Download Print this page

REVELL Apollo: Lunar Module "Eagle" Assembly Instructions Manual page 3

Advertisement

Verwendete Symbole / Used Symbols
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
υτ τε τη αλκ µαν α στ νερ και τ π θετε στε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l'autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλ
ετε την δια διαδικασ α στην απ ναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Nicht enthalten
Behoort niet tot de levering
*
Not included
No incluido
Non fourni
Non compresi
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
This direct Service is only available in the following markets: Germany, Benelux, Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, Tring, Herts.
HP23 5AH, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Παρακαλ πρ σ τε τα παρακ τω σ µ λα, τα π α ρησιµ π ι νται στι̋ παρακ τω αθµ δε̋ συναρµ λ γηση̋.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
*
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κ λληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
*
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
Odciàç no˝em
απεικ νιση των συναρµ λ γηµ νων ε αρτηµ των
δια ωρ στε µε να µα α ρι
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Bir bݍak ile kesin
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
Oddûlit pomocí noÏe
összeállított alkatrészek ábrája
kés segítségével leválasztani
Slika slopljenega dela
Oddeliti z noÏem
Não incluído
Ikke inkluderet
Ikke medsendt
Eivät sisälly
Ingår ej
∆εν νµπεριλαµ
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Πρ σ τε τι̋ συνηµµ νε̋ υπ δε ει̋ ασ λεια̋ και υλ τε τι̋ τσι στε να τι̋
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
ç ÍÎÂËÚ¸
ç‡ ‚˚·Ó
Nie przyklejaç
Do wyboru
µη κ λλ τε
εναλλακτικ
Yap›flt›rmay›n
Seçmeli
Nelepit
Volitelnû
nem szabad ragasztani
tetszés szerint
Ne lepiti
naãin izbire
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
νεται
Nie zawiera
04832
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κ λλητικ ταιν α
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµ ̋ των εργασι ν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
τε π ντα σε δι θ σ σα̋.
PAGE 3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Apollo: Lunar Module "Eagle" and is the answer not in the manual?

Questions and answers

This manual is also suitable for:

Apollo: lunar module eagle