Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Remote Control

User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens Remote Control

  • Page 1: Remote Control

    Remote Control User Manual...
  • Page 2 Congratulations! Dear Customer, Your hearing instruments are equipped with technology that allows them to be controlled by your remote control. These instructions describe how to operate your remote control quickly and easily. It also provides you with important information on how to handle your instruments.
  • Page 3: Table Of Contents

    ® Tips for using your remote control ....19 Maintenance and Care......20 Technical information .
  • Page 4 Remote Control Fig. 3: Data Read Out information for ePocket Using the Data Read Out button allows you to read the following information on the display: Fig. 2: Location of features 1 Program/memory number 2 Volume status The ePocket and ProPocket use two AAAA batteries.
  • Page 5: Safety Information

    • Do not place remote directly on the skin over the implanted pacemaker. • Do not use remote control in hospitals or airplanes. Following these precautions, Siemens remote controls can be • Have the key lock activated in hospitals or airplanes.
  • Page 6: Changing The Batteries

    • Always use the battery size recommended on your warranty card or by your Audiologist or Hearing Care Provider for your model for best performance. The ProPocket or ePocket remote control is powered by two • Remove the battery from your instrument when not in AAAA batteries.
  • Page 7: Key Lock

    ProPocket only have any effect. • Make sure the distance between your remote control and hearing instrument does not exceed 1 meter. Green • If you are wearing two hearing instruments, both section instruments will be turned on/off at the same time.
  • Page 8: Adjusting The Volume

    Adjusting the Volume Changing the Program • Make sure the distance between your remote control and • Make sure the distance between your remote control hearing instrument does not exceed 1 meter. and hearing instrument does not exceed 1 meter.
  • Page 9: Your Remote Control-Epen

    Your Remote Control-ePen Changing the batteries The remote control is powered by one AAA battery. • Unscrew the top of the ePen • Remove the cover of the ePen by sliding it off, as shown in the picture. • Insert a battery as shown in the picture. Make sure the polarity symbols on the battery and compartment are aligned.
  • Page 10: Turning Your Hearing Instruments On And Off

    Turning the remote control off Adjusting the volume • Slide open the cap of the remote control to uncover the The remote control is only “on” when a button is pressed or control panel. the volume is adjusted. Therefore the remote control does not have a switch to turn it “off.”...
  • Page 11: Tips For Using Your Remote Control

    Your hearing instruments are in program 1. You want to Choking hazard posed by small parts. Keep batteries and change to program 3. remote control out of children‘s reach. If swallowed consult • Press the program button twice. a physician or hospital immediately.
  • Page 12: Maintenance And Care

    Cleaning Changes or modifications not expressly approved by the party Note: Do NOT put your remote control in water! The cover does responsible for compliance could void the user’s authority NOT make your remote control waterproof. Do NOT to operate the equipment.
  • Page 13: Performance Checklist

    This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 • Return remote control and hearing Another remote instruments to your Audiologist or of the FCC rules and Industry Canada Standard RSS-210.
  • Page 14: Warranty And Service

    Service Center. The second letter of this serial number refers to the year of manufacture of the remote control. The letters U and V indicate a 2009 year of manufacture. Your Audiologist or Hearing Care Provider can answer any questions you may have about the identifying code on your remote control.
  • Page 15 Guide d’utilisation de la télécommande...
  • Page 16 Table des matières Félicitations! Votre télécommande - ProPocket et ePocket ..2 Renseignements relatifs à la sécurité ....5 Chers clients et clientes, Installation des piles .
  • Page 17: Votre Télécommande - Propocket

    Votre télécommande Télécommande ePocket Télécommande ProPocket Fig. 2 : Emplacement des caractéristiques Les télécommandes ePocket et ProPocket utilisent des piles AAAA. Fig. 1 : Télécommande ProPocket Verrou de sécurité Verrou de sécurité Fonction marche/arrêt des aides auditives Bouton d’affichage des données Bouton-poussoir Emplacement du bouton-poussoir Augmentation du volume...
  • Page 18: Renseignements Relatifs À La Sécurité

    MISE EN GARDE Compatibilité avec les stimulateurs cardiaques Les appareils Siemens dotés d’une télécommande ont été testés et ont montré qu’ils ne provoquaient pas d’interférences en présence de stimulateurs cardiaques fabriqués et fonctionnant conformément aux de normes de sécurité en vigueur, à...
  • Page 19 • Retirez la pile de votre appareil quand vous ne le portez En prenant ces précautions, les télécommandes Siemens pas. Cela prévient les dommages qui peuvent être causés peuvent être utilisées en toute sécurité par des personnes par une pile qui fuit ou se dilate, si l’aide auditive n’est pas...
  • Page 20: Installation Des Piles

    Installation des piles Verrou de sécurité Le verrou de sécurité désactive les boutons de la La télécommande ProPocket ou ePocket est alimentée par deux piles AAAA. télécommande si bien que les touches ne sont plus fonctionnelles. Partie verte Verrouillé Déverrouillé Fig.
  • Page 21: Mise En Route Et Arrêt Des Aides Auditives

    Contrôle de volume Mise en route et arrêt des aides auditives • Assurez-vous que la distance entre la télécommande et vos aides auditives n’excède pas 1 mètre. ProPocket seulement • Si vous portez deux aides auditives, le volume changera • Assurez-vous que la distance entre la télécommande et vos dans les deux appareils en même temps.
  • Page 22: Changement De Programme

    Changement de programme Votre télécommande - ePen • Assurez-vous que la distance entre la télécommande et vos aides auditives n’excède pas 1 mètre. • Si vous portez deux aides auditives, le programme changera dans les deux appareils en même temps. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton-poussoir (fig.
  • Page 23 Installation de la pile Arrêt de la télécommande La télécommande est alimentée par une pile AAA. La télécommande est allumée uniquement si un bouton est enfoncé ou si le volume est ajusté. Par conséquent, la • Dévissez la partie supérieure de la télécommande ePen. télécommande ne possède pas d’interrupteur permettant de l’éteindre.
  • Page 24 Contrôle de volume Changement de programme • Faites glisser la gaine de la télécommande pour découvrir le Chaque fois que vous appuyez sur le bouton-poussoir, vos panneau de commande. aides auditives passent au programme suivant, confirmant chaque changement par un indicateur sonore. •...
  • Page 25: Conseils Relatifs À L'utilisation De Votre Télécommande

    Soin et entretien Conseils relatifs à l’utilisation de la télécommande Protection Utilisez l’étui (voir la section Accessoires) pour protéger la Notes de sécurité concernant les piles télécommande contre les éclaboussures accidentelles lorsque vous êtes à proximité d’une source d’eau, comme un évier. Note : Des piles qui fuient sont susceptibles d’endommager l’appareil.
  • Page 26: Renseignements Techniques

    Renseignements techniques L’usage fait l’objet des deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférence et Technologie sans fil (2) ce dispositif doit s’adapter à toute interférence, y compris l’interférence pouvant causer le fonctionnement involontaire La technologie sans fil permet de synchroniser deux aides du dispositif.
  • Page 27: Liste De Vérification Du Rendement Des Aides Auditives

    En cas de défaillance ou de perte, apportez la télécommande Siemens et/ou la preuve d’achat à l’audiologiste ou au professionnel de la santé auditive chez qui vous l’avez achetée. S’il faut la réparer à l’usine ou la remplacer, votre audiologiste ou votre professionnel de la santé...
  • Page 28 IMPORTANT Inscrivez ci-dessous le numéro de série et la date d’achat de votre télécommande pour référence. Numéro de série _______________________________ Date d’achat ___________________________________ Le numéro de série est situé à l’intérieur du compartiment de la pile (fig. 10). Fig. 10 : Numéro de série L’année de fabrication est intégrée dans le numéro de série.
  • Page 29 Les renseignements contenus dans le présent guide peuvent faire l’objet de Legal Manufacturer modifications sans préavis. Siemens Audiologische Technik GmbH Gebberstrasse 125 Tous droits réservés © 2009 Siemens Hearing Instruments, Inc. 91058 Erlangen Germany Local Contact Information Siemens Hearing Instruments, Inc.

Table of Contents