DeLonghi PIXIE EN 125 Instruction Manual

DeLonghi PIXIE EN 125 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for PIXIE EN 125:

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeLonghi PIXIE EN 125

  • Page 2 (bis zu 19 bar). Jeder einzelne Parameter wurde strengen Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den Körper sowie die unvergleichbare Crema jedes einzelnen Grand Crus zum Ausdruck zu bringen. NESPRESSO, un sistema esclusivo per preparare un espresso perfetto, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema brevettato di estrazione ad alta pressione (fino a 19 bar), in grado di rivelare tutte le fragranze e gli aromi delicati di ciascun Grand Cru e di esaltarli con uno strato superiore di crema densa e corposa.
  • Page 3 Zur Information – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, befolgen Sie den Rat für einen sicheren und einwandfreien Betrieb Ihrer Kaffeemaschine. Vermeiden Sie Risiken wie tödlichen Stromschlag und Feuer. sofort den Stecker aus der Steckdose. Geben Sie das Gerät an den Nespresso Club zu weiteren Abklärungen, rantie.
  • Page 4: Precauzioni Di Sicurezza

    Rischio di lesioni. la sostituzione del cavo di alimentazione al Nespresso Club. superfici di cottura, bruciatori a gas, fiamme, ecc). Porre l’apparecchio su un supporto stabile e oriz- correttamente perforata e causare danni all’apparecchio.
  • Page 5: Nespresso

    ÜBERSICHT/ INDICAZIONI GENERALI Packungsinhalt 1 Tropfschale Contenuto della confezione 2 Tropfgitter + Tassenhalter Griglia raccogligocce + supporto per tazzina Kapseln 16er Kapsel-Set Set da 16 capsule usate Nespresso” Nespresso” 6 Espressotaste (kleine Tasse) Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Garantie-Karte Carta garanzia...
  • Page 6: Erste Inbetriebnahme

    KAFFEEZUBEREITUNG/ PREPARAZIONE CAFFÈ Schalten Sie die Maschine ein. Blinkendes eine Nespresso Kapsel ein. stellen. Sollevare la leva completamente e inserire una kann an seiner Abdeckung wieder eingesetzt Chiudere la leva e posizionare capsula Nespresso.
  • Page 7 Schalten Sie die Maschine ein. Blinken beider Stellen Sie einen Behälter unter den Kaf- entnommen werden. betriebsbereit. wiederholen. prendendolo dal coperchio. Posizionare un contenitore sotto l’erogatore riscaldamento per circa 25 sec. Pulsante vorgangs und des Blinkens betätigt werden. bringen Sie das Abtropfgitter in die aufrechte Posi- tion.
  • Page 8 ENERGIESPARKONZEPT UND WASSERSTANDSERKENNUNG/ RISPARMIO ENERGETICO E CONTROLLO DEL LIVELLO D’ACQUA zunächst gleichzeitig die Tassentasten und tainer und die Abtropfschale. Per impostare lo spegnimento automatico l’accensione tenendo premuti contempora- la vaschetta raccogligocce. PROGRAMMIERUNG DER WASSERMENGE/ REGOLAZIONE QUANTITÀ D’ACQUA Kapsel ein. capsula. desiderato.
  • Page 9 ENTLEEREN DES SYSTEMS SVUOTARE LA MACCHINA prima di un periodo di non utilizzo e per protezione antigelo Schalten Sie die Maschine aus. Die Maschine schaltet sich automatisch ab. Spegnere la macchina. Tenere premuto il pulsante Espresso Abbassare la leva. Posizionare un contenitore. e accendere la macchina.
  • Page 10 Kapseln. hinzu. Rimuovere la capsula e chiudere la leva. Svuotare il vassoio raccogligocce e il conteni- tore delle capsule usate. gere la soluzione decalcificante Nespresso. gebrauchte Entkalkungslösung wieder in den ihn mit Trinkwasser. ist jetzt betriebsbereit. macchina. Per uscire dalla modalità decalcificazione, pre- decalcificante raccolta nel contenitore e...
  • Page 11 Nespresso Entkalkungsmittels, das Sie im Nespresso Club bestellen Nespresso Club. ATTENZIONE Nespresso e disponibile al Nespresso zione necessaria per un funzionamento ottimale della macchina. Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione contattare il vostro Nespresso Club. Nespresso Gradi francesi Kit decalcificazione Deutsche Grade...
  • Page 12 Per ulteriori informazioni, in caso di problemi o as- £ Chiamare il Nespresso Club. sistenza, chiamare il Nespresso £ contattare il Nespresso Club si trovano nel cofanetto di £ In caso di problemi, chiamare il Nespresso Club. benvenuto Nespresso oppure su www.nespresso.com. £...
  • Page 13 Nespresso AAA Sustainable Quality Nespresso Alliance Certified Nespresso GARANTIE/ GARANZIA Nespresso Nespresso jedes defekte Produkt Nespresso, Nespresso zu erfahren. Nespresso Nespresso riparerà o sostituirà gratuitamente, a Nespresso Per sapere come prendere contatto con Nespresso la preghiamo di visitare il nostro sito www.nespresso.com.
  • Page 14 NESPRESSO, an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a patented extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Page 15 Nespresso. ella en un lavavajillas. Combinar la elec tricidad con el agua es peligroso y puede provocar descargas Nespresso solo queda garantizada con el uso de las cápsulas y las máquinas Nespresso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Compártalas con los nuevos usuarios Evite riesgos eventuales al utilizar la máquina...
  • Page 16: Safety Precautions

    The use of an incorrect connection from the power socket. Contact the Nespresso Club for examination, repair or adjustment. A damaged voids the warranty. appliance can cause electrical shocks, burns and fire.
  • Page 17 9 Tapa del depósito de agua Coffee machine 3 Contenedor de cápsulas para 9–11 cápsulas usadas Capsule container for 9–11 used capsules Conjunto de 16 cápsulas 16 capsule set Coffee outlet 5 Palanca Nespresso” Nespresso” folder Espresso button (small cup) User manual Tarjeta de garantía...
  • Page 18: Coffee Preparation

    LA PREPARACIÓN DEL CAFÉ/ COFFEE PREPARATION Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo una cápsula Nespresso. de agua potable. Para sacar el depósito de máquina necesita aprox. 25 segundos para Close the lever and place a cup under the coffee outlet.
  • Page 19 Para sacar el depósito de agua, tire de la Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo tapadera. de agua potable. The water tank can be carried by its cover. Place a container under coffee outlet and potable water. of both coffee buttons and the capsule Pulse el botón de Espresso (40 ml) o de la máquina se caliente (luz intermitente).
  • Page 20 EL CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA Y DETECCIÓN DEL NIVEL DE AGUA/ ENERGY SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION Para prolongar la desconexión automática de agua potable. Vacíe y enjuague el contenedor de cápsulas usadas y la bandeja antigoteo. machine will stop automatically after 9 minutes of inactivity. Empty and rinse the used capsule container and the drip tray.
  • Page 21 VACIAR EL SISTEMA antes de un largo período sin utilizar, para proteger contra heladas o antes de una reparación EMPTYING THE SYSTEM before a period of non-use, for frost protection or before a repair Apague la máquina. Pulse de modo continuado el botón Espresso y ponga la máquina en funcionamiento.
  • Page 22 Nespresso. Empty the drip tray and the used capsule container. oz) under the coffee outlet. the Nespresso descaling liquid. Para salir del modo de descalcificación, pulse descalcificación usada que habrá recogido en el agua potable. los dos botones simultáneamente durante un potable water.
  • Page 23 They will start blinking. tank is empty. AVISO Nespresso que encontrará en el Club Nespresso Nespresso. CAUTION Nespresso descaling kit available from the Nespresso Club as it is specifically adapted to your machine. Nespresso Club. Nespresso Nespresso Grado alemán Tazas, Cups...
  • Page 24 £ Exit descaling procedure (see paragraph on descaling). simply to seek advise, call the Nespresso Club. Contact £ Nespresso Club. details of the Nespresso Club can be found in the Nespresso’ folder in your machine box or at (despite inserted capsule). £...
  • Page 25 Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product Nespresso for instructions on where to send or bring it for repair. Please visit our website at nespresso.com to discover more about Nespresso.
  • Page 26 NESPRESSO, exkluzivní systém pro přípravu výjimečné kávy espresso, den za dnem. Všechny kávovary Nespresso jsou vybaveny patentovaným extrakčním systémem, který pracuje s velmi vysokým tlakem (až 19 barů). Každý parametr byl vypočítán s velkou přesností tak, aby bylo možné vyjádřit veškeré aroma každé kávy Grand Cru, dodat jí tělo a vytvořit nesrovnatelnou a bohatou cremu.
  • Page 27 Nepoužívejte přístroj k jinému než určenému účelu. ktrického zdroje odpovídá údajům na typovém štítku přístroje. Nesprávným připojením zaniká nárok na poskytnutí záruky. suvky. Kontaktujte Nespresso Club k provedení kontroly, opravy či nastavení. Poškozený přístroj může způsobit úraz elektrickým proudem, popáleniny a požár. teplem a vlhkem.
  • Page 28 A vízzel érintkező elektromos részek veszélyesek, a vizes alkatrészek halálos Nespresso kapszulákkal működik, melyeket kizárólag a Nespresso vásárolhat meg. A Nespresso minőség kizárólag a Nespresso kapszulák és a Nespresso kávégépek A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT rendeltetésszerű...
  • Page 29 Csepprács + csészetartó Kávégép 3 Odpadní nádoba na kapsle pro 9–11 Hlavní vypínač použitých kapslí Kapszulatartó 9–11 használt kapszulához 9 Víko na zásobník vody Víztartályfedő Kávékifolyó 5 Páka Víztartály Emelőkar Brožurka “Vítejte v Nespresso” című mappa Návod k použití Használati utasítás Garancialevél...
  • Page 30 PŘÍPRAVA KÁVY/ A KÁVÉ ELKÉSZÍTÉSE Nespresso. Vypláchněte zásobník na vodu pitnou vodou Emelje fel teljesen az emelőkart és helyezze be a Nespresso kapszulát. vyjmut za pomoci svého víka. Pokud tlačítka svítí, přístroj je připraven k kávékifolyó alá. použití. Öblítse ki, majd töltse meg a víztartályt Nikdy nezvedejte páku během provozu a...
  • Page 31 Vypláchněte zásobník na vodu dříve než ho svého víka. naplníte pitnou vodou. blikají: probíhá zahřívání kávovaru po dobu přístroje. Opakujte třikrát. A víztartály fedelét megemelve a tartályt el Mielőtt megtölti ivóvízzel, öblítse el a je připraven. Helyezzen egy tartót a kávékifolyó alá, tudja távolítani a gépről.
  • Page 32 KONCEPT ÚSPORY ENERGIE A DETEKCE ÚROVNĚ VODY/ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD ÉS VÍZSZINTJELZÉS Pro uspoření energie kávovar vypněte, pokud jej nepožíváte. Automatické vypnutí přístroje: Pokud chcete prodloužit dobu pro auto- Pokud se rozsvítí červené zadní světlo, je přístroj se automaticky vypne po 9 minutách bez použití. na pitnou vodou.
  • Page 33 VYPRÁZDNĚNÍ SYSTÉMU před delší odstávkou, jako ochrana proti mrazu nebo před opravou/ A RENDSZER KIÜRÍTÉSE Vypněte přístroj. Kávovar se automaticky vypne. přístroj. Počkejte, dokud nepřestane téct voda. A gép automatikusan kikapcsol. Helyezzen egy edényt a kávékifolyó alá. az összes víz. OBNOVENÍ...
  • Page 34 ODVÁPNĚNÍ/ VÍZKŐMENTESÍTÉS Vyprázdněte odkapávací mřížku a odpadní Nespresso. nádobu na kapsle. Vegye ki a kapszulát és zárja le a fedelet az emelőkarral. Ürítse ki a csepegtetőtálcát és a használtkap- Nespresso szula-tartót. edényt a kávékifolyó alá. vízkőoldó folyadékot. Vyprázdněte a propláchněte zásobník na vodu.
  • Page 35 UPOZORNĚNÍ Nespresso v Nespresso Clubu. Nikdy nepoužívejte jiný výrobek než Nespresso Nespresso Clubu, aby nedošlo k poškození vašeho přístroje. Následující tabulka vám ukáže jak často je Nespresso Clubu. FIGYELEM Nespresso Clubnál elérhető Nespresso vízkőoldó készletet, mivel ez speciálisan az Ön gépéhez alkal- Nespresso Club -hoz.
  • Page 36 £ Nincs kávé, nincs víz. problémů nebo pokud chcete radu, kontaktujte Nespresso Club. £ Kontaktní údaje pro Nespresso Club jsou uvedeny ve složce ‘Vítejte v £ A kávé nem elég forró. Nespresso £ Ürítse ki a kapszulatartót, illetve ellenőrizze, hogy nem szorult-e kapszula a kapszulatartóba.
  • Page 37 Alliance a vytvořili jsme program udržitelné kvality - Nespresso Vybrali jsme si hliník jako obalový materiál pro naše kapsle, protože chrání kávu a aroma našich káv Nespresso Grand Cru. Hliník je také plně recyklovatelný, aniž by utrpěla jeho kvalita. Nyní zavádíme Nespresso se zavázala navrhovat a vyrábět kávovary, které...
  • Page 38 NESPRESSO: ένα μοναδικό σύστημα για να παρασκευάζετε τον τέλειο espresso, κάθε φορά. Όλες οι μηχανές Nespresso είναι εξοπλισμένες με ένα σύστημα εκχύλισης, κατατεθειμένη ευρεσιτεχνία, που λειτουργεί με ιδιαίτερα υψηλή πίεση (έως και 19 bar). Κάθε παράμετρος έχει μελετηθεί με ιδιαίτερη...
  • Page 39 Nie dotykać przewodu mokrymi rękami. Nespresso, dostępne wyłącznie w Klubie Nespresso. Nespresso jest gwarantowana tylko przy używaniu zarówno maszyny Nespresso jaki i kapsułek warce. Kontakt prądu elektrycznego z wodą może prowadzić do śmiertelnego porażenia elektryc- Nespresso.
  • Page 40 διαρροή υγρών σε παρακείμενες επιφάνειες. που βρίσκεται στο πλέγμα αποστράγγισης Nespresso, οι οποίες διατίθενται αποκλειστικά από το Nespresso Club. Η ποιότητα Nespresso διασφαλίζεται μόνο με τη χρήση τόσο των μηχανών Nespresso, όσο και Αποφυγή πιθανών κινδύνων κατά τη λειτουργία της συσκευής των καψουλών Nespresso.
  • Page 41 3 Pojemnik na 9–11 zużytych kapsuł Δοχείο νερού Δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών για 9-11 κάψουλες 4 Wylot kawy Broszura „Witamy w świecie Nespresso” Φάκελος “Καλωσορίσατε στην 6 Przycisk espresso (mała filiżanka) Nespresso” Κουμπί Espresso (μικρή κούπα) 7 Przycisk lungo (duża filiżanka) Instrukcja użytkowania...
  • Page 42 25 sekund. Światło wylotu kawy. za pokrywę. Κλείστε τον μοχλό και τοποθετείστε μία κούπα κάψουλα Nespresso. Ξεπλύντε το δοχείο νερού και μετά γεμίστε το κάτω από το στόμιο εκροής καφέ. προθέρμανση μηχανής για περ. 25 δοχείο νερού από το καπάκι του.
  • Page 43 Καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς. Włączyć urządzenie. Pulsujące diody obu przy- pokrywę. napełnieniem. ml wody pod otworem wylotu kawy i wcisnąć Ξεπλύνατε το δοχείο νερού πριν το przycisk Lungo, w celu rozpoczęcia płukania γεμίσετε...
  • Page 44 TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII I CZUJNIK POZIOMU WODY/ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΙ Η ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΝΕΡΟΥ W celu wydłużenia okresu wyłączania automatycznego automatycznego wyłączania jest pusty. Napełnić zbiornik wodą pitną. η μηχανή θα σταματήσει αυτόματα να λειτουργεί μετά από 9 λεπτά χωρίς χρήση. jednocześnie przyciski Espresso i Lungo a i kratkę.
  • Page 45 OPRÓŻNIANIE SYSTEMU z wody w celu zabezpieczenia przed niskimi temperaturami oraz przed naprawą ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ όταν προβλέπεται μεγάλο διάστημα αχρησίας, και για την προστασία από τον πάγο ή πριν από κάποια επισκευή Wyłączyć urządzenie. Przycisnąć i przytrzymać przycisk Espresso i włączyć...
  • Page 46 Napełnić zbiornik wody 0,5 litra wody i dodać płyn odkamieniający Nespresso. otworem wylotu kawy. δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών. προσθέστε το υγρό καθαρισμού Nespresso. κάτω από το στόμιο εκροής καφέ. Ponownie napełnić zbiornik użytym roztworem Wcisnąć przycisk Lungo, aby wypłukać odkamieniacza i powtórzyć krok 8.
  • Page 47 W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących odkamieniania, proszę skontaktować się z Nespresso Club. ΠΡΟΣΟΧΗ Nespresso που διατίθεται από το Nespresso πληροφορίες επιθυμείτε σχετικά με την αφαίρεση των καθαλατώσεων, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το Nespresso Club. Nespresso zestaw Niemcy Κούπες...
  • Page 48: Usuwanie Usterek

    £ 0.7 l £ Sprawdzić prawidłowe ustawienie zbiornika wody. Wyciek lub nietypowy wypływ kawy. Nieregularne pulsowanie diod przycisków. £ Skontaktować się z Nespresso Club. 11.1 cm 23.5 cm £ Przerwać proces odkamieniania (zob. rozdział dotyczący odkamienianiah odkamieniania). £ W razie wystąpienia problemu, skontaktować się z Nespresso Club.
  • Page 49 ΕΓΓΥΗΣΗ Nespresso udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakresie wad materiałowych i wykonania, na okres dwóch lat od daty zakupu. W ciągu tego okresu, Nespresso, zgodnie z własnym uznaniem, dokona naprawy lub wymiany wszelkich nieprawnych urządzeń bez kosztów dla właściciela. Wymiana produktu lub naprawionych części objęta jest gwarancją przez okres trwania oryginalnej gwarancji lub sześć miesięcy, w zależności od tego, który z tych okresów jest dłuższy.
  • Page 50 MANUAL DE INSTRUÇÕES NESPRESSO Nespresso NESPRESSO-это эксклюзивная система для приготовления идеального эспрессо. Кофе-машины Nespresso оборудованы помпой высокого давления (до 19 бар). Все параметры кофе-машин были подобраны с величайшей точностью, чтобы гарантировать Вам раскрытие всех ароматов сортов кофе Гран Крю от Nespresso. СОДЕРЖАНИЕ...
  • Page 51 Nespresso Nespresso Nespresso www.nespresso.com...
  • Page 52 виях. электроприбора к сетевым розеткам с напряжением, отличным от указанных на табличке с техническими па- повреждении электроприбора выньте сетевой шнур из розетки и вызовите специалиста Nespresso для устра- раметрами, аннулирует гарантийные обязательства. нения неисправности. Использование неисправного электроприбора может привести к поражению электри- с...
  • Page 53 Решетка для поддона сбора капель и Кофе-машина подставка для чашек Крышка резервуара для воды 9–11 Резервуар для воды Контейнер для использованных капсул Набор из 16 капсул (9–11 штук) Nespresso Приветственный буклет Nespresso Рычаг Кнопка эспрессо (маленькая чашка) Руководство по эксплуатации Гарантийный талон...
  • Page 54 резервуар для воды. длину сетевого шнура в отсеке для хранения шнура под кофе-машиной. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ Поднимите рычаг и вставьте капсулу Nespresso. под отверстие выхода кофе. питьевой водой. Резервуар для воды Включите кофе-машину. Во время можно брать за крышку. нагревания кофе-машины (примерно 25 секунд) мигают...
  • Page 55 Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности во избежание поражения электрическим током и возникновения пожара. Резервуар для воды можно брать за крышку. Поместите контейнер под отверстие наполнением питьевой водой. Включите кофе-машину. Во время выхода кофе и нажмите кнопку лунго, нагревания кофе-машины (примерно 25 чтобы...
  • Page 56 РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ УРОВНЯ ВОДЫ Для экономии энергии выключайте кофе-машину при неиспользовании. Автоматическое Чтобы увеличить время автоотключения Загорается красная подсветка на задней нажмите на кнопку эспрессо и лунго, воды пуст. Наполните резервуар питьевой выключения. для использованных капсул и поддон для сбора...
  • Page 57: Восстановление Заводских Настроек

    ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ перед периодом длительного неиспользования, для защиты от замерзания и перед ремонтом Выключите кофе-машину. Кофе-машина выключится автоматически. Нажмите и удерживайте кнопку эспрессо и включите кофе-машину. Подождите пока вся кофе. вода выйдет. ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК ОЧИСТКА Не используйте химические реагенты для...
  • Page 58 Продолжительность процесса очистки от УДАЛЕНИЕ НАКИПИ накипи - примерно 15 минут. Nespresso Наполните резервуар 0,5 л. воды и добавьте очищающую жидкость Nespresso. контейнер для использованных капсул. 0,6 л.) под отверстие выхода кофе. Нажмите кнопку лунго и промойте систему. Наполните резервуар использованным...
  • Page 59 Кнопки начнут мигать. Nespresso Nespresso МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Жидкость для очистки от накипи может быть опасна. Избегайте контакта с глазами, кожей и поверхностями материалов. Мы рекомендуем использовать набор для очистки от накипи Nespresso, который можно приобрести в Клубе Nespresso Nespresso. Nespresso Французский...
  • Page 60: Свяжитесь С Клубом Nespresso

    Рычаг не закрывается полностью. Течь из под кофе-машины или необычный ток кофе £ Проверьте, что резервуар для воды установлен правильно. Для получения дополнительной информации и при £ Позвоните в Клуб Nespresso. Нерегулярное мигание индикаторов. возникновении каких либо вопросов, свяжитесь с...
  • Page 61 Nespresso Nespresso гарантирует отсутствие дефектов материалов и сборки в течение двух лет с даты приобретения кофе-машины. В течение этого периода Nespresso обязуется бесплатно отремонтировать или заменить (по своему усмотрению) все неисправные детали. Гарантия на отремонтированные или замененные в процессе ремонта запчасти - 6 месяцев или до конца действия первоначального...
  • Page 62 MANUAL DE INSTRUÇÕES NESPRESSO, um sistema exclusivo para preparar um espresso perfeito, chávena após chávena. Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extracção patenteado de elevada pressão (até 19 bar). Cada parâmetro foi calculado ao pormenor para assegurar que todos os aromas de cada Grand Cru sejam revelados, realçando o corpo e criando um creme incomparavelmente denso e suave.
  • Page 63 1,5 mm outros ambientes de trabalho; quintas; clientes em hóteis, motéis e outros ambientes residenciais. tenha o cabo longe de calor e vapor. Nespresso, pelo Nespresso para quentes, tais como: radiadores, placas de aquecimento, bicos de fogão, chamas abertas, ou similares.
  • Page 64 Nespresso disponíveis exclusivamente através do Clube Nespresso Nespresso nas máquinas Nespresso pode garantir a qualidade Nespresso. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Entregue-as ao utilizador seguinte...
  • Page 65 Contéudo de embalagem 1 Bandeja de pingos 3 Recipiente de cápsulas usadas para 9–11 cápsulas 4 Bico de saída de café Conjunto de 16 cápsulas 7 Botão Lungo (chávena grande) 9 Tampa do depósito de água Nespresso” Cartão de Garantia...
  • Page 66 PREPARAÇÃO DE CAFÉ Levante a alavanca na totalidade e insira uma Baixe a alavanca e coloque uma chávena debaixo da cápsula Nespresso. em aquecimento durante aprox. 25 s. saída de café. manuseado pela respectiva tampa. consulte as medidas de segurança, para evitar pos...
  • Page 67 Coloque um recipiente debaixo da saída de café e prima o botão lungo, para enxaguar a máquina. respectiva tampa. encher com água potável. aquecimento durante aproximadamente 25 Retire o copo. Levante e baixe a alavanca para suporte de chávenas para a posição vertical. Irá ejectar a cápsula para o contentor de cápsulas cair automaticamente quando remover o copo, usadas.
  • Page 68 CONCEITO DE POUPANÇA DE ENERGIA E DETECÇÃO DE NÍVEL ÁGUA bandeja de pingos. PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA ou Lungo.
  • Page 69 ESVAZIAMENTO DO SISTEMA Remova o depósito de água. Coloque um recipiente debaixo da saída de café. água. RECUPERAR AS REGULAÇÕES DE FÁBRICA LIMPEZA máquina de lavar louça. peça em água. Lungo e Ligue a máquina. Limpe o bico de saída de café com um pano lado e encaixe a bandeja de pingos no suporte de chávenas.
  • Page 70 DESCALCIFICAÇÃO Remova a cápsula e feche a alavanca. Nespresso. cápsulas usadas. debaixo da saída de café. Reencha o depósito de água com a solução com água potável. Lungo para enxaguar a máquina. o passo 8.
  • Page 71 Ligue a máquina. café durante 3 segundos. Vão começar a piscar. AVISO Nespresso Nespresso Club, Nespresso Club. Nespresso Chávenas Carbonato de cálcio...
  • Page 72 19 bar £ £ £ £ £ 11,1 cm 23,5 cm 32,6 cm £ £ £ Contacte o Clube Nespresso. £ £ Nespresso. cápsula inserida). £ CONTACTAR CLUBE NESPRESSO energia”. £ simplesmente para ser aconselhado, contacte o Clube Nespresso Nespresso poderão Nespresso’...
  • Page 73 ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso nossas actuais e futuras máquinas. GARANTIA Nespresso Nespresso repara ou substitui, ao seu critério, Nespresso para Nespresso.
  • Page 76 TSM SUCCESS MANUAL ® designed and copyright by...

Table of Contents