Pioneer PDR-L77 Operating Instructions Manual page 41

Hide thumbs Also See for PDR-L77:
Table of Contents

Advertisement

4 Getting Started
Press ‡ REC.
3
The recorder goes into record-pause mode.
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
D.VOL
The Play light on the recorder also blinks.
The
.
indicator lights if auto track numbering is
A
TRACK
on. For more on this, see page 46.
4
Start playing the source to check
that it's recordable.
If the recorder does not recognize the digital format, or the
source is copy-protected, the message Can't REC or
Can't COPY appears. In either case, you won't be able
to record digitally—use the analog inputs instead (see
Recording an Analog Source on pages 43-44).
If necessary, set the recording level (see pages 42-43).
If the signal appears OK, stop the source.
5
Check that the time display reads
0:00, then press * or # to start
recording.
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
D.VOL
6
Restart playback of the source
material.
If the auto track indicator is lit in the display then the
recorder will start a new track each time it detects two
seconds of continuous silence. (To switch off auto track
numbering see page 46.)
Use the
button to switch displays during recording.
TIME
When you're done, press &.
7
• After pressing &, the display shows
records the track information to the disc.
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
D.VOL
4 Getting Started
3
SYNC
DIGITAL
FINALIZE
SKIP ON
A.TRACK FADER
4
SYNC
DIGITAL
FINALIZE
SKIP ON
A.TRACK FADER
5
6
while it
PMA REC
SYNC
DIGITAL
FINALIZE
SKIP ON A.TRACK
FADER
7
Appuyez sur ‡ REC.
L'enregistreur passe en mode pause d'enregistrement
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
D.VOL
Le témoin de lecture de l'enregistreur clignote aussi.
L'indicateur
.
s'allume quand la numérotation
A
TRACK
automatique des plages est activée. Voir la page 46 pour en
savoir plus.
Démarrez la lecture de la source
pour vérifier si elle est enregistrable.
Si l'enregistreur ne reconnaît pas le format numérique, ou
si la source est protégée contre l'enregistrement, le message
Can't REC ou Can't COPY apparaît.
Dans ce cas, l'enregistrement numérique sera impossible -
utilisez les entrées analogiques à la place (voir
Enregistrement d'une source analogique la pages 43
suivante).
Si nécessaire, réglez le niveau d'enregistrement (Voir la
pages 42-43).
Si le signal semble correct, arrêtez la source.
Vérifiez que l'affichage de temps
indique 0:00, puis appuyez sur * ou
# pour démarrer l'enregistrement.
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
D.VOL
Redémarrez l'enregistrement du
matériau de source.
Si l'indicateur A.Track est allumé sur l'affichage,
l'enregistreur commencera une nouvelle plage chaque fois
qu'il détectera deux secondes de silence continu. (Voir la
page 46 pour la coupure de la numérotation automatique
des plages.)
Utilisez la touche
pour changer d'affichage pendant
TIME
l'enregistrement.
L'opération terminée, pressez &.
• Après la pression de &, l'afficheur indique
pendant l'enregistrement des informations des plages sur le
disque.
L
RDM PGM RPT-1
R
CD-RW
D.VOL
SYNC
DIGITAL
FINALIZE
SKIP ON
A.TRACK FADER
SYNC
DIGITAL
FINALIZE
SKIP ON
A.TRACK FADER
PMA REC
SYNC
DIGITAL
FINALIZE
SKIP ON A.TRACK
FADER
41
En/Fr

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents