Download Print this page

Sony XS-F1323 Instructions

13cm coaxial

Advertisement

Quick Links

Precautions
Precauções
Do not continuously use the speaker system
Não exceda, sistematicamente, a capacidade de
beyond the peak power handling capacity.
potência dos altifalantes.
Keep recorded tapes, watches, and personal
Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
credit cards using magnetic coding away from the
cartões de crédito pessoais que utilizem
speaker system to protect them from damage
codificação magnética longe do sistema de
caused by the magnets in the speakers.
altifalantes para evitar uma avaria provocada
pelos ímanes dos altifalantes.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your nearest
Se não conseguir encontrar um local de
Sony dealer before mounting.
instalação apropriado, consulte o concessionário
da marca do seu automóvel ou o agente Sony
mais próximo.
Précautions
Precauzioni
Ne pas soumettre en continu le système de haut-
Non utilizzare il diffusore in modo continuo ad
una potenza superiore alla capacità nominale.
parleurs à une puissance de crête supérieure à la
puissance admissible.
I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
Garder les bandes enregistrées, les montres et les
con codice magnetico devono essere tenuti
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
l'écart du système de haut-parleurs pour éviter
magneti dei diffusori possano danneggiarli.
tout dommage causé par les aimants des haut-
parleurs.
Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
Si aucun emplacement approprié ne convient à
concessionario auto o il proprio rivenditore
l'installation, consultez le distributeur Sony le
Sony.
plus proche.
Precauciones
Środki ostrożności
Evite utilizar de forma continuada el sistema de
Nie należy używać w sposób ciągły zestawu
altavoces con una potencia que sobrepase su
głośnikowego przy mocy wyjściowej
capacidad de potencia máxima.
przekraczającej jego wydajność.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las
Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty
codificación magnética para evitar daños que
kredytowe zakodowane magnetycznie, należy
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
przechowywać je z daleka od głośników
zawierających wbudowane magnesy.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para instalarlos, consulte al
W przypadku trudności ze znalezieniem
distribuidor de su automóvil o al proveedor de
odpowiedniego miejsca na umieszczenie
Sony más próximo.
głośników, proponujemy skonsultować się z
punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym
punktem obsługi Sony.
Sicherheitsmaßnahmen
Πρ
υλά εις
Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
• Μη ρησιµ π ιίτ συν ώς τ σύστηµα η ίων σ
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
µγαλύτρη ισ ύ απ τη µέγιστη πιτρπ µνη.
Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
• Φυλάσσετε τις η
γρα ηµένες κασέτες, τα
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
ρ λ για, και τις πρ σωπικές πιστωτικές
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
κάρτες µε µαγνητική κωδικ π ίηση µακριά
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
απ τ σύστηµα των η είων για να τα
πρ στατέψετε απ
ηµιά π υ µπ ρεί να
πρ καλέσ υν ι µαγνήτες των η είων.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
Händler oder an den nächsten Sony-Händler.
Εάν δεν µπ ρείτε να ρείτε µία κατάλληλη
θέση τ π θέτησης, επικ ινωνήστε µε τ ν
αντιπρ σωπ τ υ αυτ κινήτ υ σας ή τ
πλησιέστερ κατάστηµα της Sony πριν την
τ π θέτηση.
Säkerhetsföreskrifter
Меры
предосторожности
Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med
högre toppeffekt än det klarar av.
Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy,
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.
lägga dem i närheten av högtalarna.
Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
Om du inte hittar något bra ställe att montera
кредитные карточки с магнитным кодом во
högtalaren på, bör du kontakta en
избежание их повреждения под воздействием
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
магнитов, имеющихся в громкоговорителях.
återförsäljare innan du monterar den.
Если Вы не можете самостоятельно найти
подходящего места для установки
акустических систем, обратитесь за советом
в ближайшую автомобильную мастерскую
или к ближайшему дилеру фирмы Sony.
Voorzorgsmaatregelen
Belast de luidsprekers niet constant met een
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
overschrijdt.
Houd bespeelde banden, horloges en persoonlijke
credit cards met magneetcodes op afstand van het
luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging
door de luidsprekermagneten te voorkomen.
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
Specifications
Especificações
Speaker
Coaxial 2-way:
Altifalante
Coaxial de 2 vias:
Woofer 13 cm,
Altifalante de graves 13 cm,
HOP, cone type
HOP, tipo cone
Tweeter 4 cm,
Altifalante de agudos 4 cm, Al,
Al, cone type
tipo cone
Peak power
130 W
Potência de pico
130 W
Rated power
25 W
Potência nominal
25 W
Impedance
4 ohms
Impedância
4 ohms
Sensitivity
89 dB/W/m
Sensibilidade
89 dB/W/m
Frequency response
40 – 22,000 Hz
Resposta em frequência 40 – 22.000 Hz
Mass
Approx. 560 g per speaker
Peso
Aprox. 560 g por altifalante
Supplied accessory
Parts for installation
Acessórios fornecidos
Peças para instalação
Design and specifications are subject to change without
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
notice.
prévio.
Spécifications
Caratteristiche tecniche
Haut-parleur
Coaxial à 2 voies :
Diffusore
Coassiale a 2 vie:
Woofer de 13 cm, HOP, de type
Woofer da 13 cm, HOP, di tipo
conique
conico
Tweeter de 4 cm, Al, de type
Tweeter da 4 cm, alluminio, di
conique
tipo conico
Puissance de crête
130 W
Potenza massima
130 W
Puissance nominale
25 W
Potenza nominale
25 W
Impédance
4 ohms
Impedenza
4 ohm
Sensibilité
89 dB/W/m
Sensibilità
89 dB/W/m
Réponse en fréquence
40 à 22.000 Hz
Risposta in frequenza
40 – 22.000 Hz
Poids
Env. 560 g par haut-parleur
Peso
Circa 560 g per diffusore
Accessoires fournis
Eléments d'installation
Accessori in dotazione Elementi per installazione
La conception et les spécifications sont modifiables sans
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
préavis.
modifiche senza preavviso.
Dane Techniczne
Especificaciones
Altavoz
Coaxial de 2 vías:
Głośnik
2-drożny, współosiowy:
Niskotonowy 13 cm, wykonany
Graves de HOP de 13 cm,
z polimeru HOP (ang. Highly
tipo cono
Agudos de AL de 4 cm,
Oriented Polyolefine Ń
tipo cono
poliolefina o dużym stopniu
Potencia máxima
130 W
orientacji), typ stożkowy
Wysokotonowy 4 cm,
Potencia nominal
25 W
aluminiowy, typ stożkowy
Impedancia
4
Moc maksymalna
130 W
Sensibilidad
89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 40 – 22 000 Hz
Moc znamionowa
25 W
Peso
Aprox. 560 g por altavoz
Impedancja
4 ohmy
Czułość
89 dB/W/m
Accesorios suministrados Componentes para instalación
Odpowiedź częstotliwościowa
40 – 22.000 Hz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
Masa około
560 g/głośnik
aviso.
Dostarczony osprzęt
Elementy instalacyjne
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
Technische Daten
Lautsprecher
Koaxial, 2 Wege:
Tieftöner: 13 cm, HOP, Konus
Τε νικά αρακτηριστικά
Hochtöner: 4 cm, Al, Konus
Max. Leistung
130 W
Η εί
µ α
νικ 2-δρ µων:
Nennleistung
25 W
Woofer 13 cm, HOP, τύπ υ
Impedanz
4 Ohm
κών υ
Empfindlichkeit
89 dB/W/m
Tweeter 4 cm, Al, τύπ υ
Frequenzgang
40 – 22.000 Hz
κών υ
Gewicht
ca. 560 g pro Lautsprecher
Μέγιστη ισ ύς
130 watt
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
ν µαστική ισ ύς
25 watt
Αντίσταση
4 ohm
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
Ευαισθησία
89 dB/W/m
bleiben vorbehalten.
Απ κριση συ ν τητας 40 – 22.000 Hz
Βάρ ς
Περίπ υ 560 g ανά η εί
Παρε
µεν α εσ υάρ
Ε αρτηµατα για εγκατάσταση
Tekniska data
O σ εδιασµ ς και τα τε νικά αρακτηριστικά µπ ρεί να
αλλά
υν ωρίς πρ ειδ π ίηση.
Högtalare
Koaxial 2-vägs:
Bas 13 cm, HOP, konisk
Diskant 4 cm, Al, konisk
Toppeffekt
130 W
Технические
Uppmätt effekt
25 W
Impedans
4 ohm
характеристики
Känslighet
89 dB/W/m
Frekvensområde
40 – 22.000 Hz
Vikt
Ca 560 g per högtalare
Гpомкоговоpитeль
Коaкcиaльный 2-кaнaльный:
Medföljande tillbehör
Delar för installation
Caбвyфep 13 cм, HOP
(выcокооpиeнтиpовaнный
ä
ä
ö
å
R
tt till
ndringar f
rbeh
lles.
полиолифин), коничecкого
типa
Bыcокочacтотный 4 cм, Al
(aлюминий), коничecкого типa
Пиковaя мощноcть
130 W
Specificaties
Hоминaльнaя мощноcть
25 W
Сопротивление
4 Ом.
Luidspreker
Coaxiale, 2-weg:
Чувствительность
89 дБ/Вт/м
Woofer van 13 cm, HOP
Диапазон воспроизводимых
(polyolefine), conustype
частот
40 – 22.000 Гц.
Tweeter van 4 cm, Al,
Масса одной акустической
conustype
системы
около 560 грамм
Max. Leistung
130 W
Входящие в комплект принадлежности
Nennleistung
25 W
Детали для установки
Impedantie
4 ohm
Gevoeligheid
89 dB/W/m
Конструкция и технические характеристики могут быть
Frekwentiebereik
40 – 22.000 Hz
изменены без оповещения.
Gewicht
ca. 560 g per luidspreker
Meegeleverde accessoires
Onderdelen voor installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
3-250-904-11 (1)
13cm Coaxial
2-way Speaker
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
Gebrauchsanweisung
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing
Instruções
Istruzioni per I'uso
Instrukcje obsługi
δηγίες Λειτ υργίας
Инструкции
XS-F1323
Sony Corporation
2003
Printed in China
13 cм коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeль
Cдeлaно в Китae
Dimensions
Unit: mm
Unité : mm
Dimensions
Unidad: mm
Dimensiones
Maßeinheit: mm
Abmessungen
Enhet: mm
Mått
Eenheid: mm
Afmetingen
Unidade: mm
Dimensões
Unità: mm
Dimensioni
Jednostka: mm
Wymiary
Μ νάδα: mm
∆ιαστάσεις
Единица измерения: мм
Габариты
ø 137.5
10
43
22.1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XS-F1323

  • Page 1 Supplied accessory Parts for installation Acessórios fornecidos Peças para instalação da marca do seu automóvel ou o agente Sony mais próximo. Design and specifications are subject to change without Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso 2-way Speaker notice.
  • Page 2 Mounting/Montage/Montaje/Montage/Montering/Inbouw/Montagem/Montaggio/Montaż/Τ π θέτηση/Крепления Vóór de installatie Before mounting Parts list/Liste des pièces/Lista de las piezas/Teileliste/Lista över delar/Onderdelenlijst/Lista das peças/Lista delle parti/Lista elementów/Λίστα ε αρτηµάτων/Части для установки и соединений Voor de installatie is een inbouwdiepte van minimaal 43 A depth of at least 43 mm is required for flush mounting. mm vereist.

This manual is also suitable for:

Xs-f1723