Clutch Adjustment - Husqvarna TE 610E Owner's Manual

Dual purpose
Table of Contents

Advertisement

REGOLAZIONE FRIZIONE
(Fig. 23)
La frizione non richiede,
normalmente, altra regolazione
che quella della tensione del
cavo utilizzando il gruppo di
registro posto sul manubrio.
Generalmente, é sufficiente agire
sul registro posto sul manubrio
per recuperare il gioco dovuto
all'allungamento della
trasmissione flessibile.
La leva di comando deve sempre
avere una corsa a vuoto di circa
3-5 mm prima di iniziare il
disinnesto della frizione. Per
regolare questo gioco allentare il
controdado (2) ed agire sul
registro (3).
Svitando, il gioco diminuisce,
avvitando aumenta. Ricordarsi di
serrare bene il controdado.
Non riuscendo ad ottenere il
valore ottimale, agire nello stesso
modo sul registro (4) posto sul
basamento.
In caso di anomalie rivolgeteVi al
Concessionario Husqvarna.
104

CLUTCH ADJUSTMENT

(Fig. 23)
The clutch is adjusted by
stretching the cable using the
adjusting unit positioned on the
handlebar.
As a rule it is sufficient to operate
on the handlebar register to
restore the clearance due to the
flexible transmission stretch.
The control lever must have a
÷ 0.20 in. idle shifting
0.12
before
beginning to disengage the
clutch.
To adjust this slack, loosen the
lock nut (2) and operate the
adjuster (3). The slack decreases
when unscrewing, and increases
when screwing. Take care to
tighten properly the lock nut.
If
difficulties arise in reaching
the optimum value, turn
register (4) located on the base.
In case of
irregularities, apply to
a Husqvarna dealer.
REGLAGE DE
L'EMBRAYAGE
(Fig. 23)
L'embrayage ne demande qu'un
réglage de la tension de son
câble. Pour cette opération
utiliser le groupe de réglage sur
le guidon.
Généralement, il suffit d'opérer
sur le réglage placé sur le guidon
pour rattraper le jeu dû à
l'extension du câble flexible.
Le levier de commande doit avoir
toujours une course à vide de 3-
5 mm. avant de commencer le
débrayage. Pour régler ce jeu,
desserrer le contre-écrou (2) et
agir sur le registre (3).
En desserrant, le jeu décroisse,
tandis qu'en le serrant il
augmente. Se rappeler de bien
serrer le contre-écrou.
Si la valeur optimale n'est pas
atteinte, agir de la même façon
sur la vis de réglage (4) placée
sur le soubassement. En cas
d'anomalies, adressez vous au
Concessionnaire Husqvarna.
KUPPLUNGSEINSTELLUNG
(Fig. 23)
Für die Kupplung ist nur die
Einstellung der Kabelspannung
mittels Einstelleinheit auf dem
Lenker notwendig.
Im allgemeinen braucht man nur
das von der Dehnung der
biegsamen Welle verursachte
Spiel mit der Einstelleinheit auf
dem Lenker regulieren.
Der Steuerungshebel soll immer
einen Leerhub von 3-5 mm vor
dem Ausrücken der Kupplung
haben. Um dieses Spiel
einzustellen, Gegenmutter (2)
lockern und Einstellschraube (3)
anziehen oder losmachen.
Wenn man die Schraube anzieht,
nimmt das Spiel zu; im
umgekehrten Fall nimmt das
Spiel ab.
Wird der optimale Wert nicht
erreicht, ist das Register (4) auf
dem Untergestell in der
gleichen Weise zu
betätigen.Bei Störungen sich an
Husqvarna-Händler wenden.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents