.
F~klw
local erwlomlental regulations regaming battery dl<;posal.
Listening
to
heacphones at
ex~
sound pressure
levels
can cause hearing
~ss.
• H
you
suspect
001 kind of battery defect
(such
as
~ge.
smell or overheating when not
in
use) or any other damage, stop using
the
headphones.
Do not open the heacphones
under
any
~mstances.
These heacphones contain small parts
that
are hazardous
n
~gested
of
in~:
keep
away
from small children when they are unattenOOd.
On~
use thl<; de-.ice with the cables
SLIJ~ro.
REMAAOUE
: si
~
serre-tete metaJiique
inst~le
par defaut
sur
~
casque ne s'adapte pas
correcternent
a
vclre
tete,
vous
pouvez
inst~ler
le serre-tete
metalique foumi, de
tale
Sll)<iliel.IB,
pour
~us
de contort.
Coosultez le feuillet
foumi pour savoir comment
inst~ler
le
serre-tete.
CHARGEMENTDEVOTRECASQUE
1.
Racoordez le cable de charge
foumi
au connecteur de
charge
et au port USB standard d'un
autre
apparal.
Le
temoin
de
charge
s'~ume
en
rouge.
Rernarque
:
vous ne pouvez pas
utill<;er le casque d'ecoute en
cours
de
charge.
2.
La
duree de
charge
est d'enliroo2 heu'es. (Charger le casqued'ecoute
sur
un
periphenque
roobile,
notamment sur un ordinateur
portable,
peut
prendre
p~s
de
temps.) Lorsque
~
casque d'ecoute est
com~tement
charge, 1e temon de charge
s'et~nt.
En
COliS
de fonctiorrenent normal,
~ue ~
batterie est Iaibie, le t<imoil NC
clg1ote
lenternent
en blarl;.
Le
temoin s'eteint
lorsque Ia
battelie
est
8puis€e.
UTILISATION DE LA FONCllON DE REDucTION DU BRUIT
Pour actMlr Ia rrouction du bnit,
actionnez le
boutoo NC
afin
que
~
temrnn
N
C
s'~lume.
Le
temoin NC
s'~lume
en
blanc pour
in~uer
que
Ia
fonction de rrouction
du
bruit est
activee.
Lorsque
~
nMl8u de charge
n'est
pas
suffisant
pour
un
lonctionnernent en mode Noise
Cancelling (anti-bruit)
et
que 1e temoin
de
fooct~nnement
s'eteint,
vous
pouvez continuer
a
utiliser votre NC pour ecouter de Ia
musique
sans perte de quaJne en desactM!nt
Ia
fooction
NC Sl11'intenupteur
On/Off.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tensioo
oo
chargeur
:
5 V
Tensioo
nornme
de~
battene:
3,7
v
c.c.
Ternperatl.IB de
lonctionnernent
:
+5 'C- +35
'C
(+41
'F-
+95
'F)
AVERllSSEMENT
• N'exposez pas lecasque d'ecoutea des temperatures
excess~.
'killez notamment a ne
pas
!'exposer
aux
rayons
directs du solei! ou
le
laisser dans un
veh~~
en plein
mi.
• N'exposez
pas le casque d'ecoute
a
des
Odaboussl.IBS.
Ne
~
auctfl
objet
rempi
de
liq~de,
notamment un
vase,
sur
le
casque.
• Ne
~
pas
de
sources de flammes nues,
teles
que
des bougies
alJmees,
sur
le
casque.
• N
'obstruez
pas
les
orifices de ventilatioo
avec
des
jolJTlaux,
nappes, rideaux,
etc.
• N
'exposez
pas~
batterie
a
lJle ~eur e~.
notamment aux
rayons
directs
du solei!,
a
un feu, etc.
Su~
Ia
reglementatoo
ocala en matiere de mise au rebut des batteries
et
accumulateurs.
~utill<;atlon
proloogee du casque d'ecoute a des nMl8ux de
pression
acoustique eleves
risque de provoquer des
trou~
de
!'audition.
Si
vous
pensez que Ia battelie
est
defectueuse (notamment si
~le
fun,
degage une odeur
suspecte ou chauffe meme
~
vous
ne
l'utillsez
pas),
oessez
lmlOdaternent d'utiliser
lecasque.
• N
'essayez
en aucun cas de dernonter le
casque
d'ecoute.
Ce casque d' ecoute
contient
des petnes pieces
q~
peuvent ehe dangereuses si
~les
sont
a~ees
ou inhaiOes;
ne
lal<;sez
pas des enfants sans SUIV€illance
utiiser
le
casque d'ecoute.
Util<;ez ce casque unquernent avec 1es cables fouml<;.
m
IMPORT
ANTE:
&
~auriculares
con aroo metalco roaM> de tabrica
nose
adecuan a Ia
cabeza con comodklad, puede
~ ~
aroo metatico
mas
grande que se
induye,
a fin
de
~rar
un
~uste
mas
c<imodo.
Consu~e
Ia hoja de
instrucOOnes
sobre
c6rno
carrlliar
~
aroo
que se adjunta.
CAMBIO DE AURICULARES
1.
Conecte
~
cable de carga
incluido
al
cooector de
carga
y
a otro puerto USB estandar dcl
dispositivo. Ef LED de carga se iluminara en
cok>r
rojo.
lmportante:
No puede
ut~<r
~
auricu~
mlentras se
estan
cargendo.
2. El
tlempo
de carga es de, apro•madamente, 2
horas.
(La
carga desde
d~positivos
lfl<Mies,
como
computadoras portatiles, puede torn<r
mas
tiempo). Cuando
~auriculares
esten
completamente
cargados,
~
LED de carga se apagani.
Durante el funcionaniento nonnaf,
~
LED
de NC tnilan\ en
roor
blanco
lentamente cuando
Ia
bateria este baja. Cuando
Ia
baterla este
vacla, clLED
se
apagara.
USO DE LA FUNCION CANCELACION DE RUIDO
Para
enoender Ia lunciOO
Canoe006n de ruK!o (Nc4se CalceWng, NC), deslce el bot6n NC para
que eiLED de NC
se
ilumine.
El LEG de NC se
Hum~a
en
roor
blanco
de lonna continua
para
indK;ar que
Ia
func~n
Cancelaci6n de sonido esta
encen(jda
Si
~
nMll de carga es bajo, ernpieza a pa!padear.
&
Ia carga
ya
noes suficlente
para~
modo
Noise Cancellilg y se apaga
Ia
lampara
de
cont~
de funcionaniento,
puede desconectar
ef
intenuptor
y
segu•
usando
~
NC para Ia reproducci6n de audio sin perdklas de
~Klad.
ESPECIFICACIONES
Voftaje de cargador:
5
v
Voftaje nominst de bateria:
3,7
V
CC
Temperatura
de funcionamlento: +5
'C
-
+35
'C
ADVERTENCIA
• No
exponga
~
auriculares a ternperaturas excesivamente altas (es
deer, no
~
utilice
bajo
Ia
kJz
solar diecta o en
un
vehi:uk> con aHas
temperatures).
No exponga los auriculares a goteos o a salpicOOuras de
liq.Jidos.
No
~ue o~etos
con
liquklo,
como vasos,
soiJre
~s alficu~.
No
~ue
una
fuente de
~ama
abilrta, como una vela encendida, soiJre
~
auricu~.
No obstruya
las
aberturas de ventilaci6n con elementos como peOOcicos, manteles,
cortllas,etc.
No exponga
Ia
baterla af calor excestvo, oorno Ia luz solar directa,
~fuego
o algll1
elemento
similar.
Cum~
las OOposiciones ambientales
~
respecto de desecho de
baterias.
Uti~
~
auriculares a
nMlles
de
pres~n
de sonm excesivos puede
causar
p<irdda
de~
audic~n.
Si
oree
que
e~e
afgun tipo de defecto en
Ia
baterla (como
fi~raci6n,
oklr o
sobrecalentamooto cuando nose
uti!~)
o
cuafquier o1ro
dalio, deja de
uti!~
~aU!ictJares.
No abra
~
alficulares en
ningun
caso.
Estos
auricu~es
contooen pequeiias piezas que resuhan peligrosas
si
se
ing~
o se
in~an:
mantengaJos
~ejados
de
~
niiios
pequeiios cuendo est en
soios.
Solo uti
lice
este dispositivo
con
~cables
que
se
~cluyen.
OBSERVAQAo: Se o fooe de
oulido
com a tiara de
metal
ro~a
de tabrica niio se
actliT'I)(jy
conf~mente
na
sua
caOO;a,
vooe
pode
i1stalar
a
t~a
maior
fomecida
para
um
~uste
mais
confortavef. Consulte a f(jha de dados que acompanha o produto para ver as
in~
de
oornotrocarat~.
CARREGANDO SEU FONE DE OUVIDO
1. Cooecte o cabo de canegamento
fomecido
ao
conector e
a
porta
USB
pactao do outro
disposnM>. 0 LED de carregamento acende
ern
verrrm:..
~:
1/ocfl niio
pode
usar
o lone de 0\Mdo enquanto est;;er carregando.
2.
o
tempo
para
carregar
e
de aproximadanlente 2 horas
(Carreg<r
a pMir
de
dispositivos
IT'<iv(js oorno um laptop pode dernorar mais). Quando o lone
esta
oornpletamente canegedo,
o
LED do
canregamento
desf~.
lAJrante a
oper~
nonma,
(JJando
o
~
da
batelia
estill9r baixo, o
LED
NC !)scan\
ern
brlrol
lentamente.
Quando a baterla estiver I'<Wa, o
LED
seni
desf~ado
USANDO 0 RECURSO DE CANCELAMENTO DE RUioos
Para
ativar o coocelamento de ruklos, deslze
o
interrupt or NC para
que
o
LED
NC seja
aceso.
0
LED
NC ilumina ern branco continuwroote para ildicar que o coocelamento de
ruklo
esta
ativado.
Sea ca-ga for ilsufidente
para
o
modo
Noise
Cancefling
e
a
luz-piloto
de fi.oiciormlento se
apagar,
pode continuar
a
utiizar os NC para reprod.<;ao de
aoo~.
sem
perda de qualidsde,
desf~endo
o
interrup)or
~/Desiga'.
ESPECIFICA~OES
Tensao do canegador:
5
v
Voltagern
nominst
da batelia:
3, 7 V
CC
Temperaturadeope~o:
+5'C-+35'C
(+41'F
-+95'F)
ADVERT@NCIA
• Nao exponha o
fooe
de oulido a
temperatures
excessivamente altas (ex: nao use sob
luz
solar
diB!a
forte ou ern
um
veicu~
quente).
• Nao exponha o lone de otMdo a safpK:os ou
pingos
de liqtidos.
• Nao coloque reciJjentes com
<lgua,
oorno lJTl
vaso,
em cina do lone.
• Nao
~ue
uma foote de charnas desprotegida, oorno tJna vela, no lone de
oulido.
• Nao bloqueie as aberturas de
venti~
com !tens oorno joolais,
tualhas
de mesa,
oormas,
etc.
Nao exponha a baterla
a
cakx excessivo,
como
luz direta,
fogo
ou
~mi~.
Siga os
regu~os
e
oo
arrblent~s ~
sobre o descarte de batelias.
OM o
tone
de OU\ido ern nfveis de
pressao
sonora
excessiva pode causar a perda
deaud~.
Se
vooe
suspeitar de qualquer tipo de defeito da batelia
(como
vezamento, odor ou
sLIJ9ffiqu9Cimento quando nao
esta
ern
uso)
ou qualquer outro dano, pare de
usar
o
fooe.
• Nao
abra o fooe de
oulido
en1
nenhtJna
circunstanc~.
• Este tone
de 0\Mdo contem pe<;as
pequenas
que sao perigosas se
ingelidas
ou
~~;
mantenha-o afastado de crianl;as pequenas quanoo niio estiverern sendo
~das.
Util~e
este disposruvo apenas com os cabos
fomecdos.

Advertisement

loading