Page 3
........Wir freuen uns, dass Sie sich für den Electrolux Thank you for choosing an Electrolux UniRapido vacuum UniRapido-Staubsauger entschieden haben. UniRapido cleaner.
Page 5
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. • Pay special attention to Safety advice chapter. • Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den Sicherheitshinweisen. Enjoy your Electrolux UniRapido! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Electrolux UniRapido! Table of contents Inhaltsverzeichnis: Unpacking and charging Auspacken und Laden .
Page 6
2. Die Ladestation kann auch an der Wand montiert (von Hitzequellen, direkter Sonnenstrahlung werden. Achten Sie stets darauf, dass der oder Feuchtzonen fernhalten). Steckernetzteil an UniRapido für die Fläche, an der die Halterung Netzsteckdose und Ladestation anschließen. angebracht werden soll, nicht zu schwer ist.
Page 7
Charging / Aufladen First use: up to 24 hours charging. Fully discharged: 16 - 24 hours charging. Leave UniRapido on charge when not in use. Warm adaptor is normal. 1. Place UniRapido in the charging station. Always 2. Charging! Erstmalige Verwendung: bis zu 24 make sure that UniRapido is turned off when Stunden laden.
Page 8
fi lters need to be cleaned to maintain a high suction power. Clean the fi lters every third emptying or when UniRapido has low suction power. Make sure parts are dry before reassembling. Den Staubbehälter des UniRapido regelmäßig 1.
Page 9
Cleaning brush roll and wheels / Reinigen von Bürstenrolle und Rädern 7 Cleaning the brush roll / Reinigung der Bürstenrolle If the brush roll becomes blocked or jammed, a protection circuit will block the power supply to the motor. Then clean the brush. Bei blockierter oder schwergängiger Bürstenrolle 1.
Page 10
Removing batteries / Entnahme der Akkus Only remove batteries if product is to be scrapped. / Batterien nur herausnehmen, wenn Gerät entsorgt werden soll. 1. Run batteries fl at and disconnect UniRapido 2. Release the button and carefully lift the hood.
Page 11
Safety precuations / Sicherheitsvorkehrungen 9 UniRapido should only be used by adults and only for normal vacuuming in a Der UniRapido darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen domestic environment. Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place. All im Haushalt verwendet werden.
Page 12
10 Consumer information / Verbraucher-Information Electrolux decline all responsibility for all damages arising from any improper use of Für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung bzw. durch unbefugtes the appliance or in cases of tampering with the appliance. Öffnen des Gerätes entstanden sind, kann keine Haftung übernommen werden. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service Überprüfungen aufgrund von verstopften Filtern können wir nicht kostenfrei agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Page 15
Avant de commencer Voordat u begint • Déballer le et vérifier que tous les accessoires sont inclus avec votre UniRapido • Pak alles uit en controleer of het pakket alle benodigde onderdelen van de • Lire attentivement les instructions d’utilisation.
Page 16
2. Het hangende oplaadstation kan ook aan een stopcontact (ver verwijderd van warmtebronnen, muur worden bevestigd. Controleer of de muur het rechtstreeks zonlicht of natte gedeelten). Steek de gewicht van de UniRapido kan dragen. adapter in het stopcontact en sluit deze aan op het oplaadstation...
Page 17
Helemaal leeg: 16 - 24 uur opladen. Plaats de UniRapido in het oplaadstation. Bezig met opladen... Als u de UniRapido niet gebruikt, kunt u deze het de UniRapido is uitgeschakeld als u deze in het beste in het oplaadstation laten. Een warme adapter oplaadstation plaatst.
Page 18
16 Nettoyage des filtres et du bac à poussière / Filters en stofreservoir reinigen Le bac à poussière d’UniRapido doit être vidé régulièrement ; ce bac ainsi que les fi ltres doivent être nettoyés pour que la puissance d’aspiration reste optimale.
Page 19
Nettoyage de la brosse rotative et des roues / Rolborstel en wieltjes schoonmaken 17 Nettoyage de la brosse rotative / De rolborstel reinigen En cas de blocage ou d’obstruction de la brosse rotative, une sécurité stoppe l’alimentation du moteur. Il faudra alors nettoyer alors la brosse rotative. Als de rolborstel verstopt raakt of vastloopt, wordt de 1.
Page 20
3. Maak de verbindingssnoeren los en til de batterijen Maak de batterijen leeg en haal de UniRapido Ontgrendel de knop en haal de klep voorzichtig van het oplaadstation. Draai de elf schroeven los weg.
Page 21
Onderhoud of reparaties L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances mentionnées ci-dessus peut Als uw UniRapido niet goed of helemaal niet meer werkt, brengt u de stofzuiger provoquer de graves dommages à l’appareil. La garantie ne prend pas en charge ce naar een erkend Electrolux Service Centre.
Page 22
20 Informations consommateur / Klanteninformatie Electrolux décline toute responsabilité concernant tous les dommages découlant Electrolux wijst alle verantwoordelijkheid af voor eventuele schade die voortkomt uit het ondeskundig of oneigenlijk gebruik van het apparaat. d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou en cas de modification de l’appareil. Ce produit est conçu dans le plein respect de l’environnement.
Page 25
Περιεχόµενο Ελληνικά Πριν την εκκίνηση • Βγάλτε από τη συσκευασία όλα τα εξαρτήµατα της UniRapido και ελέγξτε εάν περιλαµβάνονται όλα. • Διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες Χρήσης. • Προσέξτε ιδιαίτερα το κεφάλαιο «Υποδείξεις ασφαλείας». Απολαύστε την UniRapido τη Electrolux! Πίνακα περιεχοµένων...
Page 26
πρίζα (µακριά από πηγέ θέρµανση , άµεση σε τοίχο. Πάντα να βεβαιώνεστε ότι ο τοίχο µπορεί ηλιακή ακτινοβολία ή µέρη µε υγρά). Βάλτε τον να κρατήσει το βάρο τη UniRapido. προσαρµογέα στην πρίζα και συνδέστε το µε τη βάση φόρτιση .
Page 27
16 - 24 ώρε . Όταν δεν χρησιµοποιείτε την UniRapido, αφήστε την να φορτίζεται. Η υπερθέρµανση του προσαρµογέα φυσιολογική. 1. Τοποθετήστε την UniRapido στη βάση φόρτιση . 2. Φόρτιση! Πάντα να βεβαιώνεστε ότι η UniRapido είναι απενεργοποιηµένη όταν βρίσκεται στη βάση...
Page 28
τα φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται κατά διαστήµατα για τη διατήρηση τη υψηλή ισχύο αναρρόφηση . Να καθαρίζετε τα φίλτρα κάθε τρίτη φορά που τα αδείαζετε ή εάν η UniRapido παρουσιάζει χαµηλή ισχύ αναρρόφηση . Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήµατα είναι στεγνά προτού τα επανασυναρµολογήσετε.
Page 29
Καθαρισµό τη βούρτσα ρολό και των τροχών Καθαρισµό τη βούρτσα -ρολό Αν η βούρτσα ρολό έχει φράξει ή µπλεχτεί, ένα κύκλωµα προστασία θα εµποδίσει την τροφοδοσία ρεύµατο στον κινητήρα. Στη συνέχεια, καθαρίστε τη βούρτσα. 1. Πατήστε το πλήκτρο απελευθέρωση τη 2.
Page 30
1. Αδειάστε τι µπαταρίε και αποσυνδέστε τη 2. Πιέστε το πλήκτρο και σηκώστε προσεκτικά το 3. Αποσυνδέστε τα συνδετικά καλώδια και αφαιρέστε UniRapido από τη βάση φόρτιση . Ξεβιδώστε τι κάλυµµα. 11 βίδε (2 βίδε βρίσκονται κάτω από το πλήκτρο...
Page 31
την εγγύηση. Συντήρηση και επισκευέ Σε περίπτωση βλάβη ή δυσλειτουργία , θα πρέπει να πάτε τη σκούπα UniRapido σε εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβι τη Electrolux. Εάν υπάρχει βλάβη στο καλώδιο τροφοδοσία , πρέπει να αντικατασταθεί από την Electrolux ή τον αντιπρόσωπο...
Page 32
Πληροφορίε για τον πελάτη Η Electrolux δεν φέρει καµία ευθύνη για τυχόν ζηµίε από εσφαλµένη χρήση τη συσκευή ή από παρέµβαση στη συσκευή. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί µε περιβαλλοντική συνείδηση. Όλα τα πλαστικά µέρη είναι σηµειωµένα µε σκοπό να ανακυκλωθούν. Για λεπτοµέρειε , επισκεφθείτε την...
Page 34
AEG AG803-2-rev2 Share more of our thinking at www.electrolux.com AG803-2-rev3...
Need help?
Do you have a question about the Unirapido and is the answer not in the manual?
Questions and answers